3 Царств 13 глава

Третья книга Царств
Под редакцией Кулаковых → Перевод Десницкого

 
 

Когда Иеровоам стоял у жертвенника, чтобы совершить воскурение, пришел по воле ГОСПОДНЕЙ1 из Иудеи в Бет-Эль человек Божий.
 
Но вот пришел из Иудеи в Бейт-Эль Божий человек по слову Господню, как раз когда Яравам стоял у жертвенника, чтобы совершить воскурение.

И обратился он к жертвеннику2 со словом ГОСПОДНИМ: «Жертвенник, жертвенник! Так говорит ГОСПОДЬ: „Родится в роде Давидовом сын по имени Иосия, и принесет он на тебе в жертву тех священников, что сейчас на тебе приносят жертвы,3 — сожжет на тебе человеческие кости!“»
 
И он по слову Господню обратился к жертвеннику такими словами: «Жертвенник, жертвенник! Родится в доме Давидовом наследник по имени Йошияху, и он принесет на тебе в жертву тех священников, что служат в святилищах и воскуряют на тебе — и человеческие кости он сожжет на тебе».

В тот же день он дал знамение, сказав: «Вот каково знамение ГОСПОДА: расколется жертвенник, и осыплется с него зола!»
 
В тот же день он дал знамение, сказав об этом так: «Вот какое знамение дает Господь: расколется жертвенник и посыплется с него на землю зола!»

Услышав слова, которые человек Божий произнес над жертвенником в Бет-Эле, царь Иеровоам протянул руку прямо от жертвенника и приказал: «Взять его!» И высохла рука, которую он протянул, и больше не мог он ее опустить.
 
И когда услышал царь слово Божие, которое тот сказал о жертвеннике в Бейт-Эле, то протянул руку прямо от жертвенника и приказал: «возьмите его!» И онемела рука, которую он протягивал, так что он больше не мог согнуть ее.

А жертвенник раскололся, и с него осыпалась зола согласно знамению, которое человек Божий дал по слову ГОСПОДНЮ.
 
А жертвенник раскололся, и с него посыпалась зола — вот знамение, которое дал человек Божий по слову Господню.

«Прошу, помолись обо мне ГОСПОДУ, Богу твоему, — сказал царь человеку Божьему, — моли Его исцелить мою руку». Человек Божий помолился ГОСПОДУ, и рука царя стала такой, как прежде.
 
Царь сказал человеку Божьему: «Прошу, помолись обо мне Господу, твоего Бога, умоли Его исцелить мою руку». Человек Божий умолил Господа, и рука царя стала, какой была и прежде.

«Зайди в дом мой, подкрепись, я одарю тебя!» — сказал царь человеку Божьему.
 
Царь сказал человеку Божьему: «Зайди в дом мой, подкрепись, и я одарю тебя!»

Но человек Божий ответил царю: «Посули ты мне даже половину всего, что имеешь, не пойду я к тебе, не стану ни хлеба есть, ни воды пить в этом месте,
 
Но человек Божий ответил царю: «Даже если бы ты сулил мне половину всего, что есть у тебя, не пойду я к тебе, не стану ни есть хлеба, ни пить воды в этом месте,

ибо велел мне ГОСПОДЬ: „Хлеба не ешь, воды не пей и на дорогу, которой пришел, не возвращайся“».
 
ибо вот что повелел мне Господь: “хлеба не ешь, и воды не пей, и на дорогу, по которой шел, не возвращайся”».

И ушел он другой дорогой, не возвращаясь на ту, которой пришел в Бет-Эль.
 
И он ушел по другой дороге, не ступая на ту, по которой пришел в Бейт-Эль.

В Бет-Эле жил тогда один старый пророк. Пришли его сыновья и рассказали ему обо всем, что сделал в тот день человек Божий в Бет-Эле, и что сказал он царю, тоже передали отцу.
 
В Бейт-Эле жил тогда один старый пророк. Его сыновья поведали ему обо всем, что сделал в тот день человек Божий в Бейт-Эле, и что говорил он царю, тоже пересказали они отцу.

Отец расспросил у них, какой дорогой он ушел, ведь сыновья видели, по какой дороге отправился человек Божий, пришедший из Иудеи.
 
Он спросил у сыновей: «По какой дороге он пошел?» Они показали отцу, по какой дороге отправился человек Божий, приходивший из Иудеи.

Тогда он велел сыновьям оседлать для него осла. Те оседлали ему осла, и он поехал верхом
 
Тогда он велел сыновьям оседлать для него осла. Они оседлали, и он поехал верхом на нем

вслед за человеком Божьим и застал того сидящим под дубом. «Ты ли человек Божий, что приходил из Иудеи?» — спросил он. Тот ответил: «Я».
 
вслед за человеком Божиим и нашел того сидящим под дубом. Он спросил его: «ты ли человек Божий, который приходил из Иудеи?» Тот сказал: «я».

Пророк предложил ему: «Зайди ко мне, поешь хлеба».
 
Пророк предложил ему: «Зайди ко мне, поешь хлеба».

«Не могу я вернуться с тобой, — ответил тот, — не стану ни хлеба есть, ни воды пить у тебя в этом месте,
 
Тот ответил: «Не могу я пойти с тобой, не стану ни хлеба есть, ни воды пить в этом месте,

ибо повелел мне ГОСПОДЬ: „Хлеба не ешь там, воды не пей и на дорогу, которой пришел, не возвращайся“».
 
ибо так велел мне Господь: “хлеба там не ешь, и воды там не пей, и на дорогу, по которой шел, не возвращайся”».

Тогда пророк сказал ему: «Я тоже пророк, как и ты, и ангел передал мне слово ГОСПОДНЕ: „Пригласи его вернуться и зайти к тебе, пусть он хлеба поест и воды выпьет“». Но он солгал.
 
Тогда он сказал ему: «Я такой же пророк, как и ты, и ангел передал мне слово Господне: “пригласи его к себе, пусть он хлеба поест и воды попьет”». Но он солгал.

И человек Божий возвратился с ним, поел хлеба и выпил воды.
 
Тогда человек Божий пошел с ним, поел хлеба и попил воды.

Когда они сидели за столом, было слово Божье пророку, что вернул человека Божьего, пришедшего из Иудеи,
 
И когда они еще сидели за столом, было слово Божие к пророку, который вернул

и воскликнул он: «Вот что говорит ГОСПОДЬ: ты ослушался ГОСПОДА, не выполнил повеления ГОСПОДА, твоего Бога:
 
человека Божьего, приходившего из Иудеи, и сказал он ему так: «Вот что говорит Господь: ты ослушался Господа, не исполнил того, что повелел тебе Господь, твой Бог,

ты свернул с пути, чтобы поесть хлеба и выпить воды там, где тебе было велено не принимать ни хлеба, ни воды. За это не лежать твоему телу в гробнице отцов твоих!»
 
ты свернул с пути, чтобы поесть хлеба и попить воды в месте, в котором было тебе велено ни хлеба не есть, ни воды не пить. За это не лежать твоему трупу в гробнице отцов твоих!»

И когда тот поел хлеба и выпил воды, пророк, вернувший его, оседлал для него своего осла,
 
И когда тот поел хлеба и попил воды, пророк, который вернул его, оседлал для него своего осла,

и он отправился дальше. Но по дороге ему встретился лев и растерзал его. Труп его лежал на дороге, осел стоял рядом, и лев тоже стоял рядом с трупом.
 
и он отправился дальше. Но ему встретился лев и убил его. Труп его лежал на дороге, а осел стоял подле, и лев тоже стоял подле трупа.

Люди, что проходили мимо, увидели лежавший на дороге труп и льва рядом с трупом. Придя в город, где жил старый пророк, они рассказали об этом.
 
Проходили там люди, они увидели лежащий на дороге труп и льва, стоящего подле трупа. Они пошли и рассказали об этом в городе, где жил старый пророк.

Услышал это пророк, который вернул его с дороги, и сказал: «Это человек Божий, что ослушался ГОСПОДА. ГОСПОДЬ отдал его льву, тот растерзал его до смерти, как и говорил ГОСПОДЬ».
 
И пророк, который сам вернул его с дороги, сказал: «Это человек Божий, который ослушался Господа».

Он велел сыновьям опять оседлать ему осла, и те оседлали.
 
А сыновьям он велел опять оседлать ему осла, и они оседлали.

Он поехал и увидел: труп лежит на дороге, и осел со львом стоят рядом, но лев не тронул ни труп, ни осла.
 
Он поехал и нашел труп, валявшийся на дороге, и осла со львом, стоявших рядом, но лев не тронул трупа и не причинил вреда ослу.

Пророк поднял труп человека Божьего, положил его на осла и повез обратно. Старый пророк вернулся в свой город, чтобы оплакать и похоронить его.
 
Пророк поднял труп человека Божьего, положил его на осла и вернулся к себе. Старый пророк вернулся в свой город, чтобы оплакать и похоронить его.

Он положил его тело в собственной гробнице и оплакивал: «О горе! Брат мой!»
 
Он положил его в собственной гробнице и оплакивал его: «О горе! брат мой!»

Похоронив его, он велел сыновьям: «Когда я умру, похороните меня в гробнице, где лежит человек Божий. Рядом с его костями положите и мои кости!
 
И когда он похоронил его, то велел своим сыновьям: «Когда я умру, похороните меня в гробнице, где лежит человек Божий. Подле его костей положите и мои кости!

Сбудется то, что сказал он по слову ГОСПОДНЮ о жертвеннике в Бет-Эле и о тех капищах на холмах, что стоят по городам Самарии».
 
Сбудется то, что сказал он по слову Господню о жертвеннике в Бейт-Эле и о тех святилищах, что стоят по городам Самарии».

Но и после этого не свернул Иеровоам со своего злого пути. Он по-прежнему ставил священниками на холмах кого угодно из всего народа. Кто ни пожелает, того он и ставил там священником.
 
Но и после всего этого не свернул Яравам со своего злого пути. Он по-прежнему ставил священниками в святилищах кого угодно. Кому ни захочется, того и ставил он священником в святилище.

И этот грех лег на род Иеровоама, привел его к гибели: был этот род стерт с лица земли.
 
И был этот грех на доме Яравама ему на погибель, чтобы стереть его с лица земли.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: по слову Господню.
2  [2] — Или: изрек против жертвенника.
2  [3] — Букв.: священников, что (служат) на (культовых) холмах.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.