Иов 35 глава

Книга Иова
Под редакцией Кулаковых → Толкование Далласской семинарии

Под редакцией Кулаковых

1 И продолжал Элигу свой ответ и сказал:
2

«Думаешь, это и есть правда,
когда говоришь: „Я праведнее Бога“1?!

3

Когда спрашиваешь: „Что за польза Тебе
и какая Тебе выгода,2
согрешу я или нет?“3

4

Я отвечу тебе на такие речи,
тебе с твоими друзьями!

5

Взгляни на небо — и увидишь,
посмотри на облака — они выше тебя.

6

Если грешишь — что этим Ему сделаешь?
Если бесчисленны твои преступления —
Его ли этим заденешь?

7

Если праведен ты — что даруешь Ему?
Что из руки твоей Он получит?

8

Нечестие твое — пред таким же,
как ты, человеком,
и праведность твоя лишь смертных коснется.

9

Люди стонут от множества притеснений,4
взывают о помощи от угнетения5 сильных.

10

Но никто не задается вопросом:
„Где Бог, мой Создатель,
Тот, Кто ночью дает защиту,6

11

Кто отличил нас от скота земного,7
сделал нас мудрее птиц небесных?..“

12

И вот стонут они, а Он не отвечает
из-за гордыни людей нечестивых.

13

Конечно, не станет Бог слушать пустое,
Всемогущий на это не взглянет.8

14

Хоть и говоришь ты, что Его не видел,9
есть у Него правый суд, и его жди!

15

А пока гнев Божий еще не обрушился
и не безмерно Он за грех карает,10

16

ветрены речи на языке Иова,
бесчисленны слова его безрассудные».

Толкование Далласской семинарии

а. Иов не последователен в своих суждениях (35:1−3)

Иов 35:1−3. Приписывая Иову слова, будто он «правее Бога» (стих 2), Елиуй исходил из многих положений, Иовом высказанных. Смысл этой фразы в том, что он, Иов, стоит за справедливость воздаяния праведникам и грешникам, тогда как Бог не делает различия между ними (к примеру, 9:22).

В стихе 3 Елиуй подразумевает, в частности, слова Иова, записанные в 34:9. (В русском тексте стих 3-неточность; лучше читать: как если бы я не грешил. По другим переводам: «был бы очищен от греха» (через покаяние). Создается впечатление, что, ссылаясь на сказанное Иовом в разное время, Елиуй упрекает его в непоследовательности: справедливо ли (стих 2), последовательно ли, что ты, утверждая, будто невиновность не имеет цены в глазах Божиих, тем не менее, уповаешь на оправдание Его (13:18) и благое тебе воздаяние?

б. О неспособности человека воздействовать на Бога по причине величия Его (35:4−8)

Иов 35:4−8. Продолжая говорить лично к Иову, Елиуй в то же время обращается и к «друзьям» его. Если небо и облака… выше тебя, то насколько выше (подразумевает он) всех нас Бог! Не следует ли из этого, что ни грехи человеческие, ни добродетели не затрагивают Его? (стихи 6−7) сравните со схожими рассуждениями Елифаза в 22:2−3 и 22:12. Нечестие наше и праведность сказываются лишь на людях — таких же, как мы сами (стих 8).

Можно, очевидно, «продолжить» мысль Елиуя, не рискуя приписать ему того, что он в виду не имел: когда Бог являет милость, то не потому, что человек убедил Его явить ее, и когда Он карает, то не потому, что человек нанес вред Ему. Бог всевластен. Он превосходит всесущее и потому действует по Своему лишь усмотрению. Он неподкупен и, осуждая человека, руководится некими твердыми принципами и беспристрастием, не поддающимися никакому воздействию извне.

в. Бог не реагирует на «вопли человеческие» и по причине гордости злых людей (35:9−16)

Иов 35:9−12. Вероятно, в стихе 9 Елиуй подразумевает мысль, выраженную Иовом в 24:12- «Господь не реагирует на стоны и жалобы страдальцев». Так ли это, и, если так, то почему? Да, соглашается Елиуй, далеко не всегда отвечает Бог на обращенные к Нему «вопли», но не отвечает потому, что нередко «угнетенные» обращаются к Нему лишь в поисках выхода из своих мучительных ситуаций, однако, как своего Творца они Его не ищут (стих 10; сравните Иер 2:6, 8). Фраза Который дает песни в ночи означает, что именно Бог внезапно (передано словами в ночи; сравните 34:20, 25) посылает среди бедствия избавление, и тогда уста спасенных возносят Ему радостные песни хвалы и благодарности.

В стихе 11:12 Елиуй говорит о том, что, хотя Господь научает и вразумляет… нас более чем скотов земных и птиц небесных, стоны людские подчас подобны вою раненых животных; страдая от злой гордости своих притеснителей, люди лишь ищут выхода из своего положения, вместо того, чтобы в смирении и молитве искать Бога. И такие стоны, даже и облеченные в молитвенную форму, но не от сердца идущие, нередко остаются без ответа свыше.

Можно предположить, что в «гордости» (стих 12) Елиуй винит здесь и Иова, и хочет сказать, что именно по причине ее, выражающейся в дерзости и нетерпении, не слушает его Бог.

Иов 35:13−15. стих 13 не точно передан по-русски. Вот буквальное его прочтение: «Бог не слушает беззакония, и Вседержитель не взирает на него».

Иов жалуется, что не может «докричаться» до Бога, что «не видит» Его, но причина этого не во Всевышнем, а в самом Иове, следует из стиха 14. Однако это не значит, что Иов так и останется без ответа: жди, говорит Елиуй, и суд над тобой совершится. В стихе 15 — продолжение этой мысли Елиуя. Буквально этот стих читается так: «Если Его гнев не обнаружится сразу, то следует ли отсюда, что Он не обращает внимания на преступление»

Иов 35:16. Непоследовательность, а, значит, легкомысленность и безрассудность речей Иова не подлежат для Елиуя сомнению. Не жаждет ли патриарх встречи с Богом ради оправдания своего и очищения? И не он ли утверждает в то же время, что Бог не наказывает грешников (тут Елиуй искажает мысли Иова, предполагавшего, что суд над «беззаконными» все-таки совершится, но по смерти их; 27:13−23) и безразлично взирает на грех (24:1−12)?

Елиуй полагает, что до тех пор, пока Иов будет ставить под сомнение пользу благочестия (стих 3) и считать, что Бог бесстрастно взирает на грех, пока он будет молиться, не смирив гордого сердца своего (стих 12), нет ему смысла ждать очищения и оправдания.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Или: я прав перед Богом.
3  [2] — Пер. по Вульгате; масоретский текст: какая мне выгода. Во многих современных переводах принято исправление «мне» в первой строке, т. е. весь стих звучит: что за польза мне и какая мне выгода от того, грешил я или нет.
3  [3] — Вероятно, Элигу имеет в виду слова Иова, сказанные в 7:20.
9  [4] — Элигу цитирует слова Иова (24:12).
9  [5] — Букв.: под рукой.
10  [6] — Пер. по друг. чтению. Букв.: песнь (хвалы).
11  [7] — Пер. по LXX; масоретский текст: наставляет нас больше скотов земных.
13  [8] — Друг. возм. пер.: но не будет Бог внимать неправде… Или: но неправда, что Бог не слышит, Всемогущий не замечает этого.
14  [9] — Или: тем более, когда ты говоришь, что ты Его не видишь.
15  [10] — Так в некот. рукописях и Вульгате. Масоретский текст неясен.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.