Ездра 5 глава

Первая книга Ездры
Под редакцией Кулаковых → Перевод Десницкого

 
 

Но пророки Аггей и Захария, потомок1 Иддо, стали пророчествовать иудеям, жившим в Иерусалиме и Иудее, во имя Бога Израиля, Который был над ними.
 
Но пророк Аггей и пророк Захария, сын Иддо, пророчествовали во имя Бога Израилева иудеям, жившим в Иерусалиме и Иудее, о них самих.

И Зоровавель, сын Шеалтиэля, вместе с Иисусом, сыном Ехоцадака, снова принялись за строительство Храма Божьего в Иерусалиме, а пророки Божьи их поддерживали.
 
И тогда Зеруббавель, сын Шеалтиэля, вместе с Ешуа, сыном Ехоцадака, снова принялись за строительство Божьего Храма в Иерусалиме, а в поддержку им были Божьи пророки.

Тогда к ним пришли наместник2 областей за Евфратом Таттенай и Шетар-Бознай вместе с теми, кто служит с ними, и спросили их: «Кто повелел вам достраивать этот Храм и возводить эти стены?»3
 
Тогде к ним пришел наместник Заречья Таттенай и Шетар Бозенай с сотоварищами и спросили их: «Кто это повелел вам достраивать этот Храм и возводить эти стены?»

Они потребовали назвать имена4 людей, занятых строительством.
 
И еще они потребовали назвать имена тех людей, что были заняты строительством.

Но старейшины иудейские трудились под заботливым Божьим оком, так что, пока царю Дарию доставляли послание и ожидали ответа по этому делу, строительство не прекращалось.
 
Но Господь милостиво взирал на старейшин иудейских, так что те не стали им препятствовать, а отправили послание царю Дарию и стали дожидаться ответа по этому делу.

Вот список с послания, что отправили царю Дарию наместник областей за Евфратом Таттенай и Шетар-Бознай вместе с другими чиновниками областей за Евфратом, кто служит с ними, —
 
Вот список с послания, которое отправили царю Дарию наместник Заречья Таттенай и Шетар Бозенай с сотоварищами, чиновниками Заречья —

послание, которое они ему отправили, буквально гласило: «Царю Дарию — мир и благополучие во всем!
 
донесение, которое они ему отправили, буквально гласило: «Царю Дарию — мир и благополучие во всем!

Да будет ведомо царю, что мы посетили в иудейской области Храм великого Бога. Этот Храм строят заново: кладут тесаные камни, перекрывают стены деревянными балками, и работа у них спорится, дела идут успешно.
 
Да будет ведомо царю, что мы посетили в области Иудея Храм Великого Бога. Этот Храм строят заново: кладут тесанные камни, перекрывают стены деревянными балками, и работа у них спорится, всё получается.

Мы расспросили старейшин, сказав им: „Кто повелел вам достраивать этот Храм и возводить эти стены?“
 
Мы расспросили тех старейшин, сказали им: “Кто это повелел вам достраивать этот Храм и возводить эти стены?”

Кроме того, мы хотели узнать имена их предводителей, чтобы записать их и передать тебе.
 
А кроме того, мы узнали их имена, чтобы переписать имена тех Иерусалимских предводителей и возвестить их тебе.

И вот что они ответили нам: „Мы — слуги Бога небес и земли, мы восстанавливаем Храм, построенный на этом месте много лет назад: его созидал и завершил великий израильский царь.
 
И вот как они ответили нам: “Мы — служители Бога небес и земли, мы восстанавливаем Храм, построенный на этом месте много лет назад — его созидание завершил великий израильский царь.

Но отцы наши прогневали Бога Небесного, и Он предал их в руки царя вавилонского, халдея Навуходоносора, который разрушил этот Храм, а народ переселил в Вавилон.
 
Но отцы наши прогневали Бога небесного, и Он предал их в руки вавилонского царя, халдея Навуходоносора, который разрушил этот Храм, а народ выселил в Вавилон.

Царь Кир в первый же год своего правления в Вавилоне издал указ о восстановлении этого Храма.
 
А в первый год правления в Вавилоне царя Кира издал царь Кир указ о восстановлении этого Храма.

Велел он вынести из вавилонского храма и отдать Шешбаццару (это имя поставленного им наместника) золотую и серебряную утварь Храма Божьего, которая была захвачена Навуходоносором в Иерусалимском Святилище и увезена в святилище вавилонское.
 
Также и золотую и серебряную храмовую утварь, которая была захвачена Навуходоносором в Иерусалиме и привезена в Вавилон, царь Кир велел вынести из вавилонского Храма и отдать Шешбаццару (это имя поставленного им наместника).

А самому наместнику он сказал: „Возьми эту утварь, помести ее в Иерусалимском Святилище и отстрой на прежнем месте Храм Божий“.
 
А ему он велел взять эту утварь и поместить ее в Иерусалимском святилище, и отстроить на прежнем месте Божий Храм.

Тогда Шешбаццар отправился в Иерусалим и заложил там основания Храма Божьего. С тех пор его и строят, но работы еще не закончили“.
 
Тогда этот Шешбаццар отправился в Иерусалим и заложил там основания Божьего Храма. С тех пор его и строят, но еще не закончили работы”.

Итак, если это угодно царю, пусть поищут среди записей в царской сокровищнице в Вавилоне: был ли такой указ царя Кира восстановить этот Божий Храм в Иерусалиме? И тогда царь сможет послать нам предписания на этот счет».
 
Если это угодно царю, пусть поищут среди записей в царской сокровищнице в Вавилоне: издавал ли царь Кир указ, чтобы восстановить этот Божий Храм в Иерусалиме? И тогда царь сможет послать нам на этот счет указания».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Согласно Зах 1:1, он был внуком Иддо.
3  [2] — Или: управляющий / начальствующий; то же в ст. 6, 14.
3  [3] — Так по друг. чтению, подтвержденному друг. древн. переводами; друг. возм. пер.: деревянные строения; то же в ст. 9.
4  [4] — Так в некот. рукописях, в масоретском тексте: и мы назвали им имена.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.