Ездра 4 глава

Первая книга Ездры
Под редакцией Кулаковых → Перевод Десницкого

 
 

Враги иудеев и вениаминитян прослышали, что возвратившиеся переселенцы1 строят в Иерусалиме Храм ГОСПОДУ, Богу Израиля.
 
Недоброжелатели Иуды и Вениамина прослышали, что возвратившиеся изгнанники строят в Иерусалиме Храм Господа, Бога Израиля.

Тогда они пришли к Зоровавелю и старейшинам и предложили им: «Давайте мы будем строить вместе с вами, ведь мы, как и вы, поклоняемся вашему Богу2 — приносим Ему жертвы с тех пор, когда Асархаддон, царь ассирийский, переселил нас сюда».
 
Они пришли к Зеруббавелю и главам отеческих родов и предложили им: «Давайте мы будем строить вместе с вами, ведь и мы, как вы, взыскуем вашего Бога — мы приносим Ему жертвы с тех дней, когда Асархаддон, царь Ассирийский, переселил нас сюда».

Зоровавель, Иисус и другие старейшины израильские отвечали им: «Не вам строить с нами Храм Богу нашему! Мы сами построим его ГОСПОДУ, Богу Израиля, как повелел нам Кир, царь персидский».
 
Зеруббавель, Ешуа и прочие главы израильских отеческих родов отвечали им: «Не вам строить с нами Храм нашему Богу! Мы сами построим его Господу, Богу Израиля, как повелел царь Кир, персидский царь».

Тогда жители той страны стали делать всё, чтобы у иудеев опустились руки, стали запугивать их, чтобы те не строили.
 
И тогда жители той страны стали препятствовать иудейскому народу и запугивать его, чтобы положить конец строительству.

В годы царствования Кира, царя персидского, они подкупали его советников,3 чтобы расстроить этот замысел, и так продолжалось до правления Дария, царя персидского.4
 
Во все дни царствования Кира Персидского они подкупали его советников, чтобы расстроить этот замысел — пока не воцарился Дарий, царь Персидский.

При царе Ахашвероше, в начале его правления, они написали жалобу на жителей Иудеи и Иерусалима.
 
Итак, в правление Артаксеркса — в самом начале его правления — они написали жалобу на обитателей Иудеи и Иерусалима.

В правление Артаксеркса5 Бишлам, Митредат и Тавэль вместе с теми, кто служил с ними, отправили царю послание, написанное арамейским письмом, по-арамейски.6
 
Во дни Артаксеркса Бишлам, Митредат и Тавеэл с прочими сотоварищами написали послание царю Артаксерксу арамейскими письменами и в арамейском переводе.

Еще одно послание об Иерусалиме написали царю Артаксерксу должностное лицо Рехум и писец Шимшай; вот его список:
 
Повелитель Рехум и писец Шимшай написали царю Артаксерксу еще одно послание об Иерусалиме, вот оно:

«Должностное лицо Рехум и писец Шимшай со всеми, кто служит с нами: судьями, чиновниками, управляющими, письмоводителями,7 включая выходцев из Урука, Вавилона и Суз (то есть мужей Элама)
 
«Повелитель Рехум и писец Шимшай с прочими сотоварищами: судьями, чиновниками, управляющими, письмоводителями, включая выходцев из Урука, Вавилона и Суз (то есть Элама)

и прочих народов, которых великий и славный Ашшурбанипал8 переселил в города Самарии и остальных областей за Евфратом,9 и ныне… »
 
и прочих народов, которых переселил великий и славный Ашшурбанипал в города Самарии и остального Заречья, и прочее» —

В посланном ими письме говорилось: «Царю Артаксерксу — твои подданные, живущие за Евфратом, обращаются к тебе ныне.
 
это список письма, которое они послали к нему — «царю Артаксерксу твои рабы, живущие в Заречье, и прочее.

Да будет ведомо царю, что иудеи, которые отправились из твоего края к нам, пришли в Иерусалим. Теперь они отстраивают этот город, мятежный и злой: возводят стены, кладут основания.
 
Да будет ведомо царю, что иудеи, которые отправились из твоего края к нам, пришли в Иерусалим. Теперь они отстраивают этот город мятежный и злой: возводят стены, кладут основания.

И да будет ведомо царю: если город будет построен и стены возведены, то ни налога, ни подати, ни сбора они платить не станут, и царской казне будет причинен несомненный ущерб.
 
И теперь да будет ведомо царю: если построен будет город и стены возведены, то ни налога, ни подати, ни сбора они платить не станут, и царской казне будет причинен непременный ущерб.

А мы верны царю10 и не потерпим непочтительного отношения к нему! Потому мы и посылаем царю это донесение.
 
А мы верны царю и не потерпим непочтительного отношения к нему! Потому мы и послали это донесение к царю.

Пусть проверят в летописях твоих предков — ты обнаружишь в них, что это город мятежный, вредный для царей и областей, что от века в нем бунтовали, потому и был этот город разорен.
 
Пусть проверят в летописях предков твоих — в этих летописях обнаружат, что то был город мятежный, вредный для царей и областей, что от века в нем бунтовали, потому и был тот город разорен.

Мы доносим царю: если этот город будет отстроен, возведены его стены — не останется у тебя никаких владений здесь, за Евфратом».
 
Мы доносим царю: если будет отстроен тот город, возведены его стены — не останется у тебя никаких владений здесь, в Заречье».

Царь послал такой ответ: «Должностному лицу Рехуму и писцу Шимшаю со всеми, кто служит с ними, живущими в Самарии и в остальных областях за Евфратом, — мир вам! Ныне
 
Царь послал такой ответ: «Повелителю Рехуму и писцу Шимшаю с остальными сотоварищами, живущими в Самарии и остальном Заречье — мир, и прочее.

послание, что вы нам отправили, было ясно прочитано11 передо мной.
 
Послание, которое вы нам отправили, было ясно прочитано передо мной.

По моему повелению провели расследование и открыли, что город тот от века восставал против царей, устраивая мятежи и беспорядки.
 
По моему повелению провели исследование и открыли, что город тот от века бунтовал против царей, устраивая мятежи и беспорядки.

В Иерусалиме правили могучие цари, они владели всеми областями за Евфратом, получая с него налоги, подати и сборы.
 
Иерусалимом правили могучие цари, они владели всем Заречьем, получая с него сборы, налоги и подати.

Издайте повеление, чтобы те люди прекратили строительство города впредь до моего особого указа.
 
Издайте распоряжение, чтобы те люди прекратили строительство города впредь до моего особого указа.

Смотрите, исполняйте всё без упущений, дабы не причинить немалого урона царской казне».
 
Смотрите, исполняйте это без упущений: к чему чинить немалый урон царской казне?»

Когда список с этого послания царя Артаксеркса был прочитан Рехуму и писцу Шимшаю и всем, кто служит с ними, они спешно отправились в Иерусалим к иудеям и силой заставили тех прекратить работу.
 
Когда список с этого послания царя Артаксеркса был прочитан перед Рехумом и писцом Шимшаем с сотоварищами, они спешно отправились в Иерусалим к иудеям и силой заставили их прекратить работу.

Строительство Храма Божьего в Иерусалиме было остановлено, и так продолжалось12 до второго года правления Дария, царя персидского.13
 
Так строительство Храма Божьего в Иерусалиме было прекращено, и это продолжалось вплоть до второго года правления Персидского царя Дария.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: сыны изгнания / переселения.
2  [2] — Букв.: ищем вашего Бога.
5  [3] — Или: нанимали советников.
5  [4] — Дарий — персидский царь Дарий I Гистасп, правил в 522−486 гг. до Р. Х.
7  [5] — Букв.: и во дни Артахшаста.
7  [6] — Или: и в арамейском переводе. Отсюда и до 6:18 текст написан на арамейском языке.
9  [7] — Перевод всех чинов здесь предположителен.
10  [8] — Евр. Оснаппар; друг. чтение: чей отец Асархаддон.
10  [9] — Букв.: за рекой, имеются в виду области западнее Евфрата; то же в ст. 11, 16, 17, 20.
14  [10] — Букв.: мы едим дворцовую соль.
18  [11] — Или: было прочитано в переводе.
24  [12] — Букв.: и прекращено.
24  [13] — Согласно Агг 1:1, вероятная дата возобновления строительства — 29 августа 520 г. до Р. Х. См. также примеч. «б» к ст. 5.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.