Неемия 5 глава

Книга Неемии
Под редакцией Кулаковых → Перевод Десницкого

 
 

Среди иудеев и их жен поднялся вопль и ропот1 на собратьев.
 
В народе стали раздаваться горькие жалобы, в том числе и от женщин, на собратьев-иудеев.

Одни говорили: «Много нас вместе с сыновьями и дочерьми — без зерна на пропитание нам не выжить!»
 
Вот что говорили одни: «Много нас вместе с сыновьями и дочерями — достать бы нам зерна на пропитание, чтобы нам выжить!»

Другие сетовали: «Нам приходится отдавать в залог свои поля, виноградники и дома, чтобы достать зерна во время голода».
 
А другие говорили: «Наши поля, виноградники и дома мы вынуждены отдавать под залог, чтобы достать зерно во время голода».

Третьи роптали: «Мы вынуждены занимать деньги под залог своих полей и виноградников, чтобы уплатить царскую подать.
 
А третьи говорили: «Чтобы уплатить царскую подать, мы берем взаймы под залог наших полей и виноградников.

Мы из такой же плоти и крови, что и наши собратья, и дети у нас такие же, как у них, но нам приходится отдавать сыновей и дочерей в рабство — некоторые из наших дочерей уже стали рабынями, а у нас нет средств2 для выкупа. Поля и виноградники достались другим!»
 
Мы точно такие же, как и наши собратья, и дети у нас такие же, как у них, но нам приходится отдавать сыновей и дочерей в рабство — вот уже некоторые из наших дочерей порабощены, а у нас нет средств для выкупа. Поля и виноградники отошли другим!

Услышав эти жалобы и сетования, я сильно разгневался.
 
Я пришел в ярость, услышав их жалобы и такие рассказы.

Всё тщательно обдумав,3 я призвал к ответу знать и начальников, высказав им, что они наживаются на своих собратьях. Я созвал по этому поводу4 большое собрание
 
Всё обдумав наедине, я обвинил знать и начальников, сказав, что они наживаются на беде своих собратьев. Я собрал по этому поводу большое собрание

и сказал им: «Мы делали всё возможное,5 чтобы выкупить своих собратьев иудеев, проданных другим народам. А теперь вы сами продаете своих братьев — что же, нам и их выкупать?!» Они молчали, не находя ответа.
 
и сказал им: «Мы выкупали наших собратьев-иудеев, проданных другим народам, сколько нам доставало средств. А теперь вы сами продаете своих братьев — что же, нам и их выкупать?!» Они молчали, не говоря ни слова.

Тогда я сказал: «Нехорошо это! Неужели вы живете, не боясь ни Бога6 нашего, ни позора пред враждебными нам народами?
 
А я продолжил: «Дурное дело вы творите. Неужто живете, не боясь ни Бога, ни позора пред враждебными нам народами?

Сам я, и братья мои, и слуги давали взаймы и серебро, и зерно — но давайте откажемся от такой наживы!7
 
Сам я, и братья мои и слуги давали взаймы и серебро, и зерно — но давайте откажемся от наживы!

Сегодня же верните собратьям своим поля и виноградники, оливы и дома, и проценты с серебра, зерна, вина и масла, которые вы с них брали».
 
Сегодня же верните им поля и виноградники, оливы и дома, и проценты с серебра, зерна, вина и масла, которые вы с них брали».

«Всё вернем и взамен ничего не потребуем, — ответили они. — Сделаем всё, как ты говоришь!» Призвав священников, я взял с собравшихся клятву, что именно так они и поступят.
 
Они ответили: «Всё вернем, и назад не потребуем. Сделаем, как ты говоришь!» Я взял с них клятву, призвав священников, что именно так они и поступят.

А еще я сказал, отряхнув полы своей одежды: «Всякого, кто не исполнит клятвы, пусть так же вытряхнет Бог из дома его и нажитого имущества, вытряхнет прочь, не оставив ему ничего!» И всё собрание ответило: «Аминь!»8 Народ прославил ГОСПОДА и поступил, как было решено.
 
А еще я отряхнул полу своей одежды со словами: «Всякого, кто не исполнит клятвы, так же отряхнет Бог от дома и имущества, стряхнет его прочь, без ничего!» И все собрание ответило: «Аминь!» Народ прославил Господа и поступил, как было решено.

С того дня как царь назначил меня наместником Иудеи, с двадцатого по тридцать второй год9 правления царя Артаксеркса, — все двенадцать лет ни я, ни братья мои не получали того, что полагается наместнику.10
 
С того дня, как назначили меня наместником Иудеи, с двадцатого по тридцать второй правления царя Артаксеркса, все двенадцать лет — ни я, ни братья мои не получали того, что полагается наместнику.

Прежние наместники, что были до меня, дорого обходились народу: требовали с него хлеба и вина вдобавок к сорока шекелям11 серебра, даже слуги их — и те притесняли народ. А я так не поступал, потому что благоговел перед Богом.
 
Прежние наместники, кто был для меня, дорого обходились народу: требовали с него пищу и питье, в добавок к сорока шекелям серебра. Также и слуги их притесняли народ. А я так не делал, потому что боялся Бога.

Я участвовал и в восстановлении городской стены: на эту работу выходили все мои слуги, а полей мы себе не приобретали.
 
Я участвовал и в восстановлении городской стены — на эту работу собирались все мои слуги, а полей мы себе не приобретали.

За столом у меня собиралось по сто пятьдесят начальников и простых иудеев, не считая наших гостей из окрестных народов.
 
За столом у меня собиралось по сто пятьдесят начальников и простых иудеев, это не считая наших гостей из других народов.

На каждый день готовили одного быка, шесть отборных овец и птицу, а раз в десять дней доставлялось в изобилии всякое вино. А положенного наместнику я не требовал, ведь народ и без того тяжко трудился.
 
И вот что готовили на каждый день: одного быка, шесть отборных овец и птицу, а раз в десять дней доставлялось в изобилии всякое вино. А положенного наместнику я не требовал, ведь народ и без того тяжко трудился.

Помяни меня, Боже мой, за всё то добро,12 что я сделал для этого народа!
 
Помяни меня, Боже мой, за всё добро, которое я сделал для этого народа!

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: великий вопль.
5  [2] — Бук.: мы бессильны.
7  [3] — Букв.: сердце мое правило мной.
7  [4] — Или: из-за них.
8  [5] — Или: мы прикладывали все силы; или: средства.
9  [6] — Или: не благоговея пред Богом.
10  [7] — Или: процентов.
13  [8] — Или: да будет так.
14  [9] — Тридцать второй год — с 1 апреля 433 г. до 19 апреля 432 г. до Р. Х. До этого времени Неемия служил 12 лет, после чего был возвращен ко двору (13:6), а затем был отправлен на второй срок (13:7), длительность которого не указана.
14  [10] — Букв.: не ели хлеба наместника; то же в ст. 18.
15  [11] — Ок. 0,5 кг.
19  [12] — Друг. возм. пер.: мне во благо за всё.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.