2 Царств 19 глава

Вторая книга Царств
Под редакцией Кулаковых → Толкование Далласской семинарии

Под редакцией Кулаковых

1 Йоаву сказали: «Царь плачет, скорбит об Авессаломе».
2 В тот день победа обернулась всенародной скорбью: стало известно народу, что царь горюет о сыне.
3 И воины возвращались с битвы в город украдкой, как прокрадываются после постыдного бегства с поля боя.
4 А царь, закрыв лицо, кричал во весь голос: «Сын мой Авессалом, Авессалом, сын мой, сын мой!»
5 Тогда Йоав вошел во дворец к царю и сказал: «Ты обесславил ныне всех своих слуг, которые спасли сегодня жизнь тебе, твоим сыновьям и дочерям, женам и наложницам!
6 Ты, верно, любишь ненавидящих тебя и ненавидишь любящих: ты показал сегодня, что и военачальники, и воины для тебя — ничто! Теперь я знаю: если бы Авессалом был жив, а мы все мертвы, ты бы был доволен.
7 Так встань же, выйди и ободри1 слуг своих, потому что, ГОСПОДОМ клянусь, если не выйдешь — этой же ночью не останется у тебя ни одного человека, и будет эта беда страшнее всех бед, которые постигали тебя с юных лет и доныне».
8 Тогда царь поднялся и сел у ворот, и всему войску возвестили: «Царь сидит у ворот», и все люди стали подходить к царю.
Израильтяне меж тем разбежались по своим шатрам.
9 И стал народ во всех родах Израилевых спорить: «Царь избавлял нас от врагов! Он спасал нас от филистимлян, а теперь бежал из страны из-за Авессалома.
10 Но Авессалом, которого мы помазали над собой, погиб в битве — так что же теперь вы молчите, что мешает вам возвратить царя?»
11 Когда царь Давид узнал, о чем говорят во всем Израиле, он послал гонцов к священникам Цадоку и Эвьятару и попросил их: «Передайте старейшинам Иудеи: „К чему вам быть последними, когда возвращают царя в его дворец?
12 Братья, вы из одного народа, одной со мной крови,2 зачем вам быть последними, когда нужно возвратить царя?“
13 И Амасе скажите: „Разве ты не из одного со мной народа, не одной со мной крови? Пусть так-то и эдак поступит со мной Бог и добавит к тому еще, если я до конца дней твоих не сделаю тебя военачальником вместо Йоава“».
14 Так он склонил на свою сторону иудеев, всех как одного, и они отправили к царю гонца со словами: «Возвращайся вместе со всеми слугами!»
15 Царь выступил в обратный путь к Иордану, а иудеи шли в Гилгал навстречу ему, чтобы перевести его через Иордан.
16 Шими, сын Геры, вениаминитянин из Бахурима, спешно отправился вместе с иудеями встречать царя Давида,
17 а с ним тысяча человек вениаминитян и Цива, слуга Саулова дома, со своими пятнадцатью сыновьями и двадцатью слугами. Они устремились к Иордану, туда, где был царь,
18 и сами перешли на ту сторону, чтобы переправить через Иордан царскую семью и тем угодить царю. Едва Шими, сын Геры, перешел Иордан, он пал ниц пред царем.
19 «Не ставь мне в вину, владыка мой, — стал просить он царя, — и не попомни того, как нечестиво поступил слуга твой в день, когда владыка мой царь вышел из Иерусалима. Да не примет этого царь близко к сердцу!
20 Я, твой слуга, сознаю, что согрешил, и вот сегодня я первым из всего рода Иосифова пришел встретить владыку моего царя!»
21 Авишай, сын Церуи, сказал: «Разве не достоин Шими смерти за то, что проклинал помазанника ГОСПОДНЕГО?»
22 Но Давид ответил: «Что мне до того,3 сыны Церуи, что вы склоняете меня сегодня к злу?4 Разве такой нынче день, чтобы казнить кого-то в Израиле, — ведь очевидно, что ныне я вновь царь над Израилем!»
23 И, обратившись к Шими, царь сказал: «Тебя не казнят» — и поклялся ему в том.
24 Вышел встречать царя и Мефивошет, сын Саула. Не омывал он ног, не расчесывал бороды и не сменял одежд своих с того дня, как царь покинул Иерусалим, и до его благополучного возвращения.
25 Когда он вышел из Иерусалима навстречу царю, тот спросил его: «Отчего ты не ушел со мной, Мефивошет?»
26 «Владыка мой царь, — ответил он, — мой слуга обманул меня! Я хотел оседлать осла и верхом отправиться с владыкой моим царем, ведь я5 хром.
27 А слуга оклеветал меня перед владыкой моим царем. Но владыка мой царь — как ангел Божий: поступай, как тебе угодно.
28 Весь род отца моего ничего не заслужил от владыки моего царя, кроме смерти, но ты посадил своего слугу за царский6 стол — чего еще требовать мне, о чем взывать к царю?»
29 Царь ответил ему: «К чему долгие разговоры? Вот мое решение: вы с Цивой должны поделить поля между собой ».
30 «Да пусть он возьмет себе всё, — сказал царю Мефивошет, — раз владыка мой царь благополучно вернулся домой!»
31 Пришел из Роглима Гиладского и Барзиллай, чтобы сопровождать царя при переправе через Иордан.
32 Барзиллай был глубоким стариком: ему было восемьдесят лет. Будучи очень богат, он снабжал царя припасами, пока тот оставался в Маханаиме.
33 Царь предложил Барзиллаю: «Иди со мной, теперь я позабочусь о тебе в Иерусалиме!»
34 Но Барзиллай отвечал царю: «Сколько мне еще осталось жить, куда уж мне отправляться с царем в Иерусалим?
35 Мне теперь восемьдесят лет, отличу ли я доброе от худого, когда стану пробовать пищу и питье, когда стану слушать певцов и певиц? К чему слуге твоему быть обузой владыке моему царю?
36 Твой слуга пройдет немного с царем за Иордан, но к чему царю наделять меня такой наградой?
37 Позволь слуге твоему вернуться в свой город и умереть там, возле могилы отца и матери. Но вот слуга твой Кимхам, мой сын, — пусть он отправится далее с владыкой моим царем, и поступай с ним, как тебе угодно».
38 Царь ответил: «Пусть Кимхам отправится со мной, и я поступлю с ним, как угодно тебе, и всё, чего ни пожелаешь от меня, сделаю тебе».
39 Весь народ перешел через Иордан, и сам царь тоже перешел. Царь поцеловал Барзиллая и благословил его, и тот вернулся к себе.
40 Царь отправился в Гилгал, и Кимхам пошел с ним. Всё войско иудейское и половина воинов израильтян были с царем на переправе.
41 Вскоре все израильтяне пришли к царю и спросили его: «Что это наши братья иудеи похитили тебя, переправили через Иордан царя Давида и его домочадцев, а с ним и всех его людей?»
42 Ответили иудеи израильтянам: «Но ведь царь родственник нам, зачем гневаться по такому поводу? Разве мы ели хлеб царя или получили от него подарки?»
43 Израильтяне отвечали иудеям так: «В царстве — десять частей наших, так что и Давид более наш, чем ваш! Что же вы обесславили нас? Разве не мы первыми заговорили о том, чтобы возвратить нашего царя?» Но ответ иудеев был более резким и обидным, чем ответ израильтян.

Толкование Далласской семинарии

Е. Давид возвращает себе власть (главы 19−20)

1. ЦАРЬ ГОТОВИТСЯ К ВОЗВРАЩЕНИЮ В ИЕРУСАЛИМ (ГЛ. 19)

2Цар 19:1−3. Радостный день победы и возвращения себе царства обернулся для Давида днем скорби по сыну. В подавленном настроении были и все его воины, которые ходили украдкою — не как победители, а как люди, стыдящиеся своего поражения.

2Цар 19:4−8а. Наконец к царю явился Иоав — решительный и энергичный, однако, не отличавшийся способностью к состраданию. (Красноречивые свидетельства его характера находим в 3:27−39 и в 14:28−33.) Он осыпал Давида упреками: ты любишь только врагов твоих и не ценишь друзей, говорил он; ты более радовался бы, если бы не Авессалом погиб, а все твои вожди и слуги, которые спасли жизнь тебе и дому твоему.

Пользовавшийся немалым авторитетом, этот «сильный человек» осмелился говорить с царем в угрожающем тоне (19:7). И Давид внял его настояниям, и сел у ворот, т. е. появился перед своими воинами, чтобы выразить им благодарность за верную службу.

2Цар 19:8б−13. Под «Израильтянами» в стихе 8 понимаются сторонники Авессалома. Все они оказались в затруднительном положении. Они сплотились вокруг Авессалома, который теперь был мертв. А ведь Давид в недавнем прошлом явил себя деятельным правителем и сильным военачальником. Особую неловкость испытывали, очевидно, старейшины Иудины — ведь они предали царя из своего же клана, и поэтому медлили и не высказывались долее других относительно возвращения царя в дом его, т. е. в Иерусалим.

Давид же горячо желал вновь привлечь своих братьев на свою сторону, и вот послал к ним священников Садока и Авиафара со словами примирения: вы кости мои и плоть моя! Добиваясь их поддержки, царь велел священникам обещать Амессаю, своему племяннику (17:25 сравните с 1Пар 2:17), что навсегда сделает его своим главнокомандующим, вместо Иоава (стих 13). Иоав, тоже племянник Давида, от другой его сводной сестры (1Пар 2:16), окончательно лишился доброго расположения царя, приказы которого неоднократно дерзко нарушал (3:26−29; сравните 18:14).

2Цар 19:14−23. Миссия Садока и Авиафара увенчалась успехом: единодушно послали иудеи к царю сказать: возвратись ты и все слуги твои. Они даже направили делегацию к Иордану, чтобы встретить царя и перевести его через реку. Среди встречавших Давида был и Семей Вениамитянин (стих 16), проклинавший царя, когда тот уходил в изгнание (16:5−8); был там и Сива (стих 17), слуга Мемфивосфея, который помог Давиду и его воинству перед началом битвы с Авессаломом, снабдив их необходимыми припасами (16:1−4).

Сознавая, какую опасность навлек на себя, Семей стал умолять царя о прощении, каковое он и даровал ему (несмотря на возражения Амессая), не желая омрачать торжество своего возвращения на престол умерщвлением кого-либо в Израиле. Прощение это было, однако, дано на время (сравните стихи 21−23 с поручением Давида при конце его жизни Соломону в 3Цар 2:8−9). Большое число Вениамитян, пришедших почтить Давида (19:17), которых Семей определяет как «дом Иосифа» (т. е. говорит о них как о представителях Израиля, населявших северные территории; 19:20), свидетельствует о первых шагах колена Вениаминова, направленных на объединение с Иудой, коленом южным.

2Цар 19:24−30. Вышедший навстречу царю Мемфивосфей, внук Саулов и сын друга Давида Ионафана, обвинил своего слугу Сиву в клевете: он, Мемфивосфей, вовсе не за тем остался в Иерусалиме и не ушел с Давидом в изгнание, чтобы вернуть себе престол деда (16:3). Трудно сказать, кто из двоих — Сива или Мемфивосфей — говорил правду.

Возможно, поверив до некоторой степени сыну Ионафана и чтя память отца его, Давид отменил прежнее свое распоряжение отдать все, что имел Мемфивосфей, Сиве (16:4) и повелел им разделить поровну поля. Может быть, он полагал, что донесение Сивы, который к тому же на деле явил ему свою лояльность, не было лишено оснований, и поэтому всего, что принадлежало Мемфивосфею, не возвратил ему (сравните 9:9−10).

2Цар 19:31−38. Верзеллий Галаадитянии поставил множество припасов Давиду, когда тот перешел Иордан (17:27−29). Теперь Верзеллий предстал перед царем. Испытывая глубокую признательность к этому 80-летнему старцу, Давид хотел взять его в Иерусалим, чтобы он до конца дней своих жил при царском дворце. Тот, однако, ответил, что слишком стар уже, чтобы насладиться царской милостью, и предпочел бы умереть в собственной земле, но попросил о сыне своем Кимгаме. Давид с радостью удовлетворил его просьбу.

2Цар 19:39−43. Наконец, царь и сопровождавшие его перешли Иордан и направились в Галгал, где были встречены толпой сограждан, представлявших как Иуду, так и Израиль. Израильтяне были, однако, огорчены тем, что мужи Иудины опередили всех остальных и как бы похитили у них Давида и всех приближенных его, переведя их через Иордан (стих 41). Израильтяне, вероятно, думали явиться к царю в его заиорданское убежище, но опоздали.

На ответ иудеев, что царь, — соплеменник их, их ближний (стих 42), они возразили, что представляют десять племен (две другие «части» составляли Иуда и Вениамин; стих 4) и, следовательно, во всех отношениях имеют больший вес (мы более, нежели вы, стих 4). Кроме того, они напомнили, что первыми заговорили о том, чтобы возвратить царя (19:9−10). Вся эта сцена свидетельствует о непостоянстве народа, который то переметнулся, недолго размышляя на сторону Авессалома, то спешил приветствовать возвращение Давида. Указывает она и на разделение между иудеями и израильтянами, которое, все углубляясь, в конце-концов привело к образованию двух царств.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
7  [1] — Или: вдохнови. Букв.: поговори к сердцу.
12  [2] — Букв.: вы кость моя и плоть моя; то же в ст. 13.
22  [3] — Или (ближе к букв.): что между нами общего.
22  [4] — Букв.: что вы становитесь моими противниками сегодня.
26  [5] — Букв.: твой слуга.
28  [6] — Букв.: свой.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.