Исаия 5 глава

Книга пророка Исаии
Под редакцией Кулаковых → Толкование Далласской семинарии

Под редакцией Кулаковых

1 Спою Возлюбленному песнь1

о винограднике Его!
На тучных землях, на холме высоком
был сад у Возлюбленного моего.

2

Вскопал Он его, от камней очистил
и лучшие лозы посадил;
построил посреди него башню сторожевую
и вытесал в камне давильню.
Ожидал он, что вызреет виноград,
а выросли кислые ягоды.

3

«Рассудите вы, жители Иерусалима,
и вы, кто населяет Иудею,
как поступить Мне теперь
с виноградником Моим?

4

Чего Я не сделал для него,
о каком труде позабыл?
Отчего же, когда Я ожидал,
что вызреет сочный виноград,
выросли кислые ягоды?

5

А теперь Я расскажу вам,
что я сделаю с виноградником Своим:
Я разрушу его ограду — и скот потравит всё;
сломаю стену — и вытопчут его.

6

Оставлю его в запустении,
без подрезки, без прополки —
пусть зарастет колючками и сорняком;
а облакам повелю Я
дождей над ним не проливать».

7

Виноградник ГОСПОДА Воинств —
это народ Израиля,2
жители Иудеи — саженцы его любимые!
Ждал ГОСПОДЬ правосудия,
а они проливают кровь невинную,
и кривда взяла верх над правдою.3

8

Горе вам — тем, кто дом прибавляет к дому,
поле присоединяет к полю,
другим не оставляя места.
Вам ли одним владеть этой землей?!

9

Услышал я от ГОСПОДА Воинств:
«Опустеют многие дома,4
хоть просторны и прекрасны будут,
да безлюдны.

10

Виноград с десяти участков
даст всего один кувшин5 вина,
посеешь десять мешков зерна, а соберешь один.6

11

Горе тем, кто уже с утра
ищет хмельных напитков,7
без устали горячит себя вином до ночи.

12

Лиры да арфы, бубны да свирели,
и всё это с вином — вот их праздники!
А дел ГОСПОДНИХ не видят — не до того им;
даже и не глядят на совершаемое руками Его.

13

За это неразумие и небрежение8
будет изгнан народ Его,
даже знатные будут гибнуть от голода,
множество народа9 иссушит жажда.

14

Вот потому и разверз Шеол10 свою пасть,
ненасытный раскрылся зев,
и сойдут туда и вожди, и простой люд,11
и все, кто буйствовал и веселился».

15

Унижен будет человек, согбен — смертный,
надменные взгляды поникнут,

16

а ГОСПОДЬ Воинств правосудием возвеличен будет,
Бог Святой явит святость Свою в праведности.

17

Овцы будут пастись в городе,
как у себя на пастбищах,
и чужаки будут есть
в разоренных жилищах богачей.12

18

Горе тому,
кто тащит за собою беззаконие
на веревках лжи,
впрягается в ярмо греха,

19

говоря: «Пусть поспешит,
скорее пусть свершит Свое дело, а мы поглядим,
пусть исполнится,
сбудется замысел Святого Бога Израилева,
чтобы мы воочию убедились в силе Его ».

20

Вот и настигнет беда тех,13
кто зло добром называет, а добро — злом,
кто тьму за свет почитает, а свет — за тьму,
горькое сладким именует, а сладкое — горьким!

21

Беда ждет и тех, кто мнит себя мудрецом
и проницателен лишь в собственных глазах!

22

Горе тем, кто геройствует за вином,
кто отважен и храбр
только хмельные напитки разводить;

23

кто за взятки оправдывает злодея
и попирает права невинного!

24

И как языки пламени лижут скошенное поле,
как съеживается и истлевает в огне солома,
так сгниют корни их,
облетит их цвет, словно прах,
оттого что Закон ГОСПОДА Воинств они отвергли,
словом Святого Бога Израиля пренебрегли!

25

Потому ГОСПОДЬ и пылает гневом на Свой народ,
простирает руку, наносит удар — и трепещут горы,
и мертвые тела их разбросаны повсюду, как сор,
но и на этом гнев Его не иссякает,
рука Его всё еще простерта.

26

Поднимет Он знамя как знак для дальних народов,14
позовет их свистом с края земли —
и тотчас поспешат они, бросятся стремглав!

27

Не будет среди них ни одного,
кто бы устал, споткнулся,
задремал, уснул,
у кого развязался бы пояс
или лопнул ремень на обуви;

28

остры их стрелы, туго натянута тетива луков,
словно кремень копыта коней,
и колеса колесниц, как вихрь, вертятся!

29

Крик15 их подобен стенанию львицы;
рев их как рычание молодых львов,
с рыком грозным хватают добычу
и прочь уносят —
и нет ей спасения!

30

Как рокот моря,
будет их рев над добычей в тот день,
а на земле, куда ни бросишь взгляд, —
лишь мрак и скорбь,
свет поглотят тучи.

Толкование Далласской семинарии

6. ПЕСНЬ О ВИНОГРАДНИКЕ (5:1−7)

Эту песнь-притчу, песнь-проповедь (одну из ранних проповедей своих), ставшую известной как «Песнь о винограднике», Исаия, вероятно, пропел, обращаясь к народу, в храме. Она была о Иегове, Которого пророк называет другом (евр. слово, соответствующее русскому «Возлюбленный», переводится и как «друг») и о Его любви к Его винограднику.

В этой песне впервые в Ветхом Завете Бог предстает как Труженик, заботливо ухаживающий за Своим садом и ждущий от него добрых плодов. Улавливается связь между песней Исаии и притчей Христа о винограднике — Израиле, которую Господь скажет столетия спустя, а также образом виноградной лозы, «приносящей плод», которой Господь уподобит Себя и Свою Церковь (Ин 15).

Ис 5:1−2. Тут прозрачная аллегория, раскрываемая Исаией в стихе 7. Свой виноградник Бог насадил на благодатной почве, на склонах горы, где свет и тепло солнечных лучей беспрепятственно достигали его. Он обнес его оградою (стих 2) при более точном переводе звучит как «Он вскопал его»; очистил от крупных (подразумевается) камней (мелкие камешки оставлялись в виноградниках нарочно — ими лозы «закреплялись» в почве). Отборными лозами считались те, на которых ягоды были темно-красного цвета.

Башни посреди виноградника представляли из себя каменные сооружения, с высоты которых сторожа наблюдали за тем, чтобы звери (о «лисах в винограднике» в Песне П. 2:15) и скот не повредили лозы. Точило — нижний чан, для которого выкапывалась яма в земле: в него стекал виноградный сок из верхнего чана, где ягоды давили. Итак, Бог. Который все предусмотрел и обо всем позаботился, ожидал, что виноградник Его принесет добрые грозды, а он принес дикие ягоды. Далее Исаия «предоставляет слово» Иегове.

Ис 5:3−6. Господь предлагает жителям Иерусалима и «мужам Иуды» самим вникнуть в создавшуюся ситуацию (стих 3). Виноват ли в ней Он, Владелец виноградника? Что не предусмотрел Он, чего… не сделал? Нечего ответить Иуде. И тогда устами Своего пророка Бог ставит его в известность о том, что сделает Он теперь с виноградником, обманувшим Его ожидания: Он забросит его и не будет более заботиться о нем, Он лишит его Своей защиты.

Под «оградой» (стих 5) понималась невысокая каменная стенка, которой окружали виноградник (ее назначение было в защите почвы от весенних потоков, которые, устремляясь с гор, размывали бы ее, если бы не ограда). Стены в стихе 5 — возможно, то же, что «ограда». В стихе 6 перечисляется все то, без чего лоза окончательно одичает, и виноградник заростет… тернами и волчцами (колючим кустарником), и засохнет, лишенный дождя.

Ис 5:7. Снова говорит Исаия. Прозрачная аллегория снимается им. Любимое насаждение … Господа Саваофа, Его виноградник, есть дом Израилев. Это ему предстоит лишиться Божией защиты и благословений своего Господа. (В устах Исаии «дом Израилев» служит порой синонимом Иудеи (Южного царства); сравните с Неем 1:6; 13:3.) Это от него ждал Иегова правосудия и правды, точнее — праведности («добрых грозд»), но он принес Насадившему его кровопролитие и вопль («дикие ягоды»). По-еврейски здесь игра слов: «правосудие» — мишпат. «кровопролитие» — мишпа; «праведность» — сэдака, «вопль» — сэака.

7. ОБВИНЕНИЕ В ГРЕХЕ (5:8−30)

Образ виноградника в стихах 8−30 более не возникает, но в них — продолжение и развитие мыслей, выраженных Исаией в стихах 1−7. Шестикратное «горе» Иудее провозглашается в них пророком. Между вторым и третьим «горе» снова говорит Господь, возвещающий народу Своему, что он пострадает за свои грехи (стихи 13−15).

Вкратце об обстановке в Иудее в царствование Иоафама, когда, по всей видимости, была произнесена эта проповедь. Иоафам был угодным Богу царем, и Господь дал ему укрепить Иерусалим и его окрестности и совершить несколько успешных военных походов. Царем Озией и Иоафамом, в бытность его соправителем отца, одержана была победа над филистимлянами; став единовластным правителем, Иоафам покорил аммонитян. Исаию, однако, все эти победы мало радовали. Сквозь восторженные приветствия царю-победителю на улицах Иерусалима ему, думается, слышались жалобные вопли нищих и стоны пленных.

В стране все больший вес приобретали молодые аристократы, ровесники Исаии, которые упивались победами иудейской армии и роскошью, в которой купались. Они были циничны и жестоки. Главным источником их доходов была торговля пшеницей, и ради большей и большей наживы они захватывали земли у своих же соплеменников; по причине их алчности в Иудее происходила своего рода пауперизация: земельные наделы сосредоточивались в руках немногих, а крестьяне порой оставались вовсе без земли и хлеба.

Все это совершалось в прямое нарушение Моисеева закона, по которому каждая еврейская семья должна была владеть только тем участком, который был ей назначен после овладения землей обетованной. Но нарушители древних постановлений не считались с законом и посмеивались над карами, которые, по словам пророков, Ягве обрушит на них в будущем.

Знатная иудейская молодежь тяготела к Ассирии — могучей, блестящей и безжалостной, в которой видела свой идеал. А та уже готовила близкую гибель их соседям и сородичам — Северному царству. В этих-то «князьях» и пытался пробудить совесть Исаия; «горе вам!» — упорно повторял он им, которые не желали думать ни о «горе» ни о Боге.

а. Горе любителям наживы (5:8−10)

Ис 5:8−10. Сравните слова Исаии в стихе 8 с Мих 2:2. Относительно «прибавления домов». Законом разрешалось в любое время продавать и покупать дома в городе, огражденном стенами, но делать это в городах и селениях, стенами не окруженных, как и продавать (покупать) поля. позволялось только на срок до юбилейного года, когда купленное следовало вернуть прежним владельцам. Бог дал Израилю землю с тем, чтобы никто в народе не стремился наживаться за счет других. Те же, которых бичевал в своей проповеди Исаия, поступали так, как будто они одни поселены на земле (стих 8). И за это их ждут разорение и гибель: их большие и красивые… домы опустеют.

Об этом в уши мои сказал Господь, грозно предупреждает пророк.

Смысл сказанного в стихе 10 в том, что владельцы виноградников и полей будут иметь от них урожай вдесятеро меньше того, что собирают теперь.

б. Горе упивающимся вином и сикерой (5:11−12)

Ис 5:11−12. В Иудее при изобилии винограда и вино было в избытке. Кроме того, из фруктов и даже пшеницы приготовляли крепкий напиток (наподобие пива), называвшийся сикерой. Со времени богатейших пиров, дававшихся царем Соломоном, пагубное пристрастие к «вину и сикере» все более распространялось среди евреев.

Знать, которая в мирное время безудержно предавалась удовольствиям, особенно страдала от этого порока. «Князья» напивались с раннего утра… и до позднего вечера «разгорячали» себя вином… на пиршествах своих, под звуки разнообразной музыки. Мыслям о делах Господа… и о деяниях рук Его места в их душе не оставалось.

в. Бедствие грядет на Иудею (5:13−17)

Ис 5:13−17. За то и за то… — устами пророка, только что представившего эти «то» во всей их неприглядности, говорит как бы Сам Иегова, — народ Мой пойдет в плен. Непредвиденно в других переводах звучит как «за недостаток знания, понимания»; если принять синодальное прочтение этого места, то смысл его в том, что «простой народ» пострадает, не ожидая (не предвидя) того, по вине своих «вельмож»; кстати, русскому богачи в стихе 13 в англ. переводах соответствуют именно «простые люди». Так или иначе, бедствие придет на весь народ: и на знатных его и на простых.

В стихе 14 — образ ненасытной преисподней, «глотающей» всех, кто безоглядно теперь грешит, со всем их шумом и весельем, с суетными их славой и богатством. Гордость их будет сломлена (стих 15), но унижение постигнет всех — и «человека» (простолюдина) и «мужа» (знатного). И лишь Господь Саваоф… Бог Святый, свершив этот праведный суд, превознесется еще больше (стих 16). в стихе 17 речь может идти как о бедняках-евреях, которые, оставшись на родной разоренной земле (4Цар 25:12), будут свободно селиться на «освободившихся» от прежних хозяев наделах (уподобление овцам, «пасущимся по своей воле»); о них же, но и о неких переселенцах, чужих, возможно, сказано здесь, что они будут питаться оставленными жирными пажитями богатых.

г. Горе пренебрегшим Богом (5:18−19)

Ис 5:18−19. В стихе 18 образно выражена та мысль, что бесчинствующие иудеи столь глубоко увязли в беззакониях и грехе, которые как бы изо всех сил влекут на себя, тем самым «влекут», точнее, навлекают на свои головы и будущее наказание (горе); оно уже следует за ними, как телега за животным, к которому «привязана вервями», или колесница за конем, с которым связана ремнями колесничными.

Исаия обличал своих бывших друзей — знать и богачей Иерусалима, но те лишь улыбались его пророчествам: с какой стати будут они отказывать себе в привычных удовольствиях из страха перед каким-то наказанием в грядущем! Они позволяли себе иронизировать не только над пророком, но и над Богом, от имени Которого тот говорил: «пусть Он поспешит и ускорит дело Свое (наказание, которым угрожает нам), чтобы мы увидели его, пусть исполнятся слова Святого Израилева, чтобы мы узнали!» (стих 19).

д. Горе называющим зло добром (5:20)

Ис 5:20. Горе им, потому что видят и воспринимают вещи превратно, «наоборот». И зло (блуд, идолопоклонство, сребролюбие, бессердечие, ложь и предательство) называют добром… и свет тьмою… и сладкое горьким.

е. Горе мнящим о себе высоко (5:21)

Ис 5:21. Горе тем, которые мнят себя настолько мудрыми и разумными, что не на Бога уповают, а на собственные силы, и не считают для себя обязательным исполнять Божий установления.

ж. Горе пьяницам и взяточникам (5:22−23)

Ис 5:22−23. Горе им, потому что, имея власть, приносят в жертву пьянству честь и мораль и попирают права тех, которые зависят от них.

з. Как огонь, возгорится гнев Господа (5:24−30)

Ис 5:24−25. Страшно описывает Исаия грядущий гнев Господа, которым «сожжены» будут отвергающие ныне закон Его и слово. Бесчисленные трупы… на улицах (стих 25) — вероятно, последствие какой-то эпидемии, после которой, однако, рука Наказующего все еще будет простерта.

Ис 5:26−30. Следует пророчество о будущем вторжении в Иудею сильного врага издалека. Народ Божий воспринял обычаи язычников; порядки и образ жизни могучих стран и воинственных народов, чьи территории простирались за пределами Палестины, прельщали его. Иудеи во всем стремились подражать им, и, вот, долготерпение Господа Саваофа, ожидавшего от них совсем иного, истощилось. «Народы дальние», среди которых Бог поднимет знамя войны (стих 26), станут в Его руках орудием наказания Его неверного народа, провозглашает Исаия. В стихах 26−30 он несомненно описывает вторжение в Иудею ассирийской армии.

Это она внезапно появлялась, не имея в своих рядах ни усталого, ни изнемогающего (стих 27), и все сметала на своем пути. Колесницы, влекомые быстрыми конями ассирийцев, — они стояли на них, натянув луки, с которых одновременно слетали тысячи стрел, были подобны вихрю (стих 28). А сами они — подобны львам, у которых никто не отнимет их добычу (стих 29). Впоследствии Бог даст знак (стих 26) Египту (7:18) и Вавилону, и они откликнутся, они легко и скоро придут…

Израильтяне, подобно язычникам, полагали, что военные победы, одерживаемые народом, есть верный признак Божиего к нему благоволения. Исаия же пытался привить своим согражданам принципиально новое виденье истории: Бог, планы Которого людям постичь нелегко, может даровать победу, силу и власть и таким закоренелым язычникам, как ассирийцы, но это не значит, что с ними Он дарует им Свое благословение. Победоносные завоеватели, они явятся в землю обетованную как бич Божий и в руках Его послужат лишь орудием. Ибо Он даже зло человеческое использует во благо, во исполнение Своих целей.

В стихе 30 Исаия как бы воссоздает картину вражеского нашествия, пропуская ее через зрительное и эмоциональное восприятие самих иудеев: в их глазах землю окутает тьма… и свет с неба померкнет для них, словно ревом разъяренного моря, будут они оглушены жутким шумом ассирийского «вихря».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: песнь Возлюбленного моего.
7  [2] — Букв.: дом Израиля.
7  [3] — Букв.: вопль (угнетенных). Предложенный перевод второй части этого стиха — попытка передать игру слов оригинала: лемишпат… миспах, лицдака… цеака (правосудия… кровопролитие, праведности… вопль).
9  [4] — Или: дворцы.
10  [5] — Букв.: один бат — мера объема, ок. 22 л (или 36−40 л).
10  [6] — Букв.: хомер зерна принесет эфу, т. е. с 220 л будет собрано ок. 22 л.
11  [7] — Евр. шехар (в Син. пер.: сикера), возможно, обозначает брагу или пиво — напиток из ячменя, фиников или меда, изготовлявшийся путем естественного брожения; то же в ст. 22.
13  [8] — Или: за недостаток богопознания.
13  [9] — Или: и богатых.
14  [10] — Шеол — место пребывания мертвых. Сопоставление всех случаев употребления этого слова в книгах ВЗ показывает, что в Шеол попадают и праведники, и грешники; там нет ни деятельности, ни разумения, ни мудрости, ни знания (ср. Эккл 9:10).
14  [11] — Или: и богатые.
17  [12] — Пер. по друг. чтению. Смысл второй половины этого стиха в евр. тексте не вполне ясен. Друг. возм. пер.: ягнята будут пастись среди руин домов богачей.
20  [13] — Букв.: горе тем…; то же в ст. 21.
26  [14] — Здесь подразумевается допущенное Богом приближающееся нашествие ассирийцев.
29  [15] — Букв.: рычание.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.