Псалтирь 78 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Толкование Далласской семинарии

Под редакцией Кулаковых

1 Псалом Асафа
Боже, язычники вторглись во владения Твои,
осквернили святой Храм Твой,
Иерусалим в груды развалин превратили;
2 тела слуг Твоих они отдали на съедение птицам
и зверям диким — плоть верных рабов Твоих.
3 Кровь их лилась вокруг Иерусалима как вода,
и похоронить их было некому.
4 Несем мы на себе насмешки соседей наших,
издевательства и брань тех, кто нас окружает.
5 Доколе, ГОСПОДИ? Неужели Ты вечно будешь гневаться?
Неужели и впредь ревность Твоя будет пылать, как огонь?
6 Излей гнев Свой на язычников, Тебя не признающих,
на царства, что имени Твоего в молитвах не призывают.
7 Ибо извели они потомков Иакова
и жилища их1 опустошили.
8 Не вмени нам в вину беззакония наших отцов,
поспеши явить нам милосердие Свое,
ибо мы в отчаянии.
9 Помоги нам, Боже, Спаситель наш, ради славы имени Своего!
Спаси нас и прости нам грехи наши во имя Твое!
10 Зачем язычникам говорить: «Где их Бог?»
Ты воздаешь за пролитую кровь рабов Своих.
Пусть же это у нас на глазах совершится,
и пусть народы узнают об этом.
11 Услышь стенания пленников,
силой Своей великой спаси на смерть обреченных.2
12 Семикратно воздай соседям нашим
за насмешки их, за то, что они над Тобой, Господи, насмехались.
13 А мы, народ твой, овцы пажити Твоей,
будем вовек благодарны Тебе,
из поколения в поколение Тебя прославлять будем.

Толкование Далласской семинарии

Толкование Псалма 78

Этот псалом во многом перекликается с Пс 73. Есть основания полагать, что и он был создан после опустошений, произведенных в Иудее воинством Навуходоносора; вавилоняне разрушили Иерусалим и осквернили храм. Псалмопевец Асаф, очевидно, потомок того Асафа, который был современником царя Давида, молит Господа не наказывать евреев за согрешения их отцов и ради имени Своего святого избавить их от нынешних страданий и поношений.

Пс 78:1−4. Наследие Божие (стих 1) — земля Иудейская. «Святыми», чьи тела отданы на съедение зверям, псалмопевец называет евреев, потому что они — народ, отделенный Богом для Себя, и в этом смысле — святой.

Пс 78:5−9. Ревность в стихе 5 надо понимать как гневную память о прежних согрешениях евреев. Доколе будет пылать она, как огонь? — в отчаянии вопрошает Асаф и молит Господа обратить гнев Его против языческих народов, имени Его не призывающих (стих 6). В стихе 8-мольба об освобождении нынешнего поколения от наказания за грехи предков и о возвращении современникам Асафа, «истощенным» бедствием, обрушившимся на них, «щедрот» Господних.

Ради «сохранения репутации» имени Твоего — как имени Бога всесильного и милостивого-помоги нам… прости нам грехи наши, просит псалмопевец в стихе 9.

Пс 78:10−12. Не попусти язычникам говорить с иронией: «где Бог евреев»? — восклицает псалмопевец. Но да вкусят они на глазах у нас отмщение Твое за пролитую ими кровь евреев (стих 10). Мольба о сохранении жизни тех, кто взят был язычниками в плен (стих 11).

«Ругающиеся» над народом Иеговы поносят тем самым имя Его. Да воздастся им всемеро (т. е. во всей полноте) за это поношение! (стих 12)

Пс 78:13. Обещание славословий и хвалы из рода в род Богу спасающему и милующему.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
7  [1] — Букв.: место обитания его (Иакова); или: пастбище его.
11  [2] — Букв.: сыновей смерти.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.