Исход 3 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Толкование Далласской семинарии

Под редакцией Кулаковых

1 Моисей в ту пору пас овец тестя своего Иофора,1 священника мидьянского. Однажды, когда ушел он со стадом далеко в пустыню и приблизился к горе Божией, Хориву,
2 явился ему ангел ГОСПОДЕНЬ, предстал огнем пылающим2 в терновом кусте. Смотрит Моисей: терновый куст охвачен огнем, но кусту от того огня нет никакого вреда.
3 «Надо пойти3 и посмотреть, — решил он, — что это за странное явление?! Почему не сгорает куст?»
4 Когда же ГОСПОДЬ увидел, что Моисей идет посмотреть, Он воззвал к нему из горящего куста: «Моисей! Моисей!» «Да, Господи! » — откликнулся тот.
5 Бог остерег его: «Не подходи ближе. Сними обувь свою, ибо место, на котором ты стоишь, свято!
6 Я Бог отца твоего, — сказал Он Моисею, — Я Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова». Моисей закрыл лицо свое, боясь взглянуть на Бога.
7 ГОСПОДЬ продолжал: «Я вижу, давно уже вижу,4 какие муки терпит народ Мой в Египте, слышу его отчаянные вопли под ударами надсмотрщиков, ведомы Мне страдания народа Моего;
8 и Я сошел, чтобы избавить его от гнета египтян и вывести его из той земли в землю плодородную, с лугами пространными, в ту, что источает молоко и мед,5 — в землю ханаанеев, хеттов, амореев, периззеев, хиввеев и евусеев.
9 Вопль сынов Израилевых побуждает Меня ныне действовать,6 да и Сам Я вижу, как жестоко египтяне угнетают их.
10 Поэтому Я посылаю тебя к фараону: иди и выведи из Египта народ Мой, сынов Израилевых!»
11 Тогда Моисей попытался возразить Богу: «Кто я такой, чтобы мне идти к фараону? Мне ли вывести сынов Израилевых из Египта?»
12 «Ты сможешь это сделать, ибо Я буду с тобой, — сказал ему Бог. — И вот что станет для тебя знаком того, что именно Я послал тебя: когда ты выведешь народ из Египта, вы будете поклоняться Мне на этой самой горе».
13 Но Моисей продолжал вопрошать Бога: «Вот приду я к сынам Израилевым и скажу им: „Бог отцов ваших послал меня к вам“, а они спросят меня: „Как Ему имя?“, что ответить мне?»
14 Бог сказал ему: «Я есмь Тот, Кто есть».7 И при этом добавил: «Так ответь сынам Израилевым: „Тот, Чье имя „Я-есмь“, послал меня к вам“».
15 И еще Бог сказал Моисею: «Ты будешь так говорить сынам Израилевым: „ГОСПОДЬ,8 Бог отцов ваших, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова, послал меня к вам“. Знай же, это — имя Мое навеки. Пусть они так и призывают Меня в молитвах своих из поколения в поколение!
16 А теперь иди, созови старейшин Израиля и скажи им: „ГОСПОДЬ, Бог отцов ваших, Бог Авраама, Исаака и Иакова, явился мне и сказал: „Я непрестанно следил за всем, что происходит с вами, и видел, как поступали с вами египтяне,
17 и решил избавить вас от гнета египетского. Я введу вас в землю ханаанеев, хеттов, амореев, периззеев, хиввеев и евусеев, в землю, что источает молоко и мед““.
18 Старейшины Израиля согласятся с тем, что ты им скажешь. Вместе с ними ты пойдешь к царю египетскому, и вы скажете ему: „Неожиданно для нас ГОСПОДЬ, Бог наш, Бог евреев, явился нам, и потому мы просим тебя отпустить нас в пустыню, на три дня пути, чтобы могли мы принести жертвы ГОСПОДУ, Богу нашему“.
19 Я знаю, что царь египетский не отпустит вас, даже если9 будет принуждаем к тому рукой сильной.
20 Он не отпустит вас, пока Я не вмешаюсь10 и не сокрушу Египет чудесами, которые Я там совершу.
21 И к просьбам вашим египтяне отнесутся милостиво — Я склоню их к этому,11 и вы покинете Египет не с пустыми руками.
22 Пусть каждая женщина выпросит у своей соседки-египтянки и у той, которой случится жить в ее доме, вещи серебряные и золотые и одежду; это вы наденете на детей ваших и унесете с собой много добра из Египта».

Толкование Далласской семинарии

2) Призыв, обращенный к Моисею (3:1 — 4:17). Эти стихи, в которых запечатлен призыв Бога к Моисею на горе Хорив, могут быть поделены на пять частей: обстоятельства (3:1−3), непосредственная встреча (3:4−10), сильный испуг (3:11−15), наставления (3:16−22) и сетования, жалобы (4:1−17).

Исх 3:1−3. В этих стихах показаны: обстоятельства, в которых Бог призвал Моисея. После 40 лет обучения и совершенствования при дворе фараона Моисей приближался теперь к окончанию другого сорокалетнего периода в своей жизни, на протяжении которого был пастухом. Ведя стадо тестя своего на поиск тучных пастбищ, Моисей приблизился однажды к горе Хорив (одно из названий горы Синай; сравните 19:10−11 с Втор 4:10). Не вполне ясно, почему его тесть назван здесь Иофором, вместо Рагуила.

Может быть, Рагуил полагал, что удостоился особой чести, выдав дочь замуж за египтянина, воспитанного при царском дворе, и поэтому изменил свое имя на Иофор, что означает «изобилие» или «превосходство». То, что Моисей называет Хорив горой Божией (сравните 4:27; 18:5; 24:13), вероятно, объясняется его особо уважительным отношением к этой горе по причине событий, которые имели там место.

Интересно, что явление Бога Моисею (3:1−3) произошло на той же самой горе, где позднее Бог дал ему закон (19:20; 24:13−18; сравните 3:12). Именно там любопытство Моисея было привлечено кустом, который горел, но не сгорал. Огонь символизировал присутствие Божие; он был виден и позднее, когда Бог сошел на гору Синай (Исх 19:18).

Исх 3:4−10. При этой встрече с Моисеем Всевышний поручил ему освободить Его народ из Египта (стих 10). Сознавая, что это Бог взывал к нему, Моисей ответил: вот я. Такой же ответ был дан Богу Авраамом (Быт 22:11), Иаковом (Быт 46:2) и Самуилом (1Цар 3:4). Бог повелел Моисею снять обувь (сравните Нав 5:15) в знак преклонения перед Ним. Земля эта была святой не сама по себе, а из-за присутствия Бога. Когда Господь открыл Себя Моисею как Бога его предков (Авраама, Исаака и Иакова; сравните Исх 3:15−16; 4:5), Моисей закрыл лице свое, боясь взглянуть на Бога (сравните с комментариями на 33:11, 20; Ин 1:18).

Затем Бог сказал Моисею, что Ему известно о тяжелом положении Его народа (Исх 3:7, 9; сравните 2:24) и что Он намерен освободить их из Египта. Его обеспокоенность судьбой народа выражена в словах: иду избавить его (3:8). Бог решил а) вывести их из Египта и б) ввести в землю хорошую и пространную, совсем иную, чем Мадиамская пустыня.

Фраза где течет молоко означает, что Ханаан был отличным местом для кормежки скота — коз и коров. У коз, овец и коров, питаемых на тучных пастбищах, вымя будет переполнено молоком; земля, где течет мед, значит, что в этой земле — множество пчел, производящих мед. А от обилия молока и меда зависит процветание сельских жителей. В этом месте впервые встречаем ссылку, которых много в Ветхом Завете, на «землю, текущую молоком и медом» (сравните стих 17; 33:3; Лев 20:24; Чис 13:27; 14:8; 16:13−14; Втор 6:3; 11:9; 26:9, 15; 27:3; 31:20; Нав 5:6; Иер 11:5; 32:22; Иез 20:6, 15).

Земля же эта была заселена Хананеями, Хеттеями, Аморреями, Ферезеями, Евеями и Иевусеями (Исх 3:17; 13:5; 23:23; 33:2; 34:11).

В книге Бытия 10:15−18 перечислены все эти народы, за исключением Ферезеев, наряду с другими семью народами, которые вели начало от Ханаана, сына Хама и внука Ноя. Заключая завет с Авраамом (Быт 15:18−21), Бог упомянул пять из шести этнических групп, упомянутых в Исх 3:8, наряду с пятью другими группами (сравните с семью народами, перечисленными во Втор 7:1).

Хананеи — более широкоохватываюшее определение. Хеттеи, вероятно, соответствовали объединениям людей, пришедших с севера. Аморреи, о которых здесь говорится, — те же самые, что Аморреи из северной части Месопотамии (сравните с комментариями на Быт 14:13−16). Ферезеи были, возможно, земледельцами или кочевниками. Евеи могли жить в северной Палестине и за пределами ее (Нав 11:3; Суд 3:3). Иевусеи жили в гористой стране (Чис 13:29), которая называлась Иевус, и на подступах к ней; Иевус позднее стал известен как Иерусалим (Нав 15:8).

Затем Бог сказал Моисею, каким образом освободит Он Свой народ. Он воспользуется им, Моисеем, но не собственной силой станет действовать он, а, будучи уполномочен на то Богом. Бог сказал: Итак, пойди: Я пошлю тебя… Любопытно, что, обещая народу две вещи (освобождение из Египта и новую землю), Он поручил Моисею осуществление лишь первой задачи. Бог знал, что Моисей не войдет в Обетованную землю (Втор 32:48−52).

Исх 3:11−15. Моисей был потрясен словами Бога (стихи 7−10), это видно из того, как он испугался. Ему трудно было поверить в реальность этого распоряжения. И потому он тут же стал возражать Богу, ссылаясь на свои недостаточные способности (стих 11) и недостаточный авторитет (стих 13). Моисей сомневался в том, что в состоянии одержать победу в столкновении с новым фараоном (Аменхотепом II) и вывести народ… из Египта. Отвечая на это его возражение, Бог дал ему два обетования: Он заверил его в своем личном присутствии (Я буду с тобою, стих 12; сравните с комментариями на стих 14: Сущий послал меня к вам) и обещал Моисею, что вы (он сам и народ) совершите служение Богу на этой горе, т. с. на горе Хорив.

Целью освобождения было дать Израилю возможность «служить Богу». Об этой цели неоднократно говорится в книге Исхода (4:23; 7:16; 8:1, 20; 9:1, 13; 10:3, 7−8, 11, 24, 26; 12:31). Еврейское слово, означающее «служить Богу», «поклоняться Богу», имеет и другое значение — «быть рабом». Израильтяне были рабами в Египте («стране рабства», буквально «доме рабства», 13:3, 14; 20:2). Бывшие рабами у египтян, теперь сыны Израиля должны были служить Господу, поклоняясь Ему в качестве Его подвластных.

Второе возражение Моисея касалось того, что, как он полагал, израильтяне воспротивятся его утверждению, что Бог послал его, чтобы освободить их. И тогда Бог велел Моисею сказать им, что Он есть Сущий и что Сущий послал меня к вам. (стих 14). Он-то и сказал, что будет со Своим народом в трудное для него время.

Слово еще (Исх 3:15) указывает на ответ, данный на второе возражение Моисея (первый ответ содержался в стихе 14). Бог, Который был и есть всегда, в прошлом открыл Свой характер отцам (патриархам; сравните стихи 6, 16; 4:5) и явил им, что готовность от всего сердца прощать Свой народ неизменно присуща Ему. Вот имя Мое (Сущий) на веки. Помнить о Нем под этим именем следует всегда, вечно. Возможно, в представлении Моисея Господь был некиим далеким Властелином, а не таким вот неизменным в Своем характере Богом, Который заботится о Своих избранных и любит их.

Итак, на оба возражения Моисея (3:11, 13) было отвечено через преподанный ему урок относительно природы и характера Бога (стихи 12, 14−15).

Исх 3:16−22. После того, как Моисей был поставлен в известность о характере как порученной ему миссии (3:7−10), так и его Бога (3:11−15), он получил подробные разъяснения, каким образом надлежит исполнить ему поручение. Разъяснения эти касались старейшин (3:16−17), царя (3:18−20) и израильтян (3:21−22).

Бог повелел Моисею пойти к старейшинам (начальникам и советникам) Израилевым и сказать им об имевшей место теофании, т. е. о явлении Бога в горящем кусте, о Его словах, проникнутых заботой и сочувствием (Я… увидел, что делается с вами; сравните 2:24; 3:7) и о Его намерении вывести их от угнетения Египетского и землю Хананеев (сравните со стих 8 и комментарием на него). Вместе со старейшинами Моисею надлежало явиться к Аменхотепу II. Словами Господь, Бог Евреев Моисей воспользуется впоследствии, когда станет говорить с фараоном; они понятны были людям, исповедывавшим многобожие (сравните 5:3; 7. 16; 9:1, 13; 10:3).

Моисей и старейшины должны были просто обратиться за разрешением выйти из Египта в пустыню на три дня пути, чтобы принести жертву Богу. Он намеренно ничего не сказал об их возвращении назад.

Бог дал знать Моисею (3:19−20), что фараон не исполнит их просьбы, если не произойдет вмешательства свыше. (Божия крепкая рука, под которой понимаются твердость Его и сила, являемые на деле, упоминается также в 6:1 (дважды); 13:14, 16; 32:11; Втор 4:34; 5:15; 6:21; 7:8, 19; 9:26; 11:2; 26:8). Но, чтобы убедить фараона позволить Израилю выйти, Бог прибегает к чудесам (10 «казням»).

Казни, которые обрушатся на Египет, побудят египтян «любезно» обойтись с израильтянами, так что, когда те попросят, египтяне дадут вещей серебряных и вещей золотых, и одежд (сравните Быт 15:14б; Исх 12:35−36) израильским женщинам (и мужчинам, о чем упоминается в 11:2). Не с пустыми руками предстояло уйти Божиему народу; возможно, это явилось частичной компенсацией за 400 лет рабства. Впоследствии эти золотые и серебряные вещи будут использованы Израилем при возведении скинии (35:5, 22).

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Евр. Итро («Выдающийся»), вероятно, титул Реуэля (ср. 2:18).
2  [2] — Или (ближе к букв.): явился… в пламени огня.
3  [3] — Букв.: свернуть с пути; то же в ст. 4.
7  [4] — Букв.: смотря, Я усмотрел — служит указанием на продолжительность действия. Жизнь в Египте должна была стать ненавистной для израильтян — для этого требовалось время.
8  [5] — Мед — вероятно, имеется в виду виноградный и финиковый мед, сгущенный засахаренный сок этих плодов. Пчелиный мед был редкостью, и его ели от случая к случаю (ср. Суд 14:8,9).
9  [6] — Букв.: вопль… дошел до Меня. В ст. 7−9 антропоморфизм используется как прием описания Божественных качеств, представить которые было бы совершенно невозможно без хотя бы частичного сопоставления с проявлениями человеческой природы. Поэтому, говоря о Боге, автор использует такие слова, как «вижу», «слышу», «сошел» и «до Меня дошел вопль». Но это не означает, что Бог телесно или пространственно ограничен, цель этого описания — показать, что Бог — живая Личность, Которая наблюдает за развитием событий на земле и не остается безучастной.
14  [7] — Или: Я буду, Кто буду; евр. эхье ашер эхье — В этом сообщении об одном из имен Бога соединено прошедшее, настоящее и будущее время глагола хайябыть»), очевидно, чтобы таким образом дать израильтянам представление о постоянном и действенном присутствии Бога в их жизни.
15  [8] — Обозначенное малыми прописными буквами слово «ГОСПОДЬ» используется там, где в оригинале встречается непроизносимое имя Божье, так называемый тетраграмматон: הוהי ЙХВХ, значение которого здесь раскрывается посредством его связи с глаголом хайя («быть»).
19  [9] — В переводе LXX и Вульгаты: если не.
20  [10] — Букв.: пока не простру Я Свою руку.
21  [11] — Букв.: и Я дам народу сему милость в глазах египтян; то же в 11:3 и 12:36.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.