Иисус Навин 7 глава

Книга Иисуса Навина
Под редакцией Кулаковых → Толкование Далласской семинарии

Под редакцией Кулаковых

1 Но израильтяне нарушили запрет1 брать заклятое: Ахан, сын Карми, внук Завди, потомок Зераха из колена Иуды, присвоил себе заклятое добро, и это навлекло на израильтян гнев ГОСПОДЕНЬ.
2 Из Иерихона Иисус отправил лазутчиков в Ай, что близ Бет-Авена, на восток от Бет-Эля, дав им такое повеление: «Пойдите, разузнайте всё об этой земле». Лазутчики пошли и разузнали всё об Ае.
3 Возвратившись, они сказали Иисусу: «Не стоит отправлять всё войско,2 довольно двух или трех тысяч — и они возьмут Ай. Не утруждай всё войско, потому что жителей там немного».
4 И тогда отправили в Ай около трех тысяч израильтян, но они были обращены в бегство жителями Ая,
5 которые преследовали их по всему склону — от городских ворот и до каменоломен3 — и тридцать шесть человек из них убили. Израильтян охватило уныние, и они совсем пали духом.4
6 Разодрал тогда Иисус на себе одежды и пал ниц перед ковчегом ГОСПОДНИМ. С ним поверглись ниц и старейшины Израилевы. Они посыпали пеплом5 головы и не поднялись с земли до вечера.
7 «О Владыка, ГОСПОДИ! Для чего Ты перевел этот народ через Иордан? — взывал Иисус. — Неужели лишь для того, чтобы отдать нас в руки амореев и погубить нас? Лучше бы мы оставались там, за Иорданом!
8 О Владыка! Что мне сказать после того, как израильтяне спасались бегством от своих противников?
9 Услышат об этом ханаанеи и все жители этой земли, придут и расправятся с нами, так что и памяти о нас на земле не останется.6 И как Ты заступишься, как отстоишь Свое имя великое?»
10 ГОСПОДЬ же сказал Иисусу: «Поднимись! Почему ты повергся ниц?
11 Народ согрешил, нарушили израильтяне Союз со Мной, Завет, который Я повелел им блюсти. Присвоили они себе вещи, преданные заклятию. Украли они их и спрятали среди своих пожитков.
12 Потому и не смогли израильтяне устоять перед своими врагами. Потому они и спаслись бегством и сами предали себя заклятию — на уничтожение себя обрекли. Но до тех пор, пока вы не уничтожите всех преданных заклятию вещей, Меня не будет с вами.
13 Теперь ступай, освяти народ, скажи им, чтобы совершили обряд очищения к завтрашнему дню! Передай им слова ГОСПОДА, Бога Израиля: „Преданное заклятию, обреченное на уничтожение — среди вас, израильтяне! Не сможете вы одолеть врагов, пока не избавитесь от преданных заклятию вещей!“
14 Завтра утром вы соберетесь и по очереди будете подходить к ковчегу Завета, колено за коленом, и то колено, на которое укажет ГОСПОДЬ, пусть проходит род за родом. Из рода, указанного ГОСПОДОМ, пусть проходит семейство за семейством, а члены семейства, на которое укажет ГОСПОДЬ, пусть подходят один за другим.
15 И тот, кто взял заклятое, да будет сожжен: он сам и всё, что у него, ведь нарушил он Союз с ГОСПОДОМ, Завет с Ним, обесславил святыню в Израиле».
16 На следующий день рано утром Иисус повелел всем израильтянам подходить к ковчегу колено за коленом, и было указано на колено Иуды.7
17 Затем Иисус велел подойти представителям всех родов из колена Иуды, и указано было на род Зераха. Тогда стали подходить семейства из рода Зераха, и было указано на семейство Завди.
18 Привел Завди каждого члена своего семейства, и было указано на Ахана, сына Карми, внука Завди, потомка Зераха из колена Иуды.
19 «Сын мой, — сказал Иисус Ахану, — прошу тебя, воздай славу ГОСПОДУ, Богу Израиля, и вознеси хвалу Ему.8 Расскажи мне, ничего не скрывая, что ты сделал».
20 «Так и есть, согрешил я перед ГОСПОДОМ, Богом Израилевым, — отвечал Ахан Иисусу. — Вот что я сделал:
21 среди вещей, захваченных нами, увидел я великолепную одежду из Шинара,9 в двести шекелей10 весом серебра и слиток золота весом в пятьдесят шекелей, прельстился я всем этим и взял. Всё это зарыто в земле под моим шатром, а в самом низу — серебро».
22 Отправил Иисус в тот шатер нескольких человек, и они, прибежав туда, нашли в шатре всё спрятанное, и серебро лежало снизу.
23 Посланники взяли эти вещи, принесли к Иисусу и ко всем израильтянам и положили всё пред ГОСПОДОМ.
24 После этого Иисус и все израильтяне с ним повели Ахана, потомка Зераха, в долину Ахор. Туда же понесли найденные у Ахана серебро, одежду и слиток золота, повели его сыновей и дочерей, его быков, ослов и овец, коз, отнесли его шатер и всё, что было у него.
25 Иисус, обращаясь к Ахану, воскликнул: «Зачем навлек ты на нас такое бедствие? Ныне ГОСПОДЬ обратит на тебя это бедствие!» И стали израильтяне бросать камни в Ахана, убили его и приведенных с ним, затем сожгли их и набросали поверх них камни.
26 Так воздвигли они огромную груду камней, которая и поныне там. Сменил ГОСПОДЬ после того гнев Свой на милость.11 Потому с тех пор и называется место сие долиной Ахор.12

Толкование Далласской семинарии

а. Непослушание (7:1)

Нав 7:1. Эта глава начинается со зловеще звучащего «Но». На смену радости победы приходит горечь поражения. И произошло это из-за непослушания одного человека. Иерихон был заклят Богом, и это означало, что все живое в нем обрекалось смерти, а все, что представляло ценность, должно было поступить в сокровищницу Господа. Ни одному израильскому воину нельзя было брать добычу в Иерихоне.

Но один человек не сумел побороть охватившего его искушения. И этот один был замечен Богом. Он увидел грех Ахана, который взял из заклятого, и гнев Господень возгорелся против всего народа. Бог возложил на израильтян коллективную ответственность, и поэтому отказал им в Своих благословениях, пока дело не будет исправлено.

б. Поражение (7:2−5)

Нав 7:2. Вдохновленный первой победой и, не зная о нарушении заклятия Аханом, Иисус стал готовиться к следующей битве; он послал разведчиков в Гай — в шестнадцати километрах на северо-запад от Иерихона; Гай лежал на востоке от Вефиля. Высылать разведчиков вперед было, видимо, обычной практикой Навина (сравните 2:1). Упоминаемый здесь Беф-Авеи был, как представляется, расположен километрах в пяти на север от Гая.

Нав 7:3. В словах вернувшихся разведчиков не было и тени сомнения. Они сказали Навину, что Гай легко можно взять, если послать туда две или три тысячи воинов. Ибо в городе немного мужчин, сказали они. Но разведчики ошиблись. На самом деле в Гае было двенадцать тысяч мужчин и женщин, или примерно шесть тысяч мужчин (8:25), Позднее, давая указания Навину, Бог скажет: «возьми с собою весь народ, способный к войне» (8:1).

Хотя Гай и был меньше Иерихона, место это было хорошо укреплено, и защитники его надежно окопались. Израиль был повинен в том, что недооценил силы противника и переоценил собственные силы. Здесь, кстати, не упоминается ни о том, что евреи молились, ни об уповании их на Бога.

Беда, постигшая Израиль при Гае, объяснялась, по крайней мере, частично, упомянутым преуменьшением силы противника и ошибочным представлением, будто одна победа непременно влечет за собой другую. В жизни, однако, так не бывает. Победа, одержанная вчера, не гарантирует верующего от поражения сегодня. Поэтому ему необходимо постоянно уповать на силу Господа. Рассуждая о неизбежности столкновения христианина со злом, апостол Павел писал: «Братья мои, укрепляйтесь Господом и могуществом силы Его» (Еф 6:10).

Нав 7:4−5. Иисус Навин послал в Гай около трех тысяч человек, однако, те победы там не одержали, но обратились в бегство. В ужасе бежали они вниз по крутому склону, по которому еще утром взбирались так уверенно; в какой-то момент преследователи настигли их и убили тридцать шесть израильских воинов. Остальные вернулись в лагерь.

Известие о поражении быстро распространилось по израильскому стану, и народ пал духом. Мы читаем: сердце народа растаяло и стало, как вода.

Хотя в длившемся семь лет завоевании Ханаана это было единственное поражение израильтян, значение происшедшего было не в поражении как таковом и даже не в гибели тридцати шести человек. Но в том, что внезапно народ исполнился дурных предчувствий и опасений, что Господь не хочет более ему помогать. Если это так, то в чем причина? Они ее не знали. Уж не переменил ли Бог Своих намерений?

в. Смятение (7:6−9)

Нав 7:6−9. Иисус был потрясен случившимся. Следуя древнему траурному ритуалу, вождь и старейшины разодрали одежды свои… и посыпали прахом головы свои (сравните Иов 1:20; 2:12). Они пали на лица свои пред ковчегом Господним и лежали так до… вечера. Наконец смятение Иисуса вылилось в испуганные, исполненные мольбы, вопросы к Господу: …для чего Ты привел нас сюда — чтобы погубить нас? Что сказать мне Израилю после того, как он потерпел поражение? И как Ты защитишь теперь Свою репутацию?

Иисус, по-видимому, винил Бога в их поражении, ему и в голову не приходило, что причина может состоять в чем-то еще. Задавая первый вопрос, он даже как бы приемлет образ мыслей лазутчиков, посланных в свое время из Кадес-Варни, с которыми он так решительно не соглашался (сравните Чис 14:2−3). Печалился Навин и о репутации Иеговы: ведь как только известие об их поражении дойдет до язычников, те перестанут бояться, как прежде, великого имени Божьего. А тогда и имя израильского народа исчезнет с лица земли, и никто более не вспомнит о нем.

г. Наставления (7:10−13)

Нав 7:10−11. Строго прозвучал ответ Господа Иисусу Навину: для чего ты пал на лицо твое? Затем Бог объяснил ему, что причина поражения Израиля в нем самом, не в Боге — а потому что Израиль согрешил. Формулируя Свой вердикт, Бог в гневе прибегает к словам-синонимам, чтобы подчеркнуть значение происшедшего.

Идя от общего к частному, Он обвиняет Израиль в согрешении, в «преступлении завета», выразившемся в том, что они… взяли из заклятого, т. е. присвоили что-то из вещей, предназначенных к уничтожению (тут евр. «хаберем»; сравните 6:17−18 и комм. на стих 20). Они украли, и утаили, и положили между своими вещами. Пока это согрешение не осуждено и не изглажено, вина одного человека будет рассматриваться Им как вина всего народа.

Нав 7:12. После падения Иерихона в книге Иисуса Навина было записано: «И Господь был с Иисусом» (6:26). Сколь же беспощадно прозвучало теперь сказанное Богом: Не буду более с вами, пока содеянный грех не будет осужден, а заклятое — уничтожено.

Нав 7:13−15. Затем Господь открыл, что именно и в какой последовательности им надо будет сделать, чтобы очиститься. Прежде всего, народу следует освятиться (здесь, очевидно, подразумевается, омовение тел, или перемена одежд; сравните Быт 35:12; Исх 19:10, 14, 15). Вторым шагом было собраться всем на следующий день, чтобы выявить виновного; вначале выявлению подлежало виновное колено, потом племя (точнее — клан), затем семейство и, наконец, сам преступивший запрет. Очевидно, последовательное выявление колена, племени, семейства и, наконец, конкретного человека производилось посредством бросания жребия.

Третьим шагом должно было стать сожжение казненного через побитие камнями преступника и всего его имущества (а не только того, что было им украдено). Упомянутый грех явился в глазах Божиих позорным деянием (именно таково значение употребленного здесь евр. слова): Ахан умышленно ослушался Божьего указания (6:17), и этим навлек угрозу уничтожения на весь народ.

д. Обнаружение виновного (7:16−21)

Нав 7:16−18. В тот день Иисус поднялся рано. Весь Израиль участвовал в ритуале опознания преступника. Подходившие, вероятно, тянули жребий, а, может быть, вытаскивали из кувшина или из полы, надписанные глиняные дощечки. Однако если Бог знал, кто виновен, почему Он прямо не указал Навину на этого человека? Ответ, думается, в том, что сама драматическая ситуация опознания должна была глубоко запечатлеться в сердцах и памяти Израиля — во свидетельство о том, что неповиновение Богу — грех крайне серьезный.

Кроме того, поскольку процедура эта требовала времени, виновному как бы давалась возможность покаяться, признав свой грех. Если бы Ахан так поступил и отдал себя на милость Господа, он, возможно, был бы прощен. Между тем, царило и никем не нарушалось зловещее молчание — по мере того, как сужалось «поле» отбора — от колена Иуды к племени Зары, а от него — к семейству Завдиеву и, наконец, — к тому, кто преступил Божий запрет, к Ахану. Случившееся не было прихотью судьбы; в этом был перст Божий. Хорошо сказал царь Соломон: «В полу бросается жребий, но все решение его — от Господа» (Притч 16:33).

Нав 7:19−21. Ответ Ахана был честным и исчерпывающим. Он признал свое согрешение, однако, особого сожаления не выразил о том, что совершил его. Скорее всего, он жалел лишь о том, что был разоблачен.

Кому из людей не знакомы три последовательных шага, которые привели Ахана к совершению греха: он увидел… ему полюбилось (очень захотелось)… он взял. Ева сделала те же три трагических шага в Эдемском саду (Быт 3:6), как и Давид — в случае с Вирсавией (2Цар 11:2−4).

Вот вещи, которые взял Ахан в Иерихоне, зарыв их потом в земле в своем шатре: а) прекрасная Сеннаарская (вавилонская) одежда, купленная, наверное, каким-то иерихонским купцом, который торговал с Вавилоном; б) двести сиклей серебра (около 5 фунтов — около 2, 27кг) и в) золотой слиток… весом в пятьдесят сиклей, т. е. один с четвертью фунт (0,57 кг).

Ахан мог рассуждать примерно так:

«В конце-концов у меня никогда в жизни не было красивых вещей — ведь я столько лет провел в пустыне. И вот я нашел прекрасное одеяние, новое и модное, а в придачу к нему — серебро и золото. Зачем бы Богу отнимать у меня эти вещи? Нет, их никто никогда не хватится, а я буду радоваться им и стану богаче».

Однако ведь дано было недвусмысленное повеление — не брать в Иерихоне добычи. (Иисус Навин сказал народу, что все серебро и золото должно быть передано в сокровищницу Господа; Нав 6:18.)

е. Смерть (7:22−26)

Нав 7:22−25. Признание, сделанное Аханом, было быстро подтверждено; украденные вещи обнаружили именно там, где он указал. Они были принесены и положены пред Господом, Которому принадлежали. Затем виновный был отведен в долину Ахор со всей своей добычей, семьей и скотом и с прочим имуществом. В Ахана и его детей полетели камни… Затем казненные и все, что им принадлежало было предано огню.

Поскольку дети не подлежали казни за грехи отца (Втор 24:16), остается допустить, что сыновья и дочери Ахана были соучастниками его преступления, т. е. знали о похищенном из заклятого, видели, как отец прятал его.

Нав 7:26. Последним штрихом ритуала было оставить свидетельство для потомков, набросав большую кучу камней на тело Ахана. Это представляется обычным способом захоронения обесчещенных людей в те времена (сравните 8:29). В данном случае это служило благой цели — предостережению Израиля от греха неповиновения Божиим повелениям.

Вероятно, еврейские слова «ахан» и «ахор» семантически, т. е. по смыслу, связаны между собой. Ахан (что, возможно, означает «приносящий беду») был похоронен в долине Ахор или в долине Беды. После сего утихла ярость гнева Господня (стих 26).

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: сыны Израилевы проявили неверность.
3  [2] — Букв.: народ.
5  [3] — Или: до Шеварима — географическое название.
5  [4] — Букв.: растаяло сердце народа и стало как вода.
6  [5] — Букв.: пылью.
9  [6] — Букв.: удалят имя наше с земли.
16  [7] — Каким образом Господь указал на виновного, неизвестно, вероятнее всего, это был жребий.
19  [8] — Или: исповедайся Ему. Клятвенный призыв Иисуса к Ахану говорить правду.
21  [9] — Т. е. из Месопотамии.
21  [10] — Шекель — мера веса (11,5 г.), т. е. 2,3 кг серебра и чуть больше 500 г золота.
26  [11] — Букв.: и отвратил Господь пылающий гнев Свой.
26  [12] — Название долины Ахор созвучно слову «бедствие».
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.