2 Царств 6 глава

Вторая книга Царств
Под редакцией Кулаковых → Толкование Далласской семинарии

Под редакцией Кулаковых

1 Давид снова собрал лучших воинов в Иерусалиме — всего тридцать тысяч.
2 Затем вместе со всеми, кто был при нем, он отправился в Баалу, что в Иудее,1 чтобы забрать оттуда ковчег Бога, нареченный Именем — именем ГОСПОДА Воинств, восседающего над херувимами.
3 Повезли ковчег Божий на новой повозке из дома Авинадава, что на холме. Узза и Ахьо, сыновья Авинадава, управляли повозкой
4 с ковчегом Божьим,2 причем Ахьо шел впереди ковчега.
5 Давид и весь Израиль ликовали3 перед ГОСПОДОМ, играли на разных инструментах кипарисового дерева: лирах, арфах, бубнах, систрах и кимвалах.
6 Когда они подошли к гумну Нахона, Узза схватился за ковчег Божий, чтобы удержать его, потому что волы споткнулись.4
7 И воспылал гнев ГОСПОДЕНЬ на Уззу, и поразил Он его за то, что схватился тот за ковчег, и он умер там, подле ковчега Божьего.
8 Давид огорчился, что ГОСПОДЬ поразил Уззу, а то место и по сей день называется Перец-Узза.5
9 В тот день устрашился Давид ГОСПОДА и сказал: «Где уж мне принимать ковчег ГОСПОДЕНЬ!»
10 Так отказался Давид переносить ковчег ГОСПОДЕНЬ к себе, в Город Давидов, но отправил его в дом Овед-Эдома из Гата.
11 Ковчег ГОСПОДЕНЬ оставался в доме Овед-Эдома из Гата три месяца, и благословил ГОСПОДЬ Овед-Эдома и весь его дом.
12 Царю Давиду донесли, что ГОСПОДЬ благословил Овед-Эдома и весь его дом за заботу о ковчеге Божьем, и Давид отправился и с радостью перенес его из дома Овед-Эдома в Город Давидов.
13 Было это так: как только несшие ковчег проходили шесть шагов, так в жертву приносили быка и тельца.
14 Сам же Давид, облаченный в льняной эфод, в ликовании танцевал перед Богом.
15 Под радостные крики и трубные звуки он и все израильтяне несли ковчег ГОСПОДЕНЬ.
16 Когда ковчег ГОСПОДЕНЬ вносили в Город Давидов, Михаль,6 дочь Саула, глядя из окна, увидела царя Давида, как он танцует и скачет перед ГОСПОДОМ. И стала презирать его.7
17 Ковчег ГОСПОДЕНЬ принесли и поставили посреди шатра, на место, приготовленное Давидом, царь принес ГОСПОДУ жертвы всесожжения и благодарственные жертвы.
18 Совершив жертвоприношение, Давид благословил народ именем ГОСПОДА Воинств
19 и раздал всем, всему множеству израильтян: мужчинам и женщинам — по лепешке хлеба, по куску мяса8 и по виноградной лепешке9 каждому. Потом весь народ разошелся по домам.
20 Давид возвратился домой, чтобы благословить и своих домашних, а навстречу ему вышла Михаль, дочь Саула, с такими словами: «Вот как прославился сегодня царь Израиля — заголился на глазах у служанок своих слуг, как бесстыдно заголяется какой-нибудь пустой человек!»
21 Давид ответил Михали: «Перед ГОСПОДОМ, Который предпочел меня твоему отцу и его роду, поставив правителем над всем народом ГОСПОДНИМ, над Израилем, — перед ГОСПОДОМ я буду ликовать!
22 И еще более унижусь и паду в собственных глазах — довольно мне быть в чести у служанок, о которых ты упомянула».
23 И не было детей у Михали, дочери Саула, до самой ее смерти.

Толкование Далласской семинарии

В. Возвращение ковчега (глава 6)

2Цар 6:1−5. На протяжении долгих 100 лет ковчег Божий хранился не в скинии, и не было его в местах богопоклонения евреев. После того, как ковчег был взят в Афеке филистимлянами (1Цар 4:11), он находился у них в течение семи месяцев, а потом какое-то время — в Вефсамисе; все остальное время местом пребывания ковчега был Кириаф-Иарим (то же, что «Ваал Иудин»; Нав 15:9). Теперь же, когда Давид овладел Иерусалимом и сделал его столицей своего царства, ему необходимо было перенести сюда ковчег, чтобы поместить его в скинию, которую предстояло возвести на горе Сион, и затем — провозгласить Иерусалим религиозным центром Израиля.

С отборными людьми, числом тридцать тысяч, отправился Давид за ковчегом в дом Аминадава, хранителя его. (Ковчег Божий, на котором нарицается имя Господа означает, что ковчег представлял Самого Бога, Который, невидимый, обитал среди Своего народа; Исх 25:22.)

Обращаться с ковчегом следовало в высшей степени благоговейно и осторожно, в том числе и при переносе его с места на место, по той причине, что он символизировал присутствие Господне. В законе уточняется, что носить ковчег должны были левиты — на плечах, с помощью шестов, продетых в золотые кольца, прикрепленные к ковчегу (Исх 25:14; сравните Чис 4:15, 20). Но даже и левитам запрещалось прикасаться к ковчегу или заглядывать внутрь его — по причине его святости.

Нам уже не узнать, почему Давид пренебрег этими требованиями; все, что нам сообщается, это, что ковчег был поставлен на новую колесницу, которую вели Оза и Ахио сыновья Аминадава. Везли ковчег в сопровождении целой процессии, и сам Давид был среди играющих пред Господом на всяких музыкальных инструментах (6:5). Игра на тимпанах кимвалах, гуслях и т. п. обычно сопутствовала богопоклонению в Израиле, что в частности, видно из Псалмов 149 и 150, где перечислены почти все те же, что и здесь, музыкальные инструменты.

2Цар 6:6−11. Случилось так, что у гумна Нахонова, на неровном месте, волы споткнулись, и ковчег наклонился. И тогда Оза, один из сыновей Аминадава, простер руку свою (скорее всего инстинктивно), чтобы поддержать ковчег, и это стоило ему жизни… Как и отец его Аминадав, Оза был левитом; высказывается предположение, что столь суровое наказание настигло Озу не за то, что он поддержал ковчег, который «волы наклонили», а за нарушение правила ношения ковчега (на шестах); возможно и то, что он прикоснулся к ковчегу без должного благоговения. Хорошо им известные правила и законы евреи должны были исполнять скрупулезно — как святые Божии установления (толкование на 1Цар 6:19 — 7:2). С них в этом смысле спрашивалось иначе чем с язычников, которые закона не имели.

Опечаленный смертью Озы, Давид запечатлел происшедшее в названии места, где это случилось. И устрашился Давид и не захотел везти ковчег Господень к себе, но оставил его в доме Аведдара Гефянина (уроженца города Геф). Три месяца пробыл там ковчег и благословил Господь Аведдара и весь дом его.

2Цар 6:12−15. Это, очевидно, послужило Давиду благоприятным знаком, и он с торжеством перенес ковчег Божий в город Давидов. Создается впечатление, что на этот раз ковчег именно несли (стихи 13, 15), т. е. соблюли установление Господне. По пути Давид, облаченный в священническое одеяние (льняный ефод; стих 14), неоднократно приносил жертвы; и скакал Давид от радости пред Господом, и все израильтяне восклицали и трубили в трубы.

Давид не был потомком Аарона и, казалось бы, не мог выступать в роли священника. Однако он был помазан Господом, Который Сам положил в нем начало мессианской линии, полностью осуществиться которой предстояло в Иисусе Христе, Царе, Священнике и Пророке (7:12−16; 1Цар 2:35; Втор 18:15−19). Заметим, что и другие цари по линии Давида исполняли священнические функции, хотя и не всегда должным образом (1Цар 3:4; 8:62−63; 2Пар 26:16−19).

2Цар 6:16−23. Когда процессия вошла в Иерусалим, то увидела ее из окна царского дворца и Мелхола, первая жена Давида, дочь Саула; но зрелище царя скачущего и пляшущего пред Господом, не вызвало у нее ничего, кроме презрения. И когда Давид вошел в дом свой, чтобы благословить его, Мелхола стала выговаривать ему, что, вот мол, выставляет напоказ свои чувства, словно простолюдин, не стыдясь и рабов своих. Именно так восприняла она ревность Давида по Боге, чем глубоко обидела его. Царь ответил ей с достоинством (стихи 21−22), но после этого, видимо, отдалился от Мелхолы, и она до смерти оставалась бесплодной.

Ковчег Господень был помещен в устроенную для него скинию (стих 17). И царь принес всесожжения и жертвы мирные, а затем раздал всему народу угощение и тем завершил торжество.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: выступил из Баалы; однако контекст свидетельствует о том, что Давид отправился в Баалу, то есть в Кирьят-Еарим. См. 1Пар 13:6, Нав 15:9.
4  [2] — Так в LXX и друг. древн. переводах; евр. текст повторяет в начале стиха: забрав из дома Авинадава, что в Гиве.
5  [3] — Букв.: танцевали / играли.
6  [4] — Или: чуть не опрокинули (повозку).
8  [5] — Т. е. поражение Уззы.
16  [6] — Син. пер.: Мелхола.
16  [7] — Или (ближе к букв.): осудила его в сердце своем.
19  [8] — Друг. возм. пер.: по финиковой лепешке; ср. это же выражение в LXX, Пешитте и Вульгате. Точный смысл масоретского текста неясен.
19  [9] — Или: прессованный изюм. См. примеч. к Ис 16:7.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.