Деяния 23 глава

Деяния апостолов
Под редакцией Кулаковых → Толкование Далласской семинарии

Под редакцией Кулаковых

1 Павел, устремив взгляд на членов Синедриона, сказал: «Братья! С чистой совестью перед Богом жил я до сего дня…»
2 Прервав Павла, первосвященник Анания приказал тем, кто стоял рядом, бить его по устам.
3 На это Павел сказал ему: «Бить тебя будет Бог, ты, стена побелённая! Сидишь ты тут, чтобы судить меня по Закону, а сам вопреки Закону велишь бить меня».
4 «Первосвященника Божия оскорбить ты осмелился?!» — возмутились стоявшие вокруг.
5 «Не знал я, братья, — ответил им Павел, — что он первосвященник. Я помню сказанное в Писании: „Не говори худо о начальствующем в народе твоем“».1
6 Павел, хорошо зная, что одна часть Синедриона состояла из саддукеев, а другая — из фарисеев, громко сказал: «Братья! Я фарисей, сын фарисеев. И за нашу надежду на воскресение мертвых стою [я] здесь перед судом».
7 Как только он это сказал, фарисеи и саддукеи заспорили между собой, и собрание раскололось.
8 (Саддукеи, как известно, утверждают, что нет ни воскресения из мертвых, ни ангелов, ни духов, а фарисеи всё это признают.)
9 Поднялся крик, некоторые книжники из фарисеев стали спорить, заявляя: «Мы не находим ничего плохого в этом человеке. Разве не могло быть такого, что с ним говорил дух или ангел?»2
10 Спор стал таким ожесточенным, что трибун начал опасаться, что Павла могут растерзать, потому он приказал воинам прийти и вывести Павла из толпы спорящих и препроводить его в крепость.
11 На следующую ночь Господь явился Павлу: «Не бойся! — сказал Он. — Как ты свидетельствовал обо Мне в Иерусалиме, так будешь свидетельствовать и в Риме».
12 С наступлением дня некоторые иудеи вступили в тайный сговор между собой, связав себя священной клятвой, что не будут ни есть, ни пить, пока не убьют Павла.
13 В этом заговоре участвовало более сорока человек.
14 Они пришли к первосвященникам и старейшинам и сказали: «Мы связали себя священной клятвой: ничего есть не будем, пока не убьем Павла.
15 Обратитесь же теперь вместе с Синедрионом к трибуну и попросите привести к вам Павла, якобы для того, чтобы поточнее рассмотреть его дело. Мы готовы убить его прежде, чем он придет сюда».
16 Об этом заговоре узнал племянник3 Павла, он пришел в крепость и всё ему пересказал.
17 Павел же позвал к себе одного из центурионов и попросил его: «Этот молодой человек хочет кое-что сказать трибуну, проводи его к нему».
18 Центурион взял его, привел к трибуну и доложил: «Узник Павел позвал меня и попросил проводить этого молодого человека к тебе, ему надо о чем-то поговорить с тобой».
19 Трибун взял юношу за руку, отвел в сторону и спросил: «Так что же ты хотел мне сказать?»
20 «Иудеи, — начал тот, — договорились о том, чтобы просить тебя привести Павла завтра в Синедрион; они якобы хотят точнее рассмотреть его дело.
21 Но, прошу тебя, не доверяй им. Потому что более сорока человек устроили засаду и поклялись не есть и не пить, пока не убьют Павла. И уже сейчас они готовы и ожидают лишь твоего согласия».
22 Трибун отпустил молодого человека, наказав ему: «Не говори никому, что ты рассказал мне об этом».
23 Затем трибун вызвал двух центурионов и приказал: «К девяти часам вечера подготовьте отряд из двухсот воинов для перехода в Кесарию, а кроме того, семьдесят всадников и еще двести воинов, вооруженных копьями!
24 Приготовьте также лошадей для Павла, чтобы он под надежной охраной был доставлен к прокуратору Феликсу».4
25 И он написал письмо такого содержания:
26 «Я, Клавдий Лисий,
приветствую5
Его Превосходительство прокуратора Феликса.
27 Сообщаю, что этот человек был схвачен иудеями, и они были готовы убить его, но я с отрядом воинов вмешался и освободил его, узнав, что он римский гражданин.
28 Желая разобраться в том, в чем они его обвиняют, я привел его в их Синедрион.
29 Мне стало ясно, что обвинение касается спорных вопросов их Закона, но не предъявлено ничего такого, за что он достоин был бы смерти или тюрьмы.
30 Когда же мне стало известно о готовящемся покушении на этого человека, я немедленно послал его к тебе, а его обвинителям велел изложить перед тобой всё, что они имеют против него. Будь в полном здравии».6
31 Воины, как им было приказано, взяли Павла и ночью привели его в Антипатриду,
32 а на следующий день, оставив всадников сопровождать его, возвратились в крепость.
33 Прибыв в Кесарию, сопровождавшие Павла вручили прокуратору письмо и передали ему узника.
34 Прокуратор прочел письмо и спросил Павла, из какой он провинции. Узнав, что тот из Киликии,
35 сказал: «Я выслушаю тебя, когда прибудут твои обвинители». И затем повелел содержать Павла под стражей во дворце7 Ирода.

Толкование Далласской семинарии

Деян 23:1−2. Однако стоило апостолу заявить синедриону, что он всею доброю совестью жил пред Богом (сравните 24:16), как первосвященник… Анания… приказал тем, которые стояли рядом с Павлом, бить его по устам. Это вполне согласуется с характером Анании, как описан он историком Флавием; первосвященник этот был грубым, нечестивым и алчным человеком.

Деян 23:3−5. Самообладание изменило Павлу: как может первосвященник, который должен судить по закону всякого, кто подозревается в нарушении его, сам поступать явно вопреки закону? (Согласно еврейскому закону человек, чья вина не доказана, — невинен.) Со стеной, выкрашенной белой краской, апостол сравнивает Ананию потому, что тот лишь внешне выглядел праведным и чистым. Многих удивляет фраза Павла: я не знал, братия, что он первосвященник; но, в сущности ничего удивительного в ней нет.

Вероятно, в эти минуты синедрион являл собой большую группу беспорядочно толпившихся людей, в которой нелегко было распознать первосвященника, тем более что по одежде его можно было узнать лишь во время служения в храме. Кроме того, вполне вероятно, что лично Павел не знал первосвященника (так как долгое время никак не был связан с синедрионом, и к тому же первосвященники часто сменялись в те годы римской властью; Таблицу семьи Анна в толковании на Деян 4:5−6). Так или иначе, Павел заверил синедрион в своем уважении к самой позиции первосвященника, учрежденной Богом, сославшись на сказанное в Исх 22:28.

Деян 23:6−9. Оценив возникшую обстановку, апостол понял, что беспристрастный суд в ней невозможен. И тогда он мудро и стремительно меняет «тактику», делая ставку на раскол своих противников. Фарисеи, хоть и далекие от христианского учения, были, тем не менее, ближе апостолу (вышедшему из их среды) в его мировоззрении — по сравнению с саддукеями, не признававшими воскресения, ни Ангела, ни духа.

И вот, аппелируя к фарисеям, Павел заявляет, что его, фарисея, сына фарисея… судят… за чаяние воскресения мертвых, т. е. за надежду на него (24:15; 26:6−7; 28:20). Умно рассчитанный ход возымел успех, так как возник и с каждой минутой разгорался все более спор между фарисеями, выступившими в защиту Павла, и саддукеями.

Деян 23:10. Но как раздор увеличился, то Павел оказался среди своих соплеменников в большей опасности, чем в римской тюрьме. А потому тысяченачальник… повелел воинам увести его назад в крепость.

е. Павлу грозит опасность (23:11−32)

Деян 23:11. Значение этого явления Господа Павлу — не только в утешении и ободрении, которые он получил (сравните 18:9−10), но и в подтверждении правильности Павлова решения идти в Рим. Евангелие Иисуса Христа должно было пройти путь (в буквальном смысле слова) от Иерусалима до Рима, проделав его посредством апостола Павла. Это явление ему Иисуса Христа было четвертым по счету (9:4−6; 16:9; 18:9−10).

Деян 23:12−13. Между тем ненависть к Павлу со стороны иудеев была так велика, что уже на следующий день сорок из них, особенно фанатично настроенных, заклялись (здесь греческое слово, показывающее, что они призвали на свою голову проклятие — да поразит оно их в случае невыполнения ими задуманного) не есть и не пить, доколе не убьют Павла (сравните с намерением убить его в 21:31). Можно предположить, что позднее эти люди были освобождены от заклятия законниками — в виду целой серии драматических событий, изменивших обстоятельства Павла.

Деян 23:14−15. Готовность первосвященников и старейшин принять соучастие в заговоре выдает как отсутствие у них законных оснований для осуждения Павла, так и их личную безнравственность. Фанатизм упомянутых «сорока» явствует из того, что они готовы были погибнуть сами (и какая-то часть их безусловно погибла бы от руки римлян при попытке осуществить свой план) — лишь бы убить апостола.

Деян 23:16−22. Неназванный по имени племянник Павла, услышав каким-то образом о сем умысле, пришел в крепость и сообщил о нем Павлу, а затем и тысяченачальнику Клавдию Лисию. Несколько вопросов, на которые ответов нет, возникают в этой связи. Был ли сын сестры Павловой христианином? Каким образом узнал он о заговоре? Жила ли сестра Павла в Иерусалиме? И если у апостола были в этом городе родственники, то почему он не остановился у них? Выслушав сообщение юноши, тысяченачальник отпустил его, попросив никому не говорить о том, что поставил его в известность об этом заговоре.

Деян 23:23−24. Лисий решил удалить Павла из этого опасного места. И принял все меры для безопасности его бегства. Выйти из Иерусалима апостол должен был в сопровождении двух сотников и четырехсот семидесяти пеших и конных воинов — под покровом темноты в 9 часов вечера). Кесария, куда они направлялись, не знала столь частых и буйных волнений, как Иерусалим. В третий раз покидал апостол город втайне, ночью (сравните с бегством из Дамаска в 9:25 и из Фессалоник в 17:10).

Деян 23:25−30. Это было в обычаях того времени — отправляя узника к более высокому начальству, посылать с ним сопроводительное письмо с изложением сути дела. Так поступил и Клавдий Лисий. В письме он несколько погрешил против истины, сказав, что отнял Павла у иудеев, узнав, что он Римский гражданин (стих 27); про это он узнал от своего подчиненного после того, как распорядился бичевать Павла (о чем в письме предусмотрительно умолчал; 22:25, 29). Значение письма Лисия Феликсу в том, что римский тысяченачальник объявляет в нем о невиновности Павла (23:29). Сравните с подобными же заявлениями Галлиона (18:14−15), чиновника городского управления в Ефесе (19:40), фарисеев (23:9), Феста (25:25) и Ирода Агриппы (26:31−32).

Деян 23:31−32. Расстояние от Иерусалима до Антипатриды составляло более 50 км. Особенно опасным (благоприятным для устройства засады) был участок пути от Иерусалима до Лидды (современный Лод; сравните 9:32−43), протяженностью 10−12 км. Судя по тому, что вооруженный отряд уже на другой день достиг Антипатриды, шли они с большой поспешностью (ради безопасности Павла). От Антипатриды до Кесарии оставалось примерно 40 км относительно безопасного пути, так что большая часть солдат возвратилась в свои казармы, в крепость Антония, предоставив семидесяти конным воинам довести апостола до резиденции правителя Феликса.

3. ЗАТОЧЕНИЕ ПАВЛА В КЕСАРИИ (23:33 — 26:32)

а. Павел защищает себя перед Феликсом (23:33 — 24:27)

Деян 23:33−35. Когда конники привели Павла… в Кесарию, то правитель подверг его предварительному допросу. Речь идет о Феликсе, прокураторе Иудеи в 52−58 гг. Он — один из трех римских прокураторов, упоминаемых в Новом Завете. Другие — это Понтий Пилат (26:36) и Порций Фест (58−62 гг.). Феликс был женат на Друзилле (24:24), сестре Ирода Агриппы II, того царя Агриппы, о котором читаем в 25:13 — 26:32. (Таблицу семейства Иродов в толковании на Лк 1:5.) Узнав, что Павел из Киликии, Феликс решил выслушать его, но в присутствии его обвинителей.

Очевидно, любое дело могло разбираться либо в провинции, из которой был обвиняемый, либо в той провинции, где он совершил предполагаемое преступление. Так что для Феликса ответ Павла на вопрос, из какой он области, имел существенное значение. Киликия в то время провинцией не была, но подчинялась в административном отношении римскому наместнику в Сирии, по сравнению с которым Феликс являлся чиновником рангом пониже, управлявшим лишь частью подчиненной тому территории.

И ему не пристало беспокоить наместника по столь незначительному поводу. Не хотел Феликс навлекать на себя и гнев иудеев, понуждая их отправиться в далекий Тарс — для разбора дела Павла там. Так что вынесенное им решение было единственным для него разумным — самому разобраться с этим делом, подождав, когда явятся… обвинители Павла (сравните 23:30).

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
5  [1] — Исх 22:28.
9  [2] — Некот. более поздн. рукописи добавляют: не будем же противиться Богу.
16  [3] — Букв.: сын сестры.
24  [4] — Феликс — в 52−60 гг. по Р. Х. наместник римского императора в Палестине.
26  [5] — Букв.: радоваться. Это слово использовалось в начале письма как приветствие.
30  [6] — Древн. рукописи опускают это предложение.
35  [7] — Букв.: в претории, т.е. во дворце, построенном Иродом. Это была резиденция для римских прокураторов, в которой было и тюремное помещение.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.