Иеремия 13 глава

Книга пророка Иеремии
Под редакцией Кулаковых → Толкование Далласской семинарии

Под редакцией Кулаковых

1 ГОСПОДЬ сказал мне: «Пойди и купи себе льняную набедренную повязку,1 обвяжи ее вокруг пояса, но только не мочи ее в воде».
2 Я купил повязку, как сказал ГОСПОДЬ, и повязался ею.
3 И вновь было мне слово ГОСПОДНЕ:
4 «Возьми повязку, которую ты купил и носишь вокруг пояса. Ступай немедля2 к Евфрату3 и спрячь ее в расселине скалы».
5 Я сделал всё, что повелел мне ГОСПОДЬ: пошел и спрятал, закопал повязку у реки Евфрат.
6 Прошло довольно много времени, и сказал мне ГОСПОДЬ: «Ступай немедля к Евфрату и забери набедренную повязку, которую Я велел тебе там спрятать».
7 Я пошел к реке, откопал повязку в том месте, где спрятал, и забрал ее, но она оказалась истлевшей, ни на что более не годной.
8 И было мне слово ГОСПОДНЕ:
9 «Так говорит ГОСПОДЬ: „Таким же образом Я в ничто обращу гордость Иудеи, великую гордость Иерусалима, и истлеет она.
10 Этот порочный народ отказывается слушать Меня и поступает по упорству своего сердца: он последовал за другими богами, чтобы служить им и поклоняться, и потому постигнет этот народ та же участь, что и повязку,4 которая уже ни на что более не годна.
11 И как прилегает повязка к телу человека, так Я приблизил к себе весь род Израиля и род Иуды, — говорит ГОСПОДЬ, — чтобы они были для Меня народом Моим, славой,5 хвалой и красой, но они не послушались“.
12 Иеремия, передай им Мои слова: „Так говорит ГОСПОДЬ, Бог Израилев: „Каждый кувшин наполняют вином“. Но они ответят тебе: „Разве мы не знаем, что каждый кувшин наполняют вином?“
13 Скажи им на это: „Так говорит ГОСПОДЬ: „Вот Я и напою допьяна всех жителей этой земли и царей, сидящих на престоле Давидовом, священников, пророков, всех жителей Иерусалима.6
14 И разобью их, столкнув друг с другом отцов и сыновей, — это ГОСПОДА слово, — не пощажу никого, не помилую и не буду сожалеть о том, что уничтожаю их“““».
15

Слушайте, внимайте
и не будьте высокомерны,
ведь это ГОСПОДЬ говорит вам.

16

Воздайте славу ГОСПОДУ, Богу вашему,
пока Он не навел на вас тьму
и пока не споткнулись вы
в сумерках на горах.
Будете вы искать света,
но Он обратит его в мрак,
сделает его тьмою.

17

Если же вы не прислушаетесь,
душа моя будет плакать втайне
из-за вашей гордыни.
Буду я горькие слезы лить,
изойдут глаза мои слезами,
ибо паства ГОСПОДНЯ уведена в плен.

18

«Скажите царю и царице-матери:7
„Сойдите с престола —
упали с голов ваших
венцы величия.

19

Южные города ваши заперты,
некому их открыть,
вся Иудея уведена в плен,
в плену все до единого“».

20

Подними свой взор
и посмотри на идущих с севера.
Где паства, данная тебе,
великолепные твои отары?

21

Что ты скажешь,
когда Он поставит8 начальниками над тобой
тех, коих ты сама к себе приохотила?
Не придется ли тебе
кричать от боли, как роженице?

22

И тогда ты спросишь себя:
«Почему всё это случилось со мной?»
Из-за непомерных грехов твоих
подолы твои поднимут
и надругаются над тобой.

23

Может ли нубиец9
изменить цвет своей кожи
или леопард свести свои пятна?
Так и вы, привыкшие творить зло,
делать добро не можете.

24

«Я рассею их, как солому,
что ветер пустыни носит.

25

Это твой жребий,
доля, отмеренная Мной, —
говорит ГОСПОДЬ, —
потому что Меня ты забыла,
поверила в обман.

26

Так теперь Я Сам
задеру подол твой на голову тебе,
пусть все видят срам твой.

27

Прелюбодеяния твои,
твое похотливое ржание,
твой ненасытный блуд
на холмах и в поле —
видел Я все твои мерзости.
Горе тебе, Иерусалим,
очистишься ли ты когда-нибудь?»

Толкование Далласской семинарии

д. О льняном поясе и о мехах для вина (глава 13)

Народ не реагировал на страстные проповеди Иеремии, и тогда Бог повелел ему совершить символическое действие — чтобы привлечь к себе внимание иудеев (стихи 1−11). Заговорил пророк и на языке притчей — опять-таки для того, чтобы пробудить у сограждан интерес к тому, о чем он говорит (стихи 12−14). К столь необычным (на наш взгляд) «способам коммуникации», направленным на «пробуждение спящих», позднее велено будет прибегнуть и пророку Иезекиилю в процессе его служения в Вавилоне (Иез 4:1 — 5:4).

Иер 13:1−7. Итак, Бог повелел Иеремии купить льняной пояс и обернуть им чресла свои (сравните 4Цар 1:8; 5:27). В этом и последующих манипуляциях с поясом — символична каждая подробность. Сам по себе он, облегавший чресла пророка, являлся символом Израиля и Иуды, которых Господь чрезвычайно приблизил к Себе (стих 11). То обстоятельство, что пояс изготовлен был из льняной ткани, в которую одевались священники (Лев 16:4), должно было иметь особое значение в глазах тех, кто явились бы свидетелями действий пророка.

Предупреждение не погружать пояс в воду (стих 1), чтобы первоначально не испортить его, является, по мнению ряда толкователей, символом того, что Иегова с самого начала препятствовал «погружению» своего народа в «воды», точнее, в стихию окружавшего его язычества. (Заметим, что некоторые богословы склонны рассматривать стихи 1−7 как описание видения, которое посетило Иеремию, но ничто в тексте не подтверждает такого понимания.)

После того, как пророк — на протяжении некоторого времени — появлялся на улицах в льняном поясе, Господь заговорил к нему в другой раз и повелел пойти к Евфрату и… там спрятать пояс в расселине скалы. Что Иеремия и исполнил. Многие полагают, что пророк проделал для этого в оба конца около 1. ООО км. Это, однако, маловероятно.

Скорее не в далекую Месопотамию ходил он, а к речке Вади-фара, протекавшей вблизи его родного Анафофа; на берегу ее, на территории колена Вениаминова, находилась деревня Фара (Нав 18:21, 23), и место это действительно изобиловало скалами и расщелинами. Важно (потому что символично!) здесь то, что по-еврейски оба названия: месопотамской реки Евфрата и близкой речки Фара — писались (и звучали) идентично: ператах (такое же написание Евфрата в Иер 51:63). Это, в свою очередь, тоже должно было напомнить иудеям, откуда нагрянут на них вражеские полчища, и куда они сами будут уведены с родной земли.

По прошествии… многих дней… Господь повелел Иеремии принести назад пришедший в негодность пояс.

Иер 13:8−11. Интерпретация последнего символического действия с поясом дается Самим Господом. Пока евреи были близки к Нему, как близок был пояс к телу Иеремии, они были славою Его и украшением (стих 11). Но, «оторвавшись» от Него и погрузившись в «нечистые воды» язычества, сделались ни к чему негодны (стих 10).

Иер 13:12−14. И на образном языке притчи заговорил Иеремия. Он изрекает на нем самоочевидные вещи, опять-таки, однако, исполненные символического смысла. Заметим, что евр. небел, переданное здесь как винный мех, могло означать как кожаный сосуд для вина (1Цар 10:3 сравните с Лк 5:37), так и сосуд глиняный, или кувшин (сравните Иер 48:12). Судя по тому, что потом эти «сосуды» будут «сокрушены друг о друга» (стих 14), тут подразумевались глиняные кувшины.

Всякий сосуд наполняется тем, для чего предназначен. В этом контексте «мех» или сосуд (пустой) символизирует весь народ иудейский, включая его царей (множеств. число, вероятно, подразумевало всех членов царского дома), священников и пророков. В их нынешнем состоянии, хочет сказать Господь, они годны лишь на то, чтобы стать «вместилищем» (объектом) Божьего гнева; вино, опьянение часто символизируют в Библии ярость, суд, безумие, кровь (сравните Ис 49:26; Иер 25:15−25; 51:7, 39). Смысл стиха 14 в том, что, «лишившись рассудка» (потеряв, в частности, правильную политическую ориентацию по причине гордыни своей; сравните со стихом 9), вожди народа сами поведут его навстречу погибели, и Господь не остановит их (не пощадит, не помилует; допустит истребление их).

Иер 13:15−17. Пророк продолжает увещевать соплеменников: из его слов в стихах 15−16 следует, что покаяние еще возможно. Не упорствуйте в гордыне своей, ибо Господь еще медлит, Он еще не навел темноты… мрака (символ бедствия, обреченности; сравните Иез 30:3, 18; 32:7−8; 34:12; Иоиль 2:2; Ам 5:18−20; Соф 1:15).

Пока не поздно, воздайте славу Ему (здесь пророк, очевидно, подразумевает не только «воздаяние хвалы», но и принесение покаяния. Если же вы и на этот раз не послушаете меня, то мне ничего не остается, как, скрывшись от людей (в тайных, сокровенных, местах) оплакивать гордость вашу (сравните с 14:17), — горестно восклицает он, ибо все вы будете отведены в плен.

Иер 13:18−19. Иеремия обращается (исполняя повеление Божие) персонально к царю и царице. Напомним, что в древнееврейском обществе «царица» был официальный титул царицы-матери (3Цар 15:13), занимавшей второе после государя место в стране. При существовании многоженства такое положение было политически разумно. Тут, по всей вероятности, разумеются царь Иехония и его мать Нехушта (вдова Иоакима), разделившая печальную судьбу своего сына (29:2; 4Цар 24:8, 12, 15). Иеремия призывал их смириться в свете предстоявшего им пленения.

Навуходоносор увел их из Иерусалима в 597 году до Р. Х. — после всего лишь трехмесячного пребывания на троне 18-летнего Иехонии (4Цар 24:8). Надо думать, это пророчество и было написано Иеремией в упомянутые три месяца. О падении царского венца с их головы он говорит как о деле, уже совершившемся (пророческое прошедшее). Депортация в Вавилон Иехонии и Нехушты явилась как бы предзнаменованием последующего пленения всего Иуды (стих 19). Слова о «запертых южных городах» в стихе 19, очевидно, означают, что иудейские города, лежавшие к югу от Иерусалима, пали еще раньше столицы и были от нее отрезаны.

Иер 13:20−27. Тут Иеремия обращается к вождям народа: пусть посмотрят в сторону севера, откуда надвигаются враги, которые угонят в свои пределы прекрасное стадо (народ Иудеи), вверенное Богом этим горе-вождям (стих 20 сравните с 10:21; 13:17). Что скажешь, Иерусалим (дочь Сиона), когда Господь посетит тебя с бедствием? Вторая фраза стиха 21 подразумевает, что Иудея сама «навлекла на свою голову» новое «начальство», постоянно заключая неразумные и неугодные Богу военно-политические союзы.

Тут имеется в виду ее «дружба» с вавилонянами (4Цар 20; Ис 39:1−7; Иез 23:14−27), которые теперь идут, чтобы сокрушить ее. Скорбь, предстоящая ей, сравнивается с болями рожающей женщины. И пусть не спрашивает, за что это постигло ее? Ибо ответ один: За множество беззаконий ее подвергнется она разорению и сраму (оконч. Стих 22).

Глубокий смысл видят в стихе 23: здесь не просто образ полнейшей невозможности для людей, привыкших ко злу, делать доброе. С ним у Иеремии, твердо, тем не менее, верившего в реальность возрождения человека, связан еще один шаг от Ветхого завета к Новому. Больше чем кто-либо из его современников пророк сознавал, однако, что возрождение это невозможно без преобразования человеческого сердца, как сознавал (вслед за Исаией) и то, что это — не в человеческих силах.

Бог требует от людей подлинного внутреннего совершенства, образец которого являет Своему народу, хотя знает, что сами люди достичь его не смогут. В Иеремии, тем не менее, живет надежда, живет вера, что невозможное для людей возможно для Бога, Который Сам это и осуществит. Прозрения относительно этого яркими блестками разбросаны по Книге Пророка Иеремии (Иер 24:7; 31:31−33; 32:38−40).

В заключительных стихах главы — возвращение к теме суда, грядущего на Иудею в ближайшем будущем за то, что надеялась на лжебогов и предавалась духовным непотребствам.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Евр. эзор переводят как «пояс», но, скорее всего, речь идет о набедренной повязке, куске льняной ткани, обернутом вокруг бедер наподобие юбки. Такая нижняя одежда была у священников древнего Израиля (Исх 28:42,43; Иез 44:17,18).
4  [2] — Букв.: встань, иди…; то же в ст. 6.
4  [3] — Друг. возм. пер.: Фара; то же в ст. 5, 6 и 7. Р. Евфрат находится далеко от Израиля (ок. 1100 км), и, для того чтобы добраться к реке пешком, требовалось несколько месяцев. Отдельные рукописи дают возможность перевести это слово как Фара (Пара / Перат), название пересыхающего источника неподалеку от Анатота (ок. 6 км).
10  [4] — Или ближе к букв.: будет этот народ подобен той повязке.
11  [5] — Букв.: именем.
13  [6] — Известная современникам Иеремии древняя поговорка, происхождение которой точно не установлено. Вероятно, нечто подобное выкрикивали на пирах напившиеся допьяна гости. Позже эти слова, возможно, стали выражением уверенности в том, что Бог не отнимет Своих благословений от народа. Иеремия придал этой древней поговорке новый смысл, обратив ее в предостережение о неминуемом возмездии (см. 25:15−29).
18  [7] — Царя и царицу-мать обычно отождествляют с Иоакимом (или Иехонией) и его матерью, которые были уведены в плен из Иерусалима в 597 г. до Р. Х. См. 22:26; 29:2; 4Цар 24:14−16.
21  [8] — Друг. возм. пер.: (они) поставят.
23  [9] — Букв.: уроженец Куша. Библейский Куш соответствует Северному Судану, в более широком смысле Куш — все земли южнее Египта.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.