Неемия 2 глава

Книга Неемии
Под редакцией Кулаковых → Перевод Десницкого

 
 

В месяце нисане, в двадцатый год1 правления царя Артаксеркса, когда принесли вино,2 я отнес чашу3 царю и подал ему. Царь, прежде не видевший меня печальным,4
 
На двадцатый год правления царя Артаксеркса, в месяце нисане, я как раз подавал царю вино, а ведь прежде я не показывался ему печальным.

спросил: «Отчего на лице твоем печаль? Ты ведь не болен, нет? Видно, точно печаль у тебя на сердце!» Услышав это, я в большом страхе
 
И царь спросил: «Отчего так печален твой облик? Ты ведь не болен, нет? Что же за печаль у тебя на сердце?» И я в большом испуге

отвечал царю: «Да живет царь вечно! Как мне не печалиться, если город, где гробницы моих праотцев, лежит в запустении, а его ворота сожжены дотла?»
 
отвечал царю: «Да живет царь вечно! Как же не печалиться мне, если город, где похоронены мои праотцы, разрушен, а его врата сожжены дотла?»

Тогда царь спросил: «Так чего ты желаешь?» Я, помолясь Богу Небесному,
 
Тогда царь спросил: «И чего ты желаешь?» Я помолился Богу небесному

ответил царю: «Если это угодно царю и если угоден тебе твой слуга, то отправь меня в Иудею, в город, где гробницы моих праотцев, чтобы я отстроил его».
 
и ответил царю: «Если это угодно царю, и если угоден тебе твой раб, то отправь меня в Иудею, в город, где могилы моих праотцев, чтобы я отстроил его».

Царь, сидя рядом с царицей, спросил меня: «Как долго продлится твое путешествие и когда ты вернешься?» Значит, царю было угодно отпустить меня. Я назвал срок
 
И царь, рядом с которым сидела царица, ответил мне: «Сколько продлится твое путешествие и когда ты вернешься?» Значит, царю было угодно отпустить меня. Я назвал срок

и попросил царя: «Если угодно царю, пусть мне дадут письма к наместникам областей за Евфратом, чтобы они позволили мне прибыть в Иудею,
 
и попросил царя: «Если угодно царю, пусть будут даны мне письма к наместникам Заречья, чтобы они позволили мне прибыть в Иудею,

и письмо к Асафу, хранителю царских лесов, чтобы он выделил мне бревен для строительства ворот крепости, что возле Храма, для городской стены и того дома, где мне жить». Всё это царь дал мне, поскольку благодеющая рука Бога моего была надо мной.
 
и письмо к Асафу, распорядителю царских лесов, чтобы он выделил мне бревен для строительства укрепленных ворот для Храма, городской стены и собственного дома, где мне жить». Все это царь дал мне по благоволению моего Бога.

Я отправился к наместникам областей за Евфратом и передал им письма царя. Царь также отправил со мной всадников во главе с военачальниками.
 
Я отправился к наместникам Заречья и передал им письма царя. Царь также отправил со мной всадников во главе с военачальниками.

Услышав об этом, Санваллат из Хорона и Товия, слуга аммонитян, пришли в негодование, ведь появился человек, желающий добра израильтянам.
 
Когда об этом услышали Санваллат из Хорона и Товья, служитель аммонитян, их очень разозлил приход человека, желающего блага сынам Израилевым.

Я пришел в Иерусалим и, пробыв там три дня,
 
Я пришел в Иерусалим и пробыл там три дня.

встал среди ночи, взял с собой несколько человек и никому не сказал, что Бог положил мне на сердце сделать для Иерусалима. Из животных при мне был только осёл,5 на котором я ехал верхом.
 
А потом я встал среди ночи, взяв с собой несколько людей и никому не говоря, что Бог положил мне на сердце сделать для Иерусалима. Со мной было только одно животное — то, на котором я ехал.

Выехав ночью через Долинные ворота, я отправился к Драконьему источнику и Мусорным6 воротам: я осматривал разрушенные стены Иерусалима и городские ворота, уничтоженные огнем.
 
Той ночью я выехал через Долинные ворота и отправился к Драконьему источнику и Мусорным воротам — я осматривал разрушенные стены Иерусалима и его ворота, сожженные дотла.

Оттуда я проехал к воротам Источника и к Царскому пруду, но дальше осёл, на котором я ехал верхом, пройти не мог.
 
Оттуда я проехал к воротам Источника и к Царскому водоему, но дальше не пройти было животному, на котором я ехал.

Тогда я поднялся вверх по долине Кедрон, осматривая стену, а потом вернулся обратно и снова проехал через Долинные ворота.
 
Той ночью я поднимался по лощине и осматривал стену, а потом прошел к Долинным воротам и так вернулся.

Начальники не знали, куда я ходил и что делал: ни простым иудеям, ни священникам, ни знати, ни начальникам, никому из тех, кому предстояла работа, я пока ничего не рассказывал.
 
Но начальники не знали, куда я ходил и что делал: ни простым иудеям, ни священникам, ни знати, ни начальникам, никому иному из тех, кому предстояла работа, я пока что ничего не рассказывал.

Но позже я сказал им: «Смотрите, в какой мы беде: Иерусалим лежит в запустении, его ворота сожжены дотла! Давайте отстроим стены Иерусалима, избавимся наконец от этого позора!»
 
Но теперь я сказал им: «Вы же сами видите, в какой мы беде: Иерусалим разорен, его ворота сожжены дотла — так давайте отстроим стены Иерусалима, избавимся наконец от этого позора!»

Я поведал им о благодеющей мне руке Бога моего, пересказал и слова, что говорил мне царь. Тогда они твердо решили и укрепились в этом благом намерении: «Непременно будем строить!»
 
Я поведал им о благоволении ко мне Бога моего, пересказал и слова, которые говорил мне царь. Тогда они твердо решили и укрепились в этом благом решении: «да, мы будем строить!»

Узнав об этом, Санваллат из Хорона, Товия, слуга аммонитян, и Гешем из Аравии стали с презрением насмехаться над нами, говоря: «Что за дело вы тут затеяли? Может, мятеж против царя?»
 
Когда об этом узнали Санваллат из Хорона, Товья, служитель аммонитян, и Гешем из Аравии, они стали с презрением насмехаться над нами, говоря: «Что это за дело вы тут затеяли? Может, мятеж против царя?»

Но я сказал им в ответ: «Бог Небесный дарует нам успех в строительстве, за которое мы, слуги Его, принялись! Вашей же доли нет в Иерусалиме, нет у вас права на это, не будет и памяти о вас».
 
Но вот что сказал я им в ответ: «Бог небесный — вот кто дарует нам успех в строительстве, за которое мы принялись! И не бывать в Иерусалиме ни вашей доле, ни вашему праву, ни даже поминовению о вас».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Вероятная дата — март—апрель 445 г. до Р. Х.
1  [2] — Перевод по LXX. Масоретский текст: вино (было) перед ним — т. е. перед царем.
1  [3] — Букв.: вино.
1  [4] — Или: я не выглядел печальным.
12  [5] — Букв.: (другого) животного не было при мне, кроме того животного; то же в ст. 14.
13  [6] — Или: Навозным.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.