Судьи 9 глава

Книга Судей израилевых
Под редакцией Кулаковых → Толкование Далласской семинарии

Под редакцией Кулаковых

1 Авимелех, сын Еруббааля, пришел в Шехем к единоутробным братьям своим1 и заявил им и всему их роду:2
2 «Решите вместе со знатными людьми3 Шехема, что для вас лучше: чтобы вами правили семьдесят сыновей Еруббааля или чтобы правил один? Помните: я из вашего рода, одной с вами крови!»4
3 Единоутробные братья его обсудили в присутствии знатных людей Шехема всё то, что он им объявил, и решили последовать за Авимелехом, поскольку они говорили, что он им родственник.
4 Выдали они ему семьдесят шекелей серебра из капища Баал-Берита, на эти деньги Авимелех нанял всяких негодных и безрассудных людей, и те последовали за ним.
5 Он пришел в Офру, в дом своего отца, и перебил своих братьев, сыновей Еруббааля, — семьдесят человек казнил на одном камне! Уцелел только Йотам, младший сын Еруббааля, потому что смог спрятаться.
6 И все знатные люди Шехема и Бет-Милло собрались вместе у дуба при священном столбе5 в Шехеме и провозгласили Авимелеха царем.
7 Когда Йотам узнал об этом от знатных людей Шехема,6 он отправился на вершину горы Геризим и начал кричать им оттуда во весь голос: «Выслушайте меня, знатные люди Шехема, чтобы потом Бог и вас услышал!
8

Собрались однажды деревья
поставить7 над собой царя
и попросили они масличное дерево
царствовать над ними.

9

Ответило им масличное дерево:
„Что же мне, не давать более масла своего,
которым чествуют богов и людей,
ради того только,
чтобы ветви мои простирались,
покачиваясь,8 над прочими деревьями?“

10

Попросили тогда деревья смоковницу
царствовать над ними.

11

Ответила им смоковница:
„Что же мне, не дарить более
свои сладкие, вкусные плоды
ради того только,
чтобы ветви мои простирались,
покачиваясь, над прочими деревьями?“

12

Попросили тогда деревья виноградную лозу
царствовать над ними.

13

Ответила им лоза:
„Что же мне, не давать более вина,
которое веселит богов и людей,
ради того только,
чтобы ветви мои простирались,
покачиваясь, над прочими деревьями?“

14

Попросили тогда деревья куст терновый
над ними царствовать.

15

Ответил им терновый куст:
„Если и вправду вы поставите меня
царем над собой,
то приходите, укройтесь под моей тенью.
А если не сделаете того,
то пламя выйдет из куста
и поглотит кедры ливанские!“

16 Так посудите: правильно ли, честно ли вы поступили, поставив своим царем Авимелеха? Справедливо ли вы обошлись с родом Еруббааля за всё то доброе, что он сделал для вас?
17 Отец мой, не щадя жизни, сражался за вас и от мидьянитян избавил вас.
18 А вы теперь напали на род отца моего, на одном камне убили семьдесят его сыновей и над знатными людьми Шехема поставили царем Авимелеха, сына рабыни, лишь потому, что он родственник вам!
19 Если правильно и честно вы поступили с Еруббаалем и его домом, то радуйтесь теперь за Авимелеха, а он пусть радуется за вас.
20 Но если это не так, то пусть пламя выйдет от Авимелеха и поглотит знатных людей Шехема и Бет-Милло, и пусть выйдет пламя от знатных людей Шехема и Бет-Милло и поглотит Авимелеха».
21 Сказав это, Йотам кинулся бежать и скрылся. Он отправился в Беэр и жил там, укрываясь от своего брата Авимелеха.
22 Авимелех же царствовал над Израилем три года.
23 Но Бог послал духа, чтобы посеять раздор9 между Авимелехом и знатными людьми Шехема, и знатные люди Шехема стали действовать вероломно против Авимелеха.
24 Воздаяние за смерть семидесяти сыновей Еруббааля должно было постигнуть их братоубийцу Авимелеха и знатных людей Шехема, которые поддержали его в убийстве братьев.
25 И стали знатные люди Шехема устраивать засады на вершинах холмов на людей Авимелеха и грабили всех проходивших мимо. Об этом донесли Авимелеху.
26 В Шехем пришел Гаал, сын Эведа, вместе со своими братьями, и горожане Шехема доверились ему.
27 Они выходили в поля, собирали виноград, выжимали из него сок в давильнях и устраивали празднества, ходили в капища своих богов,10 пировали, пили и проклинали Авимелеха.
28 А Гаал, сын Эведа, говорил: «Кто такой Авимелех и кто мы, жители Шехема, чтобы служить ему? Не он ли, сын Еруббааля, и не его ли наместник Зевул должны быть в подчинении у людей11 Хамора, отца Шехема. С чего это нам служить Авимелеху?
29 Будь этот народ моим, я бы прогнал Авимелеха, сказал бы ему: „Собери всё свое войско12 и выходи на бой! “»
30 Услышал Зевул, правитель города, слова Гаала, сына Эведа, и разгневался на него.
31 Он тайно отправил13 к Авимелеху гонцов, чтобы передали ему: «Знаешь, в Шехем явился Гаал, сын Эведа, со своими братьями, и они подстрекают город против тебя.
32 Поэтому выйди ночью со своими людьми в поле и устрой там засаду.
33 А утром, едва взойдет солнце, напади на город и, когда увидишь, что Гаал вместе со своим войском идет тебе навстречу, делай то, что сможешь».14
34 Авимелех и люди, что были с ним, поднялись ночью и залегли в поле четырьмя отрядами.
35 Гаал, сын Эведа, вышел и встал у городских ворот, и тогда Авимелех со своими людьми выступил и напал на них из засады.
36 Увидев их, Гаал сказал Зевулу: «Смотри, люди спускаются с гор!» А Зевул ответил: «Тебе уже тени от гор кажутся людьми».
37 И когда Гаал снова заговорил, он сказал: «Ты видишь, люди спускаются от Пупа Земли,15 и от Дуба Предсказателей идет еще один отряд».
38 На что Зевул сказал ему: «Не ты ли кичился и говорил: „Кто такой Авимелех, чтобы нам служить ему?“ Не те ли это люди, которых ты презираешь? Иди же теперь и сразись с ними!»
39 Тогда Гаал выступил во главе знатных людей Шехема и сразился с Авимелехом.
40 Но Авимелех стал теснить его, и он с воинами своими бежал, и много пало убитых по пути к городским воротам.
41 Авимелех остался в Аруме, а Гаала с братьями Зевул изгнал и не позволил им жить в Шехеме.
42 На следующий день воины Шехема собрались и вышли в поле, и об этом донесли Авимелеху.
43 Он взял своих людей, разделил их на три отряда и устроил засаду в поле. Как только он увидел, что люди выходят из города, он напал на них и всех перебил:
44 Авимелех со своими воинами захватил городские ворота, а два других отряда напали на тех, кто был в поле, и перебили их.
45 Авимелех сражался с городом целый день; он захватил его, перебил всех, кто в нем был, разрушил его и место, где он был, в знак запустения посыпал солью.
46 Узнав об этом, знатные люди селения, которое называли Шехемской Башней,16 ушли в укрепление при капище Эль-Берита.17
47 Авимелеху донесли, что там собрались все знатные люди Шехемской Башни.
48 И Авимелех отправился со своими воинами на гору Цалмон.18 Он взял с собой топор, нарубил веток и взвалил их на плечи, а своим людям приказал смотреть на него и быстро делать то же самое.
49 Нарубив веток, воины Авимелеха отправились вслед за ним к укреплению при капище Эль-Берита, обложили его ветками и подожгли их. В огне погибли все укрывшиеся там жители из селения, называвшегося Шехемской Башней, — около тысячи мужчин и женщин.
50 Потом Авимелех отправился к Тевецу, расположился станом у него и взял город.
51 Посреди города была крепкая башня, в ней укрылись все жители города, мужчины и женщины и все знатные люди города. Они заперли за собой ворота и поднялись на кровлю.
52 Авимелех подступил к башне и напал на нее, и, когда он подошел ко входу, чтобы поджечь ее,
53 одна женщина сбросила сверху на Авимелеха ручной жернов и пробила ему голову.
54 Он тотчас позвал своего юношу-оруженосца и приказал ему: «Обнажи меч и убей меня, чтобы не говорили потом, что меня убила женщина!» Юноша пронзил его мечом, и тот умер.
55 Когда израильтяне увидели, что Авимелех мертв, они все вернулись по домам.
56 Так Бог воздал Авимелеху за зло, которое он причинил своему отцу, убив семьдесят своих братьев.
57 И жителям Шехема Бог воздал за их злодеяния:19 их постигло проклятие Йотама, сына Еруббааля.

Толкование Далласской семинарии

б. Бедствия при Авимелехе (глава 9)

1) Заговор Авимелеха с сихемцами (9:1−6).

Суд 9:1. (Интересно, что в главе 9 Гедеон ни разу не назван этим именем. О нем говорится только как о Иероваале (толкование на 6:32). Авимелех был, как уже говорилось, сыном Гедеона от наложницы, которую, жившую, по всей вероятности, в доме родителей, Иероваал навещал время от времени. Не вызывает сомнения, что Авимелеха, родившегося от этой «второстепенной жены», другие его братья по отцу избегали, за что он и свел счеты с ними (9:5); зато для сихемской родни своей матери он был человеком желанным.

Город Сихем был значительным религиозным центром со времен Авраама (Быт 12:6−7). Он располагался в узкой долине, между гор Гаризим и Гевал, — там, где при Иисусе Навине были произнесены благословения и проклятия, ожидавшие евреев в соответствии с Законом (Нав 8:30−35), и где совершилась остальная часть церемонии обновления завета перед кончиной Иисуса Навина (Нав 24:1−28). Сихем находился при стратегически важном скрещении дорог — той, которая поднималась от побережья (на западе) и спускалась к городу Адаму на р. Иордан, и той, что тянулась вдоль центрального хребта — от Иерусалима на юге до северных подступов к Изреельской долине.

Суд 9:2−5. Клану своих родственников по матери (а через них — и всем гражданам Сихема) Авимелех предложил себя в цари. Вместо, как он сказал, всех семидесяти сынов Иеровааловых, которые, возможно, и вовсе не претендовали на то, чтобы стать «царями».

Серебро было Авимелехом получено из сокровищницы храма Ваалверифа; и на него он нанял себе в помощь праздных и своевольных людей. Их первой задачей было умертвить семьдесят сынов Иеровааловых; и это кровавое дело они совершили. Они умертвили их на одном камне (что, видимо, означает совершение массовой публичной казни). Важное значение имело то обстоятельство, что младшему сыну Гедеона, Иофаму, удалось скрыться.

Суд 9:6. Вслед за успешным устранением потенциальных соперников Авимелех был коронован царем — как рядовыми жителями Сихема, так и представителями высшего класса; эти жили в той части города, которая называлась дом Милло (т. е. «дом крепости»). Коронация происходила у дуба… близ Сихема (вероятно, пользовавшегося особой известностью священного дерева; Быт 12:6; 35:4; сравните Нав 24:26). Весьма сомнительно, чтобы власть Авимелеха простиралась за пределы нескольких городов в окрестностях Сихема.

2) Обращение Иоафама к сихемцам (9:7−21).

Суд 9:7. Младший сын Гедеона, Иофам, единственный из братьев спасшийся, поднялся на вершину горы Гаризима (на юго-западе от города) и стал громко кричать, обращаясь к жителям Сихема. Вероятно, он стоял на одном из выступов Гаризима, напоминающем по форме кафедру, устроенную природой, откуда слышать его можно было довольно далеко — даже на противоположной стороне долины, где высилась гора Гевал.

Речь Иофама примечательна как по форме своей, так и по содержанию, ибо он произнес первую из немногих записанных в Библии «басен в прозе» (коротких рассказов, в которых животные или неодушевленные предметы — такие, к примеру, как деревья, — персонифицированы, т. е. говорят и действуют как личности). Целью Иофама было заставить сихемцев дать отчет Богу (послушайте меня… и послушает — в значении «и да услышит», — вас Бог) в том, что поставили над собой бесчестного убийцу Авимелеха.

Суд 9:8−15. Главная мысль Иофамовой басни, или притчи, сводилась к тому, что лишь люди, не представляющие никакой ценности, стремятся к господству над другими, поскольку те, которые ценность представляют, слишком заняты важными и полезными делами, чтобы добиваться власти. Образы басни прозрачны. Деревья, искавшие себе царя, последовательно получали отказ от: а) маслины (стих 8), самого древнего из деревьев, дающей оливковое масло (тук), которым чествуют богов и людей (стих 9); б) фигового дерева (смоковницы; стих 10), одного из самых распространенных в Израиле, плод которого играет важную роль в рационе питания местного населения (стих 11); и в) от виноградной лозы (стих 12), сок которой веселит богов и человеков (стих 13).

В последнюю очередь обратились деревья к терновнику (которым в пустынных местах Палестины разжигают огонь для приготовления пищи), чтобы согласился царствовать над ними (стих 14). И терновник согласился, но с условием — чтобы остальные деревья обещали «покоиться под тенью его» (стих 15). Ответ, который вкладывает Иофам «в уста терновника», исполнен иронии, ибо какая может быть тень от мелкорослого кустарника! Зато угрозы пожара, исходящей от него (здесь огонь — символ беды, которую несет «правитель — терновник»), сельские жители всегда боялись: пожары возникали (и быстро распространялись) в результате удара молнии в сухой, как трут, терновый куст.

Суд 9:16−20. Параллель между не представляющим ценности терновником и Авимелехом, царем, избранным сихемцами, — очевидна. Подчеркивая неблагодарность жителей города, Иофам напоминает, чем они обязаны отцу его Иерова-алу (стихи 17−18). Его укор, обращенный к ним, перерастает в проклятие, сила которого обнаруживает себя в стихе 57.

Суд 9:21. Очевидно, ответ сихемцев Иофаму был неблагоприятным для него, потому что он убежал… в Беер (название, столь распространенное в Палестине, что о том, где находилось это место, можно только гадать).

3) Восстание сихемцев под предводительством Гаала (9:22−29).

Суд 9:22−25. Следствием трехлетнего правления Авимелеха стал мятеж сихемцев против него. Ибо послал Бог злого духа между Авимелехом и… жителями Сихема, возбудив в них — во исполнение проклятия Иофама — недобрые чувства против царя. Бросая вызов его власти, они устроили разбойничьи засады в горах и грабили всякого проходящего мимо их по дороге (напомним, что Сихем находился на стратегически важном скрещении торговых путей).

Естественно, число путешественников и купцов на этих дорогах сократилось, и, соответственно, сократились доходы (в виде взимаемых пошлин) Авимелеха. Злая сила, направлявшая действия сихемцев, послана была Богом, контролирующим все происходящее на земле, — в наказание им. Сатана бессилен действовать там, где это не попущено ему Богом (сравните с историей Иова; Иов 1:12; 2:6).

Суд 9:26−29. Вышедшие из повиновения Авимелеху сихемцы нашли себе нового вождя в лице Гаала, сына Еведова, который явился в их город в сопровождении своих братьев (может быть, имеется в виду сформированный им разбойничий отряд). В дни сбора винограда (июнь-июль) жители Сихема, празднуя праздник какого-то языческого бога (вероятно, аналога Адониса или Диониса), стали проклинать Авимелеха и положились на Гаала, а тот стал подстрекать их против царя и Зевула, назначенного им начальником города (стих 30).

Он призывал сихемцев подчиниться потомкам Еммора, основателя их клана (Быт 34:26), вместо того, чтобы служить Авимелеху, сыну израильтянина Гедеона. Из этого видно, что немалую часть сихемцев составляли хананеи. К Авимелеху, которого не было на празднике, Гаал обратился с дерзким вызовом: умножь войско твое и выходи!

4) Авимелех одолевает Гаала (9:30−49).

Суд 9:30−33. Зевул, «градоначальник», узнав про это, воспылал гневом на Гаала и поставил о мятежниках в известность Авимелеха, который жил по соседству, в Аруме (стих 41). Арум, возможно, соответствовал Кирбет эль-Урме (между Сихе-мом и Шило). Он предложил царю тайно вывести свои войска ночью… в поле, а с рассветом солнца напасть на Сихем, чтобы убить Гаала.

Суд 9:34−41. Авимелех так и сделал; свое войско в засаде он разделил на четыре отряда, а с рассветом стал спускаться (вероятно, с горы Гаризим, которая находилась в середине центрального нагорья) к городу. Стоя за воротами Сихема, Гаал обратил внимание на это необычное для раннего утра движение, но находившийся тут же Зевул заверил его, что это движется тень гор.

Когда подходившие к Сихему люди стали различимы настолько, что дальше обманывать Гаала было нельзя, Зевул стал подбивать его возглавить своих сторонников и дать бой Авимелеху, выйдя из-под защиты городских стен. Недавнее безудержное хвастовство обязывало его, и Гаалу не оставалось ничего другого, как, возглавив жителей Сихемских, сразиться с Авимелехом. Но Авимелех нанес им сокрушительное поражение. А сам возвратился в Аруму. Гаала же и братьев его Зевул выгнал из Сихема.

Суд 9:42−45. Однако Авимелех не утолил своего гнева, да и страх перед новым мятежом сихемцев не оставлял его. И он решил уничтожить этот город. Уже на другой день, когда жители Сихема вышли на работу в поле, Авимелех напал на них с тремя отрядами. Два отряда… убивали находившихся за городскими стенами, а сам Авимелех стоял с третьим отрядом у ворот города (очевидно, никого не выпуская и не впуская). К вечеру Сихем бы взят и разрушен. И засеял его солью (т. е. разбросал соль по его земле).

Это символ бесплодия — в знак того, что голой и пустынной земле Сихема предстояло оставаться вовек (сравните Втор 29:23; Иер 17:6). Археологи действительно подтвердили разрушение Сихема, относящееся к 12 веку до Р. Х. Город лежал в руинах, пока не был заново отстроен Иеровоамом I, который сделал его своей столицей (3Цар 12:25).

Суд 9:46−49. В этих стихах, по всей вероятности, рассказывается об инциденте, происшедшем в городе в процессе его разрушения (стих 45); едва ли это случилось после того, как город был разрушен, за его пределами.

Услышав об этом… — относится или к массовому убийству «в поле» (стихи 43−44), или к захвату Авимелехом городских ворот (стих 44). Итак, «услышав об этом», жители города, собравшиеся в башне Сихемской (возможно, она и «дом Милло» (стих 6) являлись одной и той же башней), перешли (сочтя ее более надежной) в башню капища Ваал-Верифа (возможно, это укрепленное место было частью комплекса, известного как башня Милло). И тогда Авимелех и его воины, нарубив сучьев древесных на горе Селмон (так, видимо, названа здесь гора Гаризим или гора Гевал), сожгли посредством их башню Сихемскую, в которой погибло около тысячи мужчин и женщин.

5) Позорная смерть Авимелеха в Те-веце.

Суд 9:50−55. Вслед за разрушением Сихема Авимелех… осадил город Тевец и взял его. Может быть, Тевецу соответствует современный Тувас, расположенный километрах в 13 на северо-восток от Сихема, у дороги Бет Шан. Представляется, что этот город так же, как и Сихем, находился под контролем Авимелеха и тоже восстал против него. И царь попытался подвергнуть его той же участи, что и Сихем, т. е. сжечь его крепостную башню, в которую убежали… все жители города, и затем разрушить его.

Но когда он пришел к башне, какая-то женщина сбросила сверху обломок мельничного жернова (т. е. увесистый камень) и проломила Авимелеху череп. Смерть Авимелеха напоминает смерть Саула (1Цар 31:4). Не желая умереть позорной смертью, Авимелех (как и Саул) приказал своему оруженосцу убить его мечом (дабы не сказали потом, что «женщина убила его».

Увидев Авимелеха мертвым, его сторонники (которые тут названы Израильтянами), разошлись по домам.

6) Проклятие Иофама сбыватеся.

Суд 9:56−57. Автор этой части Священного Писания видит в разрушении Сихема и смерти Авимелеха действие руки Божией: Так воздал Бог Авимелеху, пишет он, за злодеяние, которое он сделал отцу своему (Гедеону), уничтожив семью его. И все злодеяния жителей Сихемских обратил Бог на голову их, позволив осуществиться проклятию Иофама, сына Гедеона (стих 20).

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: братьям своей матери.
1  [2] — Букв.: и всему роду дома отца своей матери.
2  [3] — Букв.: хозяевами / господами; то же ниже в этой главе.
2  [4] — Букв.: я ваша кость и ваша плоть.
6  [5] — Так по друг. чтению; букв.: при поставленном (?) дубе; ср. Нав 24:26.
7  [6] — Букв.: и они сказали Йотаму.
8  [7] — Букв.: помазать — обряд воцарения включает возлияние на голову царя оливкового масла, помазания.
9  [8] — Букв.: пойти скитаться / трястись; то же в ст. 11 и 13.
23  [9] — Букв.: злого духа, вероятно, в знач. духа разрушения. Здесь, скорее всего, имеется в виду некий нематериальный дух, подобный тому, что вызвался ввести в заблуждение Ахава (3Цар 22:21). Традиционный перевод (злой дух) предполагает существо злое в силу своей природы, возможно даже бесовское, однако необязательно, что именно это подразумевается в данном случае. Евр. раа может имеет и не нравственный смысл: пагубный, опасный, губительный. Т. е. в данном случае речь, вероятно, идет лишь о том, что некое упоминаемое здесь существо причиняет вред тому, над кем Бог свершает Свой приговор.
27  [10] — Или: своего бога.
28  [11] — Так по друг. чтению; букв.: подчиняйтесь людям
29  [12] — Букв.: приумножь свое войско — другими словами, говоря Авимелеху: «Можешь предстать передо мной во всем своем могуществе, и я справлюсь с тобой».
31  [13] — Друг. чтение: отправил в Теруму; или: отправил в Аруму.
33  [14] — Букв.: делай с ним, как найдет рука твоя.
37  [15] — Так в LXX. Друг. возм. пер.: из глубокого тыла. Точный смысл евр. выражения таббур-ха-арец неясен.
46  [16] — По всей видимости, это селение располагалось неподалеку от Шехема, но не примыкало к нему.
46  [17] — Другое имя Баал-Берита; букв.: бог завета.
48  [18] — Гора Цалмон также была недалеко от Шехема.
57  [19] — Букв.: зло мужей Шехема вернул Бог на их головы.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.