Второзаконие 26 глава

Второзаконие, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Толкование Далласской семинарии

Под редакцией Кулаковых

1 Придя в ту страну, которую ГОСПОДЬ, Бог ваш, дает вам, чтобы вы овладели ею как полноправные наследники, и поселившись в ней,
2 ты должен взять первые плоды урожая, собранного тобой на земле, которую ГОСПОДЬ, Бог твой, даровал тебе, положить их в корзину и пойти с ними на то место, какое ГОСПОДЬ, Бог твой, изберет, чтобы там пребывало Имя Его.
3 А когда подойдешь к священнику, который будет служить в то время, скажи ему: „Ныне подтверждаю перед ГОСПОДОМ, Богом твоим, что я на самом деле пришел в ту землю, которую ГОСПОДЬ клятвенно обещал даровать праотцам нашим“.
4 Священник примет корзину из рук твоих и поставит ее перед жертвенником ГОСПОДА, Бога твоего.
5 Произнеси тогда наизусть пред ГОСПОДОМ, Богом твоим:

„Предок мой был странствующим арамеем.
Ушел он в лихую годину в Египет
и поселился там как человек пришлый,
немногими домочадцами окруженный.
Но горстка потомков его там выросла,
стали они народом великим,
сильным и многочисленным.

6

Египтяне же худо с нами обращались:
притесняли нас и принуждали
к тяжелому труду.

7

Тогда воззвали мы к ГОСПОДУ, Богу отцов наших.
И вопль наш услышал1 ГОСПОДЬ;
когда же увидел Он унижение наше,
наш труд непосильный
и гнет, под которым мы жили,

8

ГОСПОДЬ вывел нас из Египта.
Явил Он тогда могущество руки Своей
и силу неизмеримую,
совершил дела, ужас наводящие,
знамения и чудеса.

9

Привел Он нас на место сие
и дал нам эту землю,
молоко и мед источающую.

10

И вот я здесь!
Принес я первые плоды урожая той земли,
которую Ты, ГОСПОДИ, мне отдал“.


После этого ты уже сам поставишь корзину с дарами перед ГОСПОДОМ, Богом твоим, и преклонишься пред Ним.
11 Так ты будешь радоваться всем тем благам, которые ГОСПОДЬ, Бог твой, даровал тебе и семье твоей, будешь радоваться вместе с левитами и переселенцами, что живут среди вас.
12 Когда же в третий год, год десятин, отделишь ты от урожаев своих все положенные десятины,2 то отдай их левитам, переселенцам, сиротам и вдовам, чтобы в твоем городе они ели досыта.
13 И скажи тогда ГОСПОДУ, Богу твоему:

„Освободил я свой дом от десятины,
что так свята для Тебя,
и отдал ее левиту, переселенцу,
сироте и вдове,
как Ты повелел мне.3
Не преступил я заповедей Твоих, не забыл их.

14

Из этой доли святой
не съел я ничего в нечистоте своей,
в дни плача о ком-либо из умерших;
не выделял я этой святыни из своего урожая,
когда бывал ритуально нечист,
и ничего из нее мертвым не посвящал.
Покорно внимал я гласу Твоему,
ГОСПОДЬ, Бог мой,
поступая так, как Ты заповедал мне.

15

Взгляни же на нас с небес,
из святой Обители Своей,
и благослови Израиль, народ Свой,
и землю, которую Ты даровал нам,
как некогда клятвенно обещал отцам нашим,
землю эту, что источает молоко и мед“.

16 И ныне ГОСПОДЬ, Бог твой, повелевает тебе держаться этих установлений Его и правил. Ревностно исполняй их всем сердцем и всею душой.
17 Ты подтвердил сегодня, что ГОСПОДЬ, и только Он, Бог твой и что ты всегда будешь ходить путями, на которые Он направляет тебя, повиноваться всем установлениям Его, заповедям и правилам и покорно внимать гласу Его.
18 И ГОСПОДЬ ныне заверил тебя, что ты, как Он тебе и обещал, — Его особое достояние, а посему тебе подобает повиноваться всем заповедям Его.
19 Он провозгласил, что для хвалы, славы и чести поставит тебя выше всех народов, которые сотворил, и что ты будешь святым народом у ГОСПОДА, Бога твоего, как Он сказал».

Толкование Далласской семинарии

12. ДВЕ ЛИТУРГИЧЕСКИЕ ЦЕРЕМОНИИ (26:1−15)

а. Ритуал предложения первых плодов (26:1−11)

Втор 26:1−4. Когда израильтяне вступят во владение (сравните толкование на 1:8) Обетованной землей, им надо будет исполнить два ритуала. Поскольку законоположение о принесении десятины в каждый третий год уже было дано (14:28−29), представляется, что эти два ритуала, сопутствовавшие предложению первых плодов (26:2−11) и десятины в третий год (стихи 12−15), должны были быть совершены лишь однажды — первый после сбора первого урожая в Израиле, а второй — после пребывания его в земле три года. Ритуалы следовало совершить в ознаменование перехода Израиля от кочевого образа жизни к оседлому — в качестве сельскохозяйственного сообщества, что оказалось возможным благодаря Господним благословениям.

Первый ритуал сводился к принесению первых плодов (т. е. начатков урожая; сравните Лев 23:9−14) священнику в главное святилище. Провозглашаемое принесшим плоды «сегодня исповедую… что я вошел в ту землю» звучало как свидетельство о верности Господа обещанию привести народ в землю Ханаанскую. Таким образом в самом начале новой жизни каждый человек из народа получал возможность прийти к Богу и исповедать свою веру в Него. А священнику надо было взять у пришедшего корзину (Втор 26:4; сравните стих 2) с первыми плодами, произнести, по-видимому, какие-то слова и затем возвратить корзину тому, кто принес ее.

Втор 26:5−10. Вторая часть ритуала соответствовала повторному выражению признания Господу (стих 5:10а), которому предшествовало изложение исторических обстоятельств, запечатленных иудеем в его сознании (стихи 5−9); после этого следовало повторное же предложение первых плодов (стих 106). В этом признании-исповеди подчеркивались как Божия верность, так и чудесное по своей природе сохранение Израиля как народа.

Странствующий Арамеянин — это Иаков, который был отцом, точнее, предком, каждого еврея. Когда Авраам вышел из Ура, то осел на некоторое время в Харране — арамейском городе в верхней части Месопотамии (Быт 11:28−32). Затем Авраам двинулся к Ханаану, но некоторые из его родичей остались в Араме и назывались с тех пор арамеями. И Исаак и Иаков были женаты на женщинах из арамейской ветви этой семьи. Так что Иаков мог быть назван арамеянином.

Иакову было уже сто тридцать лет, когда он вошел в Египет, после чего он жил всего семнадцать лет. Под немногими людьми его семьи, с которыми он пришел к египтянам, подразумеваются семьдесят человек (Быт 46:27).

Хотя Египтяне плохо обращались с Израилем, он все-таки возрастал в числе. Бог ответил на вопли Своего угнетенного народа, чудесным образом освободив его из Египта рукою сильною и мышцею простертою (толкование на Втор 4:34), прибегнув к таинственным знамениям и чудесам (сравните 4:34; 6:22; 7:19; 26:8; 29:3).

Несмотря на то, что Ханаан был населен многочисленными племенами, Израилю предстояло овладеть этой землей, в которой течет молоко и мед (сравните 26:15 и толкование на Исх 3:8). Итак, в упомянутом исповедании подчеркивались чудесные Божий деяния при каждом повороте истории Израиля.

Втор 26:11. После веков страданий и ожидания было бы справедливо, чтобы каждая семья в Израиле, вместе со всеми его бедными и нуждающимися, возрадовалась обильным благословениям, исходившим от Господа.

б. Ритуал предложения десятины по истечении первых трех лет (26:12−15)

Втор 26:12. Как указано в комментариях на стихи 1−4, эта десятина, по-видимому, должна была носить характер единовременного приношения — после первых трех лет пребывания Израиля в земле.

Втор 26:13−15. Признание-исповедь, которую следовало произнести в связи с принесением десятины, состояла из заявления как «утвердительного» (стих 13), так и «отрицательного» характера (стих 14), а также из молитвы о благословении (стих 15). Поскольку данная десятина распределялась в городах и главное святилище здесь не упоминается, то, вероятно, признание-исповедь евреям следовало произносить по домам.

Предлагавшему десятину следовало сказать, что он не ел от нее, будучи в печали (поразумевается , что он вкушал от десятины в радости — как от приношения Господу); не приносил ее, будучи церемониально нечист; не давал из нее для мертвого (вероятно, в противопоставление языческой практике приносить «угощение» на могилы своих усопшых).

В молитве о благословении (стих 15) народа и земли подчеркивается зависимость Израиля от милости Господа. Он, обитающий на небесах, тем не менее, настолько близок к Своему народу, что слышит его молитвы, возносимые с земли, которую Он дал ему. (Относительно земли, в которой течет молоко и мед, стих 9 и толкование на Исх 3:8.)

Г. Декларация преданности и послушания (26:16−19)

Этими четырьмя стихами завершается пояснение Моисеем Закона (5:1 — 26:15), ибо в них содержатся призыв к полной преданности Господу и к безоговорочному повиновению Его заповедям, а также утверждение о Божией преданности Израилю. Этот раздел можно рассматривать и как формальную ратификацию Завета между Господом и Израилем, хотя самого слова «завет» в данных стихах нет. Но — Израиль принял и подтвердил свои обязанности в рамках Завета, а Господь подтвердил Свое обещание поставить послушного Израиля выше всех народов земли.

1. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ИЗРАИЛЯ (26:16−17)

Втор 26:16−17. Израиль должен был неукоснительно и безоговорочно (от всего сердца… и от всей души; толкование на 6:5) повиноваться Господним постановлениям и законам. Слова, переводимые как сказал ты ныне, соответствовали официальной терминологии ближневосточных договорных текстов в древние времена. Здесь они означали, что Израиль официально вступил в Завет на условиях Господа и обязуется исполнять их.

2. ОБЯЗАТЕЛЬСТВО ГОСПОДА (26:18−19)

Втор 26:18−19. Та же договорная терминология используется и для выражения формального признания Господом Его обязанностей по отношению к Израилю (в англ. тексте Библии: «заявил»; в русском тексте — И… обещал, стих 18) — быть его Богом и сделать его самым ценным для Себя народом на земле.

Повторение мысли об ответственности Израиля (если ты будешь хранить все заповеди Его) напоминало народу, что его особый статус зависел от его повиновения Богу. Быть святым у Господа и собственным Его народом (сравните 7:6; 14:2; Пс 134:4; Мал 3:17; толкование на Исх 19:5) означало, что Он поставил бы Израиля над всеми народами земли (сравните Втор 28:1). Однако по причине их непослушания и непокорности одно поколение евреев за другим утрачивало право на осуществление этого обещания.

Но пророком Исаией написано (Ис 60−62), что непокорность Божиего народа не будет длиться вечно и что в будущем Господь создаст для Себя верное Ему поколение израильтян, которое во всей полноте насладится Его благословениями. Время, когда это произойдет, принято ассоциировать с Тысячелетним Царством Христа.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
7  [1] — См. примеч. к Исх 3:9.
12  [2] — В дополнение к тем десятинам, которые израильтяне регулярно отдавали левитам, десятины, выделяемые каждый третий год, были предназначены для нуждавщихся в каждом городе и селении Израиля. Вероятно, эти десятины помещались в особые хранилища у ворот города.
13  [3] — Букв.: согласно всей Твоей заповеди; см. примеч. к 6:1.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.