Иисус Навин 9 глава

Книга Иисуса Навина
Под редакцией Кулаковых → Толкование Далласской семинарии

Под редакцией Кулаковых

1 Услышали об этом все цари, жившие за Иорданом, в чьих владениях были нагорья, долины и побережье Великого моря до гор ливанских, — цари хеттов, амореев, ханаанеев, периззеев, хиввеев и евусеев —
2 и, сговорившись, объединились, чтобы идти войной против Иисуса и Израиля.
3 А жители Гивона, узнав о том, как поступил Иисус с Иерихоном и Аем,
4 пошли на хитрость. Послы их отправились в путь, переодевшись,1 взвалив на своих ослов старые мешки и ветхие, изорванные и перевязанные мехи для вина.
5 Обулись они в ветхие чиненные сандалии, надели ветхую поношенную одежду. Хлеб они взяли с собой сухой и крошащийся.2
6 Пришли они в израильский стан в Гилгал и обратились к Иисусу и израильтянам с такими словами: «Пришли мы из дальней страны, заключите с нами союз».3
7 «Как же мы заключим с вами союз, — отвечали израильтяне хиввеям, — а вдруг вы живете где-то поблизости?»
8 Тогда обратились они к Иисусу: «Мы слуги твои». «Кто вы и откуда пришли?» — спросил их Иисус.
9 Отвечали ему хиввеи: «Пришли твои слуги из дальней страны, ибо слава ГОСПОДА, Бога твоего, донеслась до нас. Мы услышали обо всем, что совершил Он в Египте,
10 и о том, как поступил Он с двумя аморейскими царями, что правили в землях за Иорданом: с хешбонским царем Сихоном и с Огом, царем Башана, жившим в Аштароте.
11 Тогда сказали нам старейшины и жители нашей страны: „Возьмите в дорогу хлеба и отправляйтесь к израильтянам, передайте им такие слова: „Мы будем вашими слугами, только заключите с нами союз““.
12 Этот хлеб еще горячим вынесли мы из домов наших в тот день, когда отправились к вам. Теперь же он засох и искрошился.
13 Мехи эти были новыми, когда мы их наполняли, теперь же они изорвались. Одежды наши и сандалии от долгого пути обветшали».
14 Израильтяне отведали4 их припасы, а ГОСПОДА о том не спросили.
15 Заключил Иисус с хиввеями мирный союз, пообещав сохранить им жизнь, и поклялись им в том главы народа.5
16 Спустя три дня после заключения союза узнали израильтяне, что хиввеи — их соседи и живут довольно близко,
17 потому что, отправившись в путь,6 израильтяне достигли их городов на третий день. Их городами были Гивон, Кфира, Беэрот и Кирьят-Еарим.
18 Однако нападать на них израильтяне не стали, потому что поклялись в том главы народа именем ГОСПОДА, Бога Израиля. Из-за этого весь народ возроптал на начальствующих в народе.
19 Те же ответили народу: «Мы поклялись именем ГОСПОДА, Бога Израиля, и потому не можем причинить им вреда.
20 Поступим с ними, как обещали: сохраним им жизнь, чтобы гнев Божий за нарушение данной им клятвы не обратился против нас».
21 « Потому не убивайте их», — сказали главы родов. И стали хиввеи рубить7 дрова и носить воду для всего народа, как повелели им начальствующие в народе.
22 Позвав старейшин Гивона,8 Иисус спросил их: «Зачем вы обманули нас? Вы сказали нам, что живете очень далеко, а на самом деле вы живете по соседству с нами.
23 За это прокляты вы и навеки останетесь нашими слугами: будете рубить дрова и носить воду для Храма Бога моего».
24 Отвечали они Иисусу: «Слугам твоим стало доподлинно известно, что ГОСПОДЬ, Бог твой, повелел слуге Своему Моисею отдать вам всю страну эту и истребить на пути вашем всех ее жителей. Нас охватил страх, мы боялись, что вы лишите нас жизни, и потому так поступили.
25 Теперь мы в твоей власти. Ты можешь сделать с нами всё, что сочтешь правильным и справедливым».
26 Иисус9 поступил так: он спас хиввеев от рук израильтян, и они не уничтожили их.
27 Тогда же повелел Иисус, чтобы хиввеи рубили дрова и носили воду для народа и жертвенника ГОСПОДА в том месте, какое Он изберет. Так продолжается и поныне.

Толкование Далласской семинарии

1. СОЮЗ С ГАВАОНИТЯНАМИ (ГЛ. 9)

а. Хитрость гаваонитян (9:1−15)

Нав 9:1−2. Победы Израиля над Иерихоном и Гаем побудили всю округу к совместному выступлению против него. Первые два стиха этой главы подводят читателя к описанию южной и северной кампаний, которые даны в главах 10 и 11.

Движимые страхом, цари объединились в три группы, представлявшие три географические зоны: цари, владевшие горной частью страны (в центральной Палестине); те, что владели западными предгорьями («на равнине») и, наконец, возглавлявшие племена, которые обитали «по всему берегу великого моря» (прибрежная полоса, протянувшаяся на север, к Ливану).

Тем обстоятельством, что они оказались неспособны объединиться, как планировали, в одну, противостоящую Израилю, силу, частично объясняется успех стратегического плана Навина, который вбил клин в «спинной хребет» хананеев.

И все-таки мощные союзные группы возникли как на севере, так и на юге страны. Между ведшими племенные войны объявлено было перемирие, и вчерашние смертельные враги выразили готовность вместе противостать наступательным силам Божьего народа.

Нав 9:3. Однако не все противники Израиля расположены были к борьбе. Гаваонитяне пришли к убеждению, что им не одолеть Израиль в войне, и вот они стали искать мира с ним. Раскинувшийся в горной стране, всего в девяти примерно километрах на северо-запад от Иерусалима и на таком же расстоянии на юго-запад от Гая, Гаваон был известен как «город большой» (10:2); им возглавлялась конфедерация, в которую входили еще три соседних города (сравните 9:17).

Нав 9:4−6. Они держали совет между собой и выработали хитроумный план — послать к Иисусу Навину своих эмиссаров, замаскированных подуставших, обносившихся путников, идущих давно и издалека. И вот однажды утром в израильском стане в Галгале появилась эта странная депутация — на ослах их были нагружены ветхие и заплатанные мехи вина, а сами люди были в изношенной обуви и пропыленной одежде: хлеб, взятый ими в дорогу, зачерствел и был покрыт плесенью. Когда пришельцы подходили к шатру Иисуса Навина, то глядевшие на них израильтяне, несомненно, задавались вопросом: кто эти люди, откуда они и зачем пришли они к ним?

Отвечая на вопросы Иисуса Навина, гаваонитяне обманули его. Они сказали Навину: из весьма дальней земли пришли мы; итак заключите с нами союз.

Почему же притворились они, будто пришли из далекой страны, и предприняли целый маскарад, чтобы «доказать» это? Видимо, гаваонитянам стало известно, что Моисеевым законом евреям разрешено пребывать в мире с отдаленными городами в то время, как города семи ханаанских народов, обитавших поблизости от них, им предписывалось стереть с лица земли (Втор 20:10−18; 7:1−2).

Нав 9:7. Не сразу убедили гаваонитяне Иисуса Навина и его приближенных; те поначалу колебались. Может быть, вы живете близ нас? — усомнились они.

Пришельцы из Гаваона названы здесь Евеями (сравните 11:19); они происходили от Ханаана, сына Хама (Быт 10:17). Возможно, евеи — то же самое, что хорреи (в Быт 36:2 Цивеон назван евеем, но в 20-ом стихе той же главы его называют хорреем).

Нав 9:8−13. В ответ на вопросы Иисуса прозвучала легенда, придуманная хитрыми гаваонитянами. Они говорили, что прошли большое расстояние ради того, чтобы выразить свое уважение могущественному Богу израильтян, и в надежде, что им позволят жить в мире с евреями, в подчинении у них (мы рабы ваши). Они, мол, прослышали о том, что сделал Бог для евреев в Египте (вероятно, они имели в виду египетские казни и переход евреями Чермного моря), а также о дарованных им Богом победах над Сигоном и Огом (Чис 21:21−25; Втор 2:26 — 3:11). Любопытно, что они, однако, не упомянули о недавних победах Израиля под Иерихоном и Гаем — потому что, если они действительно пришли из далекой страны, то не могли знать о недавно разыгравшихся здесь битвах.

Настойчиво следуя своей уловке, гаваонитяне представили свои «верительные грамоты» — заплесневелый хлеб, заплатанные винные мехи, изношенную одежду и рваную обувь.

Нав 9:14−15. Введенные в заблуждение гаваонитянами, начальники израильтян заключили с ними официальный мир, обязавшись сохранить им жизнь. Иисус и израильтяне определенно явили легковерие в этой ситуации. Но главной ошибкой было то, что они Господа не вопросили.

Считал ли Навин это дело слишком обычным и неважным, чтобы «беспокоить» им Бога? Скорее всего, так. Между тем, верующим (на все времена) дано право обращаться к Богу «по всем вопросам», полагаясь не столько на собственное суждение, сколько на волю Его (Иак 4:13−15).

б. Раскрытие обмана (9:16−17)

Нав 9:16−17. А чрез три дня израильтяне узнали, что их одурачили, и что гаваонитяне живут всего в сорока километрах от Галгала, в самом Ханаане, а не в какой-то там далекой стране. Видимо, отряд израильских разведчиков, отправившись в путь, обнаружил, что Гаваон и три других зависимых от него города расположены поблизости от них.

в. Решение вождей (9:18−27)

Нав 9:18−19. Как же негодовали израильтяне, когда обман раскрылся! Народ хотел расторгнуть договор и уничтожить гаваонитян, но Иисус и начальники сказали, что уловка, к которой прибегли их соседи, не лишает заключенного договора силы. Соглашение это свято, потому что было скреплено клятвой во имя Господа, Бога Израилева. И расторжение его навлекло бы на народ Божий гнев. (Трагедия такого рода произошла позднее, в царствование Давида, по причине нарушения Саулом данной им клятвы; сравните 2Цар 21:1−6.)

Нав 9:20−27. Итак, несмотря на то, что; обязательства своего Израиль решил не нарушать, обманувшие его гаваонитяне подлежали наказанию, а именно — обращению в рабство. Отныне им предстояло рубить дрова и черпать воду… для… общества и для скинии. Можно допустить, что постоянное пребывание гаваонитян в атмосфере поклонения единому истинному Богу не проходило без благотворных последствий для них.

В конечном итоге проклятие обернулось благословением для этого племени. Сражаясь в защиту гаваонитян, Бог совершил одно из Своих великих чудес (10:10−14). А позднее в Гаваоне была воздвигнута скиния Господня (2Пар 1:3); еще позже некоторые из жителей этого города помогали пророку Неемии в восстановлении Иерусалимской стены (Неем 3:7). Так действует милость Божия.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Точный смысл евр. текста неясен. Друг. возм. пер.: обеспечив себя (припасами).
5  [2] — Или: заплесневевший, то же в ст. 12.
6  [3] — Син. пер.: завет.
14  [4] — Возможно, в знак согласия заключить мирный союз. Друг. возм. пер.: осмотрели.
15  [5] — Букв.: общины; то же в ст. 18, 19, 21, 27
17  [6] — Или: покинув Гилгал / место стоянки.
21  [7] — Или: заготавливать; то же в ст. 23 и 27.
22  [8] — Букв.: их.
26  [9] — Букв.: он.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.