Деяния 4 глава

Деяния апостолов
Под редакцией Кулаковых → Толкование Далласской семинарии

Под редакцией Кулаковых

1 Пока они говорили с народом, к ним подошли священники вместе с начальником Храма и саддукеями.1
2 Они были очень раздражены тем, что апостолы учат народ и возвещают воскресение из мертвых, ссылаясь при этом на воскресение Иисуса.2
3 Они схватили Петра и Иоанна и, так как был уже вечер, отдали их под стражу до следующего дня.
4 Но многие из тех, кто слушал, о чем они говорили, уверовали, и число верующих достигло пяти тысяч.
5 На другой день иудейские руководители, старейшины и книжники3 собрались в Иерусалиме.
6 Среди них были первосвященник4 Анна, Каиафа, Иоанн, Александр и некоторые другие из рода первосвященников.
7 Апостолов поставили посреди собрания и спросили: «Какой силой и властью или чьим именем вы это сделали?»
8 Тогда Петр, исполнившись Духа Святого, обратился к ним: «Вожди народа и старейшины!
9 Если из-за помощи5 больному человеку нас сегодня подвергают допросу и требуют объяснить, как он был исцелен,6
10 то да будет известно всем вам и всему народу израильскому: это совершено именем Иисуса Христа Назарянина, распятого вами, но Богом воскрешенного из мертвых, — человек этот здоровым стоит перед вами силой имени Иисуса.
11 Это Он —

камень, вами, строителями, отвергнутый,
камень, оказавшийся краеугольным.7

12 И ни в ком ином спасения нет! Ибо из всех имен, данных людям под небом, это единственное, которым мы можем спастись».
13 Видя смелость Петра и Иоанна и поняв, что это люди неученые и простые, вызвавшие их на допрос были удивлены. Тогда же им стало известно, что это были ученики Иисуса.8
14 Они видели также, что исцеленный стоял рядом с ними, и потому ничего не могли возразить.
15 Приказав апостолам выйти из Синедриона,9 они стали совещаться между собой.
16 «Что нам делать с этими людьми? — говорили они. — Ведь то, что ими совершено явное чудо,10 известно всем живущим в Иерусалиме, и мы не можем его отрицать,
17 но чтобы весть об этом больше не распространялась в народе, пригрозим им и потребуем, чтобы они никому не говорили и слова о том, что связано с этим именем».11
18 И тогда они снова призвали их и приказали им совсем не говорить и не учить о том, что связано с именем Иисуса.
19 Но Петр и Иоанн ответили им: «Разве справедливо пред Богом слушать вас больше, чем Его? Судите сами.
20 Можем ли мы молчать о том, что видели и слышали?!»
21 Те, вновь пригрозив, отпустили апостолов, не находя возможности наказать их, потому что вокруг было много народа и все прославляли Бога за происшедшее.
22 Ведь человеку, с которым произошло это чудо исцеления, было больше сорока лет.
23 Как только их отпустили, Петр и Иоанн пришли к своим и поведали им всё, что сказали им первосвященники и старейшины.
24 Они же, выслушав их рассказ, объединились в молитве и воззвали к Богу: «Владыка, Создатель неба и земли, моря и всего, что в них!
25 Ты изрек через Святого Духа устами отца нашего Давида, слуги Твоего:

Отчего это язычники пришли в ярость,
и замыслили тщетное народы?

26

Поднялись цари земные,
и правители сговорились и объединились
против Господа и против Помазанника12 Его“.13

27 И на самом деле они объединились в этом городе против Святого Сына14 Твоего Иисуса, Которого Ты помазал как Мессию. Ирод и Понтий Пилат вошли в сговор с язычниками и с народом израильским,
28 чтобы исполнить предначертанное Твоим могуществом и волей.15
29 И ныне, Господи, услышь угрозы16 их и помоги слугам Твоим со всею смелостью возвещать весть17 Твою.
30 Простри руку [Свою], чтобы именем Святого Сына Твоего Иисуса совершались исцеления, знамения и чудеса».
31 И когда они помолились, зашатался дом, в котором они собрались, и исполнились все Святого Духа, и начали безбоязненно возвещать слово Божие.
32 У всего множества уверовавших было как бы одно сердце и одна душа. И никто не называл своим ничего из принадлежавшего ему — всё у них было общим.
33 Апостолы с великою силой свидетельствовали о воскресении Господа Иисуса, и благодать18 великая была на них на всех.
34 Среди них не было ни одного нуждающегося, потому что все, кто владел землей или домом, продавали их, а деньги, полученные от продажи, приносили
35 и клали к ногам апостолов. И из этих денег каждому уделяли в зависимости от нужды его.
36 В то самое время и Иосиф,19 прозванный апостолами Варнавой (что значит «сын утешения»), левит, родом с Кипра,
37 продал принадлежавшее ему поле, а деньги принес и положил к ногам апостолов.

Толкование Далласской семинарии

б. Заключение в темницу (4:1−22)

Деян 4:1−2. Присутствие Петра, Иоанна и исцеленного ими человека (стих 14) исполнило опасениями священников и начальников стражи при храме и саддукеев. Они, очевидно, мешали апостолам говорить, не желая, чтобы народ толпился возле них (сравните 3:11).

Священники, большей частью, разделяли религиозные воззрения саддукеев (3:17), и они-то, надо думать, возражали апостолам в первую очередь. Тут важно вспомнить об особенностях, отличавших эту религиозную партию. Саддукеи не верили в воскресение и отрицали существование ангелов и духов (23:8); они были лояльны по отношению к римским правителям и всячески старались поддерживать существующее «статус кво»; к саддукеям принадлежали богатые люди; наконец, из всех книг Священного Писания они признавали только Пятикнижие Моисеево. Естественно, они досадовали и негодовали на то, что апостолы учат народ и проповедуют в Иисусе воскресение из мертвых.

Деян 4:3. Приказав схватить Петра и Иоанна, «начальство» заключило их до утра в тюрьму.

Деян 4:4. Успешное распространение слова Божиего, несмотря на постоянное сопротивление ему, — мотив, неизменно звучащий в книге Деяний Апостолов.

Деян 4:5−6. Подробное описание Лукой собравшихся не оставляет сомнения в том, что это действительно были власть и авторитет имущие. И вот посреди них (стих 7) стоят простые рыбаки! Анна был тестем первосвященника Каиафы, и сам занимал этот пост (до низложения своего) с 6 по 15 гг. по Р. Х. Каиафа был первосвященником с 18 по 36 гг. по Р. Х.

Но, по всей видимости, Анна пользовался таким авторитетом, что негласно как бы оставался первосвященником и при своем зяте. (Таблица семьи Анны и толкование на Лк 3:2; Ин 18:13; Деян 7:1.) Это же собрание (т. е. синедрион в том же составе) судил Иисуса. А теперь перед ним стояли двое из самых выдающихся и смелых последователей Его. Об Иоанне из семейства Анны высказываются лишь предположения (Таблицу), об Александре неизвестно ничего.

Деян 4:7−10. Какою силою или каким именем исцелили вы человека, не владевшего ногами от рождения? — спросили у апостолов члены синедриона. Им ответил Петр, исполнившись Духа Святого, что они сделали это… именем Иисуса Христа… Которого они, первосвященники, распяли, но Которого Бог воскресил из мертвых.

Деян 4:11. Петр называет Иисуса камнем, пренебреженным строителями, цитируя Пс 117:22. Нет единого мнения относительно того, кто (или что) понимался под этим «камнем» изначально, самим Давидом. Действительно ли камень, положенный в основу строения? Или народ Израильский? А может быть, он подразумевал под «отверженным камнем» самого себя? Вероятнее всего, царь Давид подразумевал в Пс 117:22 Израиль — как народ, пренебрегаемый другими народами.

Так или иначе, свое конечное «воплощение» этот образ получил в Иисусе Христе — «идеальном» Израиле (Ис 5:1−7; Мф 2:15; Мф 21:42; Мк 12:10; Лк 20:17; 1Пет 2:7). Камень, пренебреженный зиждущими, но сделавшийся главою угла есть Христос, отвергнутый (в распятии) теми, кому поручено было «созидать» Израиль, но воскрешенный Богом, Который сделал Его единственным источником спасения.

Деян 4:12. Понятие «спасения» восходит тут к Псалму 117, из которого Петр только что цитировал. В стихах 22−29 этого Псалма — провидение освобождения (и в этом смысле — «спасения»), которое грядет вместе с Тысячелетним Царством Христа. Так что в 4:12 апостол Петр подразумевает не только личное спасение каждого, но и «спасение» народа Израильского, о чем и идет речь в Пс 117. Между тем, правители этого народа отвергли Спасителя Израиля и всячески препятствовали завершению «Божиего строительства».

Деян 4:13−14. «Начальники», видя смелость Петра и Иоанна, людей не книжных (т. е. малограмотных) и простых, удивлялись. (Мотив смелости — здесь парресиа, подразумевающее также «мужество говорить открыто и прямо» — тоже постоянно звучит в книге Деяний: 2:29; 4:13, 29, 31; 9:27−28; 13:46; 14:3; 18:26; 19:8; 26:26; 28:31.) Члены синедриона, узнав в Петре и Иоанне учеников Иисуса, к тому же перед лицом исцеленного ими человека, не нашли, что сказать. Так давалось апостолам пережить на практике обещанное им Христом (Мф 10:19−20; Лк 12:11−12; Лк 21:15).

Деян 4:15−17. Примечательно, что религиозное начальство не могло отрицать и не отрицало совершения апостолами явного чуда. Между собой они сознательно не произносили слова «Иисус», подменяя его фразой «имя сие» (то же самое в 5:28). Возможно, Лука узнал обо всем этом от кого-то из тех, кто совещались за «закрытыми дверями» высокого собрания (т. е. синедриона); таким человеком мог быть Никодим или Павел (хоть и не саддукей, Павел мог иметь доступ к сведениям, известным узкому кругу иудейских начальников).

Напомним, что синедрион, верховный суд и орган административного управления в древней Иудее, состоял из 71 члена, включая первосвященника. Большая часть этих людей была саддукеями. в книге Деяний Апостолов это первый из четырех случаев, когда последователи Иисуса Христа предстают перед синедрионом (5:27; 6:12; 22:30).

Деян 4:18−22. Приказанию синедриона не учить об имени Иисуса апостолы Петр и Иоанн не подчинились, возразив: справедливо ли пред Богом — слушать вас более, нежели Бога? Они имели в виду повеление им Христа быть Ему свидетелями (1:8). Пригрозивши им, члены синедриона отпустили Петра и Иоанна, не решившись наказать их из опасения перед народом, прославлявшим Бога за чудо исцеления человека, который не владел ногами все сорок лет своей жизни, а теперь стал ходить у всех на глазах (сравните 3:9; 5:26).

е. Молитва (4:23−31)

Деян 4:23−24. Любопытно, что верующие (о которых тут говорится как о «своих» Петру и Иоанну), под угрозой преследования взывают к Богу как к верховному Владыке — Творцу.

Деян 4:25−27. Фраза устами… Давида… сказал Духом Святым, как и множество других мест в Библии, указывают на Богодухновенность этой Книги, писавшейся как будто людьми (сравните 28:25). В 4:25−26 приводится цитата из Пс 2:1−2, где, в свою очередь, содержится пророчество относительно времени перед возвращением на землю Иисуса Христа. Петр цитирует это место как бы в предвидении того сопротивления и гонений, которые ожидают возникающую Церковь. Очевидна параллель между картиной «восстания» против Христа — Помазанника Божиего в стихах 26−27 и грядущими преследованиями продолжателей дела Его на земле, т. е. Церкви.

Деян 4:28−30. Но поскольку апостолы сознавали, что все это предопределено Богом (стих 28), то молили Его дать рабам Его со всею смелостью проповедовать Его слово. В стихе 30 они просят Господа помогать им, являя через них — в интересах утверждения Церкви — знамения и чудеса именем… Иисуса.

Деян 4:31. Ответ на их молитву был немедленным. Бог поколебал место, где они собрались, и сразу вслед за тем исполнились все Духа Святого. Во всем этом апостолы не могли не увидеть символа Божиего всемогущества и «не услышать» заверения в поддержке и на дальнейшее, чтобы они могли говорить слово Божие с дерзновением.

2. НАКАЗАНИЕ, СОВЕРШИВШЕЕСЯ В ЦЕРКВИ (4:32 — 5:11)

а. Разделение имущества (4:32−37)

Рассказывая здесь об Анании и Сапфире, Лука мог руководствоваться двумя соображениями. Первое, это представить своим читателям Варнаву. Для Луки характерно, вводя новый «персонаж», вначале представить его как бы походя, а затем вывести в более значительной роли. Так поступил он и в отношении Варнавы. Второе. Лука явно стремился подчеркнуть разницу между Ананией и Сапфиром с одной стороны и Варнавой — с другой. На фоне расчетливости упомянутой супружеской пары особо выявляется благородство Варнавы.

Деян 4:32−35. Уверовавшие во Христа были объединены не только духовными узами (у них было одно сердце и одна душа), но и материальными (2:44−45 и толкование на эти стихи). Они добровольно распродавали свое имущество, и каждый в первой христианской общине получал по нужде. Получив ответ на свою молитву о смелости (4:29), апостолы… с великою силою свидетельствовали о воскресении Господа Иисуса Христа. И все они находились под действием Божией благодати (стих 33). Заметим, что слово «благодать» очень часто встречается в книге Деяний Апостолов (к примеру, 11:23; 13:43; 14:3, 26; 15:11, 40; 18:27; 20:24, 32 и т. д.).

Деян 4:36−37. Иосия был прозван Варнавою (что значит: «сын утешения»), очевидно, потому, что был мягок, сострадателен по натуре и обладал способностью поддерживать упавших духом.

Как он, будучи левитом, мог владеть земельной собственностью? Ведь левитам владеть ею запрещалось (Чис 18:20, 24). На этот счет можно высказать несколько предположений: может быть, запрещение это действовало лишь в пределах Израиля, и Варнава, будучи родом с Кипра, мог иметь земельный надел на этом острове; возможно, земельная собственность принадлежала жене Варнавы, и супруги продали ее; но, более вероятно, что запрещение, записанное в книге Чисел, уже не соблюдалось и, может быть, с давних пор, как это можно предположить при сравнении Иер 1:1 с Иер 32:6−15.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — См. в Словаре Саддукеи.
2  [2] — Букв.: возвещают в Иисусе воскресение из мертвых.
5  [3] — См. в Словаре Книжники.
6  [4] — См. в Словаре Первосвященник.
9  [5] — Букв.: доброго дела.
9  [6] — Или: спасен.
11  [7] — Пс 118 (117):22.
13  [8] — Букв.: узнавали их, что они были с Иисусом.
15  [9] — См. в Словаре Синедрион.
16  [10] — Букв.: знамение.
17  [11] — Букв.: не говорили на (основании) этого имени; то же в ст. 18.
26  [12] — Греч.: Христа.
26  [13] — Пс 2:1,2 (LXX).
27  [14] — Букв.: дитяти/отрока; то же в ст. 30. См. примеч. к 3:13.
28  [15] — Букв.: чтобы сделать то, чему предопределили быть Твоя рука и [Твой] совет.
29  [16] — Букв.: взгляни на угрозы.
29  [17] — Или: слово.
33  [18] — См. в Словаре Благодать.
36  [19] — В некот. рукописях: Иосия.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.