Притчи 12 глава

Притчи Соломона
Под редакцией Кулаковых → Толкование Далласской семинарии

Под редакцией Кулаковых

1 Кто ценит1 знания — ценит строгость,2
а кто ненавидит обличения — глуп.
2 Добрый3 найдет благоволенье у ГОСПОДА,
а коварного человека Он осудит.
3 Никто не утвердится злом в этом мире,
а корень праведника не поколеблется.
4 Достойная жена4 — венец для мужа своего,
а позорящая5 его — что гниль в костях.
5 Помыслы праведников — о справедливости,
а устремленья нечестивцев коварны.
6 Слова нечестивцев — смертельная западня,6
а уста честных спасут их.
7 Настигнет беда нечестивого и не станет его,7
а дом праведника устоит.
8 Какова мудрость — таково и признание,8
а порочный ум9 презрен будет.
9 Лучше быть в пренебрежении, но иметь прислугу,
чем воображать себя великим,
не имея ни куска хлеба.
10 Праведник и скотину свою10 понимает,
а нечестивцы даже в милости жестоки.
11 Кто обрабатывает свою землю, будет есть досыта,
а тот, кто за пустыми мечтами гонится,
скудоумен.
12 Нечестивец жаждет наживы неправедной,11
а корень праведников плод принесет.
13 Злодея его же преступные слова в ловушку загонят,
а праведник избежит беды.
14 Добрым плодом своих речей насытится человек,12
и воздастся ему добром по делам его.
15 Уверен глупец, что путь его прям,13
а мудрый прислушивается к советам.
16 Глупец быстро14 выказывает свой гнев,
а разумный не отзывается на оскорбления.15
17 Свидетель честный говорит правду,
а лжесвидетель плетет козни.16
18 Иной ранит резким словом, как мечом,
а слова мудрых исцеляют.
19 Уста правдивые вовек пребудут,
а лживый язык — ненадолго, лишь на миг.
20 У тех, кто замышляет зло, в сердце коварство,
а у миротворцев — радость.
21 Не случится с праведником никакой беды,
а жизнь нечестивцев полна зла.17
22 Мерзость для ГОСПОДА — уста лживые,
а творящие правду Ему угодны.
23 Разумный человек скрывает свои знания,
а сердце безрассудного вопиет о его глупости.
24 Усердная рука будет править,
а праздной руке — труд подневольный.
25 Тревога на сердце гнетет человека,
а доброе слово — радует.
26 Праведник укажет ближнему дорогу,18
но тот, кто идет путем нечестивых,
заблудится.
27 Не поймает никакой добычи праздный,19
а у человека усердного — изобилие
и богатство.
28 На стезе праведности — жизнь,
и на пути ее нет смерти.20

Толкование Далласской семинарии

Притч 12:1−3. Здесь мысли, неоднократно повторяющиеся в Притчах: внимательный к наставлениям старших (стих 1) обретает мудрость (звание); ему противопоставляется невежда (употребленное здесь слово баар имеет и значение «глупца», «тупицы»), который не приемлет попыток направить его на путь истинный. В стихе 2 слово «добрый» — один из многочисленных в Притчах синонимов «праведного», «мудрого»; сравните с «непорочным» в 11:5 или с «разумным» в 11:12, с «верным» в 11:13 и с «милосердым» в 11:17. Повторяется часто встречающаяся мысль о том, что праведник (Добрый человек) будет благословляем Господом, Который не оставит без наказания человека злого, лживого, коварного. Посредством зла («беззакония», стих 3) ему не утвердиться в жизни, тогда как в праведности — надежная опора (сравните 12:7).

Притч 12:4. Добродетельная жена делает честь своему мужу, украшает его жизнь. Та же, которая позорит мужа своим поведением, причиняет ему постоянную душевную боль (сравниваемую с болью в «гниющих костях»).

Притч 12:5−6. В стихах 5−9 повторяются изречения на тему противопосталяемых друг другу праведных и нечестивых. Праведные помышляют о добром (о «правде») не только для себя, но и для других, нечестивые же питают коварные замыслы. В стихе 6 эта мысль развивается: «коварные замыслы» та же засада — для тех, кто станет слушать речи нечестивых (может быть, их «советы», направленные во зло, «на пролитие крови»). «Попавших в засаду» спасают праведные (уста их, т. е. их добрые, мудрые советы).

Притч 12:7. О ненадежности бытия нечестивых, чему противопоставляется твердая основа жизни праведных (сравните со стихом 3).

Притч 12:8. Противопоставляется отношение окружающих к разумному (а, значит, доброму, благочестивому) человеку и к тому, кто имеет «развращенное сердце» (тут могут подразумеваться и извращенный образ мыслей, превратное виденье вещей); последний не заслуживает ничего, кроме презрения.

Притч 12:9. Изречения в стихах 9−11 отражают подход Соломона к повседневной, домашней жизни. Идея противопоставления выражена здесь распространенной в Притчах «формулой» лучше… нежели (лучше… и); сравните 3:14; 8:10−11; 15:16−17; 16:8, 16, 19, 32; 17:1, 12; 19:1, 22; 21:9, 19; 22:1; 25:7, 24; 27:5, 10; 28:6. Текст стиха 9 неодинаково звучит в русской и английской Библиях.

На англ. языке тут не работающий на себя, а «имеющий слугу», т. е. та мысль, что лучше быть человеком незнатным, но имеющим возможность нанять слугу, чем претендующим на знатное происхождение, но не имеющим средств к существованию. Если принять русский перевод этого места, то идея стиха в сущности останется той же: лучше быть простолюдином, который не нуждается материально, чем нищим «аристократом».

Притч 12:10. Милосердие праведного простирается не только на близких и ближних его, но и на животных (на домашний скот, что, кстати, предусмотрено было и законом; Исх 20:10; Втор 25:4).

Притч 12:11. Человек трудолюбивый, питающийся от трудов своих, противопоставляется в этом изречении «скудоумному последователю любителей праздности».

Притч 12:12. И рад бы нечестивый… уловить праведного в сеть зла; но тот крепок в праведности своей.

Притч 12:13. Стихи 13−20 и 22−23 так или иначе касаются темы «употребления уст» (слова) во благо или во зло (сравните 10:11−14, 18−21, 31−32; 11:9, 11−13).

«Быть уловленным» (в значении «пострадать») — речевой прием, часто встречающийся в Притчах (сравните 11:6). Праведнику (человеку разумному и сдержанному) не грозит запутаться (как это происходит со злоречивым; здесь нечестивый в значении лицемера, клеветника) в том, что было им сказано.

Притч 12:14. «Плод уст» — это слова, сходящие с них. Ответное добро приходит к тому, кто говорит доброе другим и о других; это сравнимо с изречением в 11:17 «Человек милосердый благотворит душе своей». Благое воздаяние такому человеку может быть менее заметно, но не менее значительно, чем тому, который получает вознаграждение от труда рук своих.

Притч 12:15−16. По два наблюдения находим относительно глупого и благоразумного в этих изречениях. Глупому (слово эвил — упорный, твердолобый) всегда кажется, что он прав (что путь его прямой), чем и объясняется, что он не желает никаких советов и откровенно злится на дающих их (стих 16). Благоразумный же, напротив, открыт для советов (сравните 10:17; 12:1), и даже если советом, точнее, обличением, он будет посрамлен, пристыжен, то обиды своей не проявит, либо простит ее. Именно так надо понимать фразу «благоразумный скрывает оскорбление». Кстати, как «скрывает» здесь переведено еврейское часах, которое в 10:12 передано как «покрывает», а словом оскорбление передано то, которое в 11:2 звучит как «посрамление».

Притч 12:17. Изречение о честном и ложном свидетельствах.

Притч 12:18−19. Пустослов не открывает уст своих с намерением ранить, однако, кто не знает, что необдуманные слова причиняют порой великую боль, словно «рана от меча». Обдуманное же, умное слово, напротив, врачует (сравните 15:4). И эффект его длится долго, пустые же, лживые слова, хоть и ранят, но долго не живут (стих 19).

Притч 12:20. Сердца умышляющих зло исполнены коварства, а сердца несущих людям мир — радостью.

Притч 12:21. Праведники находятся под Господней защитой, нечестивые же отданы во власть многих зол, которыми они преисполнены.

Притч 12:22. Лишь правдивое, искреннее сердце и такие же слова и дела угодны Господу; ложь ненавистна Ему.

Притч 12:23. Смысл этого изречения в том, что человек рассудительный не спешит демонстрировать свое знание, в отличие от глупых, которые безудержно болтают все, что в голову придет.

Притч 12:24. Противопоставление прилежания и лени. Рука прилежных будет господствовать не в том смысле, что они непременно займут какое-то официальное положение, а в том, что привыкшие к труду и любящие его не окажутся во власти обстоятельств, как бы они ни сложились; привычка же к лени может привести к нищете и, как следствие этого, к необходимости продаться в рабство (быть под данью именно это и означает).

Притч 12:25. В первой фразе этого стиха речь о том, что на языке современной медицины называется депрессией; вовремя сказанное доброе слово может вывести человека из-под давящего пресса тоски.

Притч 12:26. Если ведущий праведный образ жизни помогает и ближнему своему избрать такой же путь, то нечестивые, блуждающие «кривыми путями», тоже увлекают на них других.

Притч 12:27. Слово харак, переведенное как жарит, нигде более в Ветхом Завете не встречается, и смысл его в контексте притчи не вполне ясен. Высказывают предположение о смысле стиха в целом: ленивому даже пищу приготовить себе лень, и то, что он имеет (чем владеет), лишено ценности в его глазах; для того же, кто обрел свое имущество ценой прилежного труда, оно многоценно.

Притч 12:28. Праведное поведение (пути правды) ведут к жизни; здесь, по всей вероятности, подразумевается не вечная жизнь, а земное благоденствие. Вторая фраза этого стиха трудно поддается прочтению на еврейском языке. В ней речь как будто бы идет о бессмертии; хотя многие богословы указывают на то, что древнееврейскому сознанию идея эта не была присуща, в ряде ветхозаветных стихов она определенно звучит; к примеру, в Иов 19:25−27; в Пс 15:10 и в Ис 25:8.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: любит; то же ниже.
1  [2] — Букв.: наказание / наставления.
2  [3] — Евр. тов — хороший в самом широком смысле: добрый, красивый, счастливый.
4  [4] — Евр. эшет хайиль — женщина сильная; имеется в виду как ее выносливость, так и сила ее моральных и волевых качеств, поэтому вполне оправдан перевод: добродетельная, добрая, мудрая, искусная, прилежная.
4  [5] — Или: бесстыжая.
6  [6] — Букв.: засада (готовых) кровь (пролить); ср. 1:11,18.
7  [7] — Или: низвергни нечестивого, и нет его.
8  [8] — Или: человека почитают в меру его благоразумия.
8  [9] — Или: порочное сердце.
10  [10] — Букв.: жизнь скота своего, в знач. его потребности.
12  [11] — Или: того, что окажется ловушкой для него самого.
14  [12] — Или: от плода уст своих человек вкусит добро.
15  [13] — Букв.: путь глупца прям в его глазах.
16  [14] — Букв.: в тот же день.
16  [15] — Или (ближе к букв.): а разумный скрывает (обиду за) оскорбление.
17  [16] — Ср. 14:5.
21  [17] — Др.-евр. слово ра обозначает «зло» и как антоним «добра», и «зло» как «беда, несчастье», поэтому смысл этих слов двоякий: 1) нечестивцы творят зло другим; 2) нечестивцы обречены на постоянные несчастья, т. е. зло, которое происходит с ними самими (из-за того зла, которое они причиняют другим), ср. 13:21.
26  [18] — Друг. возм. пер.: праведник осторожен в выборе друзей.
27  [19] — Или: не удастся ленивому поджарить пойманую дичь.
28  [20] — Друг. чтение: а пути кривые (ведут) к смерти.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.