Иеремия 8 глава

Книга пророка Иеремии
Под редакцией Кулаковых → Толкование Далласской семинарии

Под редакцией Кулаковых

1 «Когда настанет то время,1 — говорит ГОСПОДЬ, — выбросят из могил кости царей иудейских и знати, кости священников, и пророков, и жителей Иерусалима.
2 И раскидают их под солнцем, и под луной, и под звездами небесными,2 которые им были столь желанны и которым они служили. За ними следовали они, к ним устремлялись и поклонялись им. Не соберут эти кости и не похоронят, будут они брошены на землю, словно навоз.
3 Но все оставшиеся в живых из этого злого племени предпочтут смерть жизни, так будет повсюду, куда бы Я ни изгнал их», — ГОСПОДОМ Воинств сказано это.
4

И ты скажешь им:
«Так говорит ГОСПОДЬ:
„Разве упавшие не встают,
разве заблудившиеся не возвращаются?

5

Почему же тогда народ сей, Иерусалим,
все время отворачивается от Меня
и бесконечно блуждает?
Погрязли во лжи они
и возвратиться ко Мне не желают.

6

Я внимательно слушал их,
но они не говорят правды.
Нет среди них ни одного,
кто бы раскаялся в злодеяниях
или сокрушался: „Что же я наделал!“
Каждый устремляется на свою дорогу
подобно лошади, рвущейся в бой.

7

Даже аист в небе знает свое время,
голубь, ласточка и журавль
точно в срок возвращаются с юга,
а народ Мой не знает
предписаний ГОСПОДНИХ.

8

Как вы можете говорить о себе: „Мы мудры,
ведь нам дарован Закон ГОСПОДА“?
Посмотрите, лживое перо книжников
его превратило в обман.

9

Постыжены будут мудрецы,
страх обуяет их, и будут они пойманы.
Воистину слово ГОСПОДНЕ они отвергли.
В чем же их мудрость?

10

Потому Я отдам их жен чужим,
поля их — поработителям.
Ведь все они, от мала до велика,
жаждут прибыли неправедной.
Каждый, от пророка до священника,
поступает по лжи.

11

Нерадивы они
к врачеванию ран народа Моего,3
„Мир, мир“, — говорят они,
тогда как мира нет.

12

Творили они постыдное и мерзкое,
но не стыдились,
и никто не заставит их краснеть.4
Потому падут среди погибающих
и, когда буду Я взыскивать с них,
не устоят, — говорит ГОСПОДЬ. —

13

Когда Я желал собрать их, —
говорит ГОСПОДЬ, —
не было винограда на лозе,
смокв на смоковнице,
все листья увяли,
и даже то, что Я им даровал,
они утратили“.

14

„Что же мы сидим?
Собирайтесь все —
пойдем в города неприступные
и погибнем там,5
раз ГОСПОДЬ, Бог наш,
обрек нас на погибель,
дал нам напиться воды отравленной
за грехи наши перед Ним.

15

Мира мы ждали,
но нет добра,
ждали исцеления,
но только ужас постиг нас.

16

Слышится из Дана
храп лошадей.
Земля сотрясается
от ржанья жеребцов.
Вот они уже поглощают землю
и всё, что наполняет ее,
города и обитателей их“.

17

„Смотрите, Я выпущу на вас змей,
гадюк, на которых не действует заклинанье,
жалить будут они вас нещадно “, —
говорит ГОСПОДЬ».

18

Нет у меня больше радости,
меня охватило горе,6
сердце мое болит.

19

Слышите, доносятся крики о помощи,
крики бедного народа моего
из далекой земли:7
«Неужели ГОСПОДА нет на Сионе?
Неужели нет среди нас нашего Царя?»
Зачем раздражали они ГОСПОДА8 своими идолами,
никчемными богами иноземными?

20

«Жатва прошла, кончилось лето,
но не пришло к нам спасение!» — говорите вы.

21

О страдании бедного народа моего
сокрушаюсь я,
ужас меня объял.

22

Неужели нет бальзама в Гиладе,
разве там нет врача?
Почему же народ мой
не находит себе исцеленья?

Толкование Далласской семинарии

Иер 8:1−3. Даже мертвые не избегнут наказания: знатные народа, его священники и лжепророки, как и простой люд; их останки будут выброшены из могил и раскиданы по земле, как навоз. А солнце, луна и звезды («воинство небесное»), которым они поклонялись как богам будут бесстрастно взирать с высоты на их посмертный позор. (Завоеватели, очевидно, разоряли могилы побежденных в поисках сокровищ, либо из чувства мести.) Те же, кто переживут время возмездия, станут завидовать мертвым (стих 3). Иеремия предсказывает изгнание злого племени из земли его.

Иер 8:4−7. Иеремия поражается упорству, с каким иудеи не желают расстаться со своими заблуждениями, не хотят покаяться и возвратиться к Господу. Он сравнивает их с норовистым конем, не подчиняющимся всаднику (стих 6). Смысл стиха 7 в том, что и птицы руководятся данным им Богом инстинктом и, следуя ему, «знают» время и маршруты своих перелетов, а люди, в которых от рождения вложено «чувство Бога», сплошь и рядом теряют его; те же иудеи не сознают, что время их возвращения к Господу давно настало.

Иер 8:8−13. Пророк горько упрекает иудеев, гордившихся своей «мудростью» на том основании, что им дан закон Господень. Трость в стихе 8 — это «трость для письма». Во второй фразе стиха 8 — образ лживых священнослужителей, которые, не желая «осложнять себе жизнь», искажают («превращают в ложь») Тору и все откровения Божии. Пророк имел, очевидно, в виду тех священников и левитов, которые, не веря, что этот «беспокойный человек» действительно послан Богом, враждебно воспринимали его обличения и пророчества.

Они дорожили рутиной своего служения, а того, кто подрывал их авторитет в обществе, т. е. Иеремию, искренне, возможно, считали противником не только своим, но и Божиим. Разве недостаточно тех многочисленных жертв, которые они исправно приносят Иегове, думали, вероятно, они, для искупления греха суеверий простых людей, поклоняющихся «на всякий случай» чужим богам, и греха лицеприятия и корысти, в который впадают власть имущие! Но в глазах Иеремии они были людьми, потерявшими стыд, которые отвергли слово Господне.

В чем же мудрость их? — восклицает он. За небрежное отношение к Божиему закону, за безответственно-лицемерные посулы мира, которыми они врачуют «раны» народа (т. е., вместо того, чтобы действительно исцелять духовные недуги иудеев, усыпляют их, как и собственную совесть (стих 12), обещаниями мира, которого не будет), падут они среди многих падших, говорит Господь устами Иеремии. В стихе 13 — образ полного опустошения, которое грядет на Иудею.

Иер 8:14−17. Пророк предвидит отчаяние, которое охватит его сограждан, когда бедствие обрушится на них. В стихе 14 «говорят» они. Не спасение, но отсрочку гибели надеются они найти в укрепленных городах (вероятно, в горной местности). Через какое-то время халдеи придут и туда, потому что Сам Господь, Бог их, определил им погибнуть за преступления, совершаемые против Него и перед Его лицом. Вот уже слышится храп коней, на которых скачут с севера (от надела Данова) халдеи… Впереди нет ничего доброго, одни ужасы (стих 15, 16). В стихе 17 вавилоняне представлены в образе змей и гадов, от которых нет заговора.

Иер 8:18 — 9:2. Невозможно утешиться пророку: сердце его изныло в предчувствии и предведеньи неотвратимого бедствия. Для него народ его уже изгнан в дальнюю страну (стих 19), и оттуда он слышит вопль его, обращенный к Господу: разве Ты (Господь и Царь!) покинул Сион? Как мог пасть город Твой, место храма Твоего? — плачут они из далекого Вавилона. Им это непонятно… И на вопли их, полные страдания, Господь отвечает, и ответ Его тоже исполнен боли: Зачем вы подвигли Меня на гнев, любодействуя с ничтожными… своими идолами? В этом, а не в том, что Я оставил Иерусалим, — причина гибели его!

Бог не раз предоставлял Иудее возможность покаяться и обратиться, но она не воспользовалась ею, упустила ее. Это передано в образе жатвы, которая прошла, и лета, которое закончилось (стих 20). Те, которые на чужбине, осознают, что время их спасения ушло (слова об этом пророк вкладывает в их уста).

Печаль, переходящая в отчаяние, — вот реакция Иеремии на судьбу Иудеи. Он не в состоянии отделить себя от этой судьбы, и потому мрак и ужас объяли его (стих 21). Он мечется в поисках возможного исцеления (пока еще есть время) для народа своего. В стихе 22 это выражено иносказательно. Бальзам (или смола мастикового дерева), который привозили из Галаада, лучше и быстрее других лечебных снадобий способствовал заживлению ран (Быт 37:25; Иер 46:11; 51:8; Иез 27:17).

Пророк выплакал глаза, сокрушаясь о судьбе своего народа: ему нехватает слез, чтобы с ними излить всю печаль сердца. Еще в древности называли Иеремию «самым сострадательным из пророков», «плачущим пророком» (9:1 сравните с 13:17; 14:17). Но сострадание уживалось в нем с отвращением к грехам иудеев. Отсюда это горячее желание уйти от них, скрыться в пустыне от скопища вероломных (9:2). Пристанище путников — это палатка в пустыне; такие палатки рассчитаны были лишь на ночлег путников, которых в пустыне застигла ночь. Съестных припасов в них не оставляли. Но даже и в такое убогое «жилище» готов был бежать Иеремия от своих нечестивых сограждан.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: в то время. В этом стихе и далее продолжается описание грядущих событий, начатое в предыдущей главе.
2  [2] — Букв.: под всем воинством небесным.
11  [3] — Букв.: дочери народа моего; то же в ст. 19, 21, 22; 9:1.
12  [4] — Или (ближе к букв.): у них нет стыда / они не знают приличия.
14  [5] — Или: и там покой найдем.
18  [6] — Евр. текст неясен.
19  [7] — Или: по всей широте земли.
19  [8] — Букв.: меня.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.