Иеремия 42 глава

Книга пророка Иеремии
Под редакцией Кулаковых → Толкование Далласской семинарии

Под редакцией Кулаковых

1 После этого все военачальники, Иоханан, сын Кареаха, Иезанья, сын Хошаи,1 и весь народ от мала до велика подошли к пророку Иеремии
2 и сказали ему:2 «Выслушай нашу просьбу и помолись о нас ГОСПОДУ, Богу твоему, помолись о тех, кто еще остался в живых, потому что, как ты сам видишь, из былого множества мало кто уцелел.
3 Пусть возвестит нам ГОСПОДЬ, Бог твой, куда нам идти и что делать».
4 Ответил им пророк Иеремия: «Просьба ваша мне понятна.3 Я помолюсь ГОСПОДУ, Богу вашему, как вы просили, и, что бы Он ни ответил, я расскажу вам, не скрою от вас ни слова».
5 И сказали они Иеремии: «Сам ГОСПОДЬ да будет нам свидетелем истинным и неколебимым: мы поступим по слову ГОСПОДА, Бога твоего, которое Он ниспошлет тебе о нас.
6 Доброе это будет слово или недоброе, мы послушаемся ГОСПОДА, Бога нашего, к Которому мы тебя посылаем, и будет у нас всё хорошо, если будем повиноваться голосу ГОСПОДА, Бога нашего».
7 Через десять дней снова было Иеремии слово ГОСПОДНЕ.
8 Иеремия позвал Иоханана, сына Кареаха, и всех военачальников, что были с ним, и весь народ от мала до велика
9 и сказал им: «Так говорит ГОСПОДЬ, Бог Израиля, к Которому вы меня послали, чтобы я вознес к Нему вашу просьбу:
10 „Если вы останетесь жить на этой земле, тогда Я восстановлю ваши города и не буду более разрушать, насажу и не буду корчевать, ибо Я помилую вас и отменю то бедствие, которому подверг вас.
11 Не бойтесь царя вавилонского, которого вы так страшитесь, не бойтесь его, — говорит ГОСПОДЬ, — потому что Я с вами, чтобы избавлять вас и оберегать от него.
12 Я явлю вам милосердие, чтобы и он явил вам милость и вернул вас на свои земли“.
13 Но если вы по-прежнему будете говорить: „Мы не останемся жить на этой земле“ — и не будете слушаться ГОСПОДА, Бога вашего,
14 и будете говорить: „Нет, мы пойдем в Египет, где мы не увидим войны, не услышим звука походной трубы, не будем голодать, не останемся без хлеба, и там будем жить“,
15 то выслушай такое слово ГОСПОДНЕ, остаток Иудеи: „Так говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля: если вы вознамеритесь идти в Египет и пойдете туда, чтобы поселиться там и быть пришлыми,
16 тот меч, которого вы боитесь, настигнет вас там, в Египте, и голод, которого вы опасаетесь, нагонит вас именно в Египте, и там вы умрете.
17 Все люди, которые вознамерились идти в Египет, чтобы укрыться и жить там, умрут от меча, голода и морового поветрия, и не останется ни одного выжившего, ни спасшегося от бедствия, которое Я нашлю на них“.
18 Так говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля: „Как излился гнев Мой и ярость на жителей Иерусалима, так ярость Моя изольется на вас, когда вы пойдете в Египет, и будете наводить ужас на всех; там будут проклинать вас, глумиться над вами и насмехаться, и никогда больше не увидите этой земли“.
19 ГОСПОДЬ говорил тебе, остаток Иудеи: „Не ходите в Египет“, так знайте же,4 что сегодня я предостерег вас всех.
20 Заблуждаетесь вы, подвергая свою жизнь опасности,5 ведь вы послали меня к ГОСПОДУ, Богу вашему, прося: „Помолись о нас ГОСПОДУ, Богу нашему, и всё, что скажет ГОСПОДЬ, Бог наш, передай нам, и мы исполним“.
21 Сегодня я возвестил вам это, но вы не послушались ГОСПОДА, Бога вашего, не вняли ничему из того, что Он велел мне передать вам.
22 Так знайте же теперь, что вы умрете от меча, голода и морового поветрия в том месте, куда вы мечтаете перебраться и быть там пришлыми».

Толкование Далласской семинарии

Иер 42:1−6. Прежде чем продолжать свой путь, Иоанан и все люди, спасенные им от Исмаила, обратились с настоятельной просьбой к Иеремии пророку. (Упомянутый тут Иезания, сын Гошаии, видимо, то же лицо, что Азария, сын Осаии в 43:2.) Пусть Иеремия помолится Господу Богу относительно их «малого остатка», чтобы Господь… указал им путь, которым идти, и что им делать. По всей вероятности, решение их покинуть Иудею было твердым, не было, однако, уверенности, что идти следует именно в Египет.

Не допуская, возможно, и мысли, что Господь повелит им остаться дома, они клятвенно заверили пророка, что точно выполнят указания Божии, переданные через него. В пределах заранее решенного ими они «готовы» были слушаться Бога — тем более, что результаты неповиновения Ему народа в прошлом были не только у них перед глазами, но и испытаны ими на собственном горьком опыте.

Иер 42:7−12. Иеремия вопросил Господа в молитве и, получив ответ через десять дней, сообщил его соплеменникам. Такого ответа они не ждали. Господь повелел им остаться в Иудее, и в этом случае обещал «устроить» их в земле сей. Фразу о «сожалении» Иеговы о том бедствии, какое Он сделал им, следует понимать в том смысле, что решения Бога относительно той или иной ситуации в человеческом обществе могут видоизменяться — в зависимости от поведения людей, изменения их нравственного и духовного состояния. Но также и в том, что страдания (хоть и заслуженные) людей заставляют страдать и их Творца.

Пусть вопросившие Его не боятся царя Вавилонского, говорил Господь устами Иеремии, ибо Он с ними: невидимый им, Он станет беречь их и защищать (стих 11), и милость, которую Он явит им в случае их послушания, обратится милостью к ним Навуходоносора, который утвердит их в этой земле (стих 12).

Иер 42:13−18. Иеремия знал, что настрадавшиеся его соотечественники хотят бежать от войны и от «голоса труб», возвещающих о начале атаки, и от возможного голода. Но, предупреждал он, осуществив это по-человечески понятное желание, они поступят вопреки воле Божией, за что Бог непременно поразит их всем тем, чего они так страшатся.

Перечисляемые Иеремией благословения в случае послушания (стихи 10−12; сравните со стихом 5−6) и «проклятия» в случае неповиновения (стихи 13−16) весьма схожи с таковыми в книге Второзакония, глава 28. Ушедшие из Палестины, грозно предупреждал пророк, никогда больше не увидят родной земли, и все до одного погибнут (стихи 17−18).

Иер 42:19−22. Заключительная часть речи Иеремии показывает, что он предчувствовал, предвидел, знал (о чем говорит употребление им прошедшего времени в стихах 20−21), как поступят люди, пославшие его вопросить о них Бога и поклявшиеся исполнить волю Его. Лучше бы им было не делать этого.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — LXX: Азария, сын Маасая; ср. 43:2.
2  [2] — Букв.: пророку Иеремии.
4  [3] — Букв.: я вас услышал.
19  [4] — Или (ближе к букв.): знайте несомненно.
20  [5] — Друг. возм. пер.: ведь вы обманули меня / проявили лукавство. Или (ближе к букв.): ценой своих жизней вы пошли ложным путем.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.