Иов 42 глава

Книга Иова
Под редакцией Кулаковых → Перевод Десницкого

 
 

И отвечал Иов ГОСПОДУ и сказал:
 
Так ответил Господу Иов:

«Знаю, Ты можешь всё, для Тебя нет неисполнимых замыслов.
 
— Я знаю: все в Твоей власти,нет для Тебя невозможного,чтобы Ты ни замыслил.

Ты сказал: 1 „Кто это безрассудно омрачает Мой промысел?“ Говорил я так потому, что не разумел деяний Твоих чудных, непостижимых для меня. О них не ведал.
 
Кто я такой, чтобы порочитьТвой замысел, ничего не зная?Говорил я о том, чего не понимаю,о чудесах, непостижимых для меня.

Ты сказал: „Послушай, Я буду говорить, Я буду спрашивать тебя, а ты вразумляй Меня!“
 
Так выслушай, что я скажу;я спрошу, а Ты мне ответь.

Раньше я лишь слышал о Тебе, а теперь вижу Тебя своими очами.
 
О Тебе я прежде лишь слышал,а теперь своими глазами увидел,

Потому отрекаюсь я от слов своих и раскаиваюсь в прахе и пепле».
 
потому я от всего отрекаюсь,раскаиваюсь средь праха и пепла.

И после того, как ГОСПОДЬ изрек все эти слова Иову, Он сказал Элифазу из Темана: «Пылает гнев Мой на тебя и на двух твоих друзей за то, что вы не говорили правды обо Мне так, как слуга Мой Иов».
 
Закончив говорить с Иовом, Господь обратился к Элифазу из Теймана:— Я разгневан на тебя и на двоих твоих друзей за то, что вы говорили обо Мне не так верно, как раб Мой Иов.

Потому возьмите с собой семь бычков и семь козлов и пойдите к слуге Моему Иову. Принесите их в жертву всесожжения за себя, и слуга Мой Иов помолится о вас. Ибо Я буду благосклонен2 только к его просьбе не воздать вам за ваше безрассудство, потому что вы не говорили правды обо мне так, как слуга Мой Иов.
 
А потому возьмите семь быков и семь баранов и ступайте к рабу Моему Иову. Вы принесете их в жертву всесожжения за себя самих, а раб Мой Иов помолится о вас. Только его заступничество Я приму — не покараю вас за то, что вы говорили обо Мне не так верно, как раб Мой Иов.

И пошли Элифаз из Темана, Билдад из Шуаха и Цофар из Наамы и сделали, как велел им ГОСПОДЬ. И ГОСПОДЬ был благосклонен к просьбе Иова.
 
Тогда Элифаз из Теймана, Билдад из Шуаха и Цофар из Наамы пошли и сделали так, как повелел Господь, и Господь принял молитву Иова.

И вернул ГОСПОДЬ Иову прежнее благосостояние, когда тот молился за друзей своих, и вдвое умножил Он всё, что было прежде у Иова.
 
И когда Иов помолился за друзей, Господь вернул ему благополучие: Господь дал Иову вдвое больше. чем было у него прежде.

Пришли к нему все братья его, и все сестры его, и все, кто знал его прежде и ел с ним хлеб в его доме, — они сочувствовали ему и скорбели обо всех тех бедах, которые обрушил на него ГОСПОДЬ. Каждый дал ему по одной монете3 и по одному золотому кольцу.
 
Собрались к нему все его братья и сестры, все былые друзья; пировали они в его доме, жалели его и утешали после всех тех бед, посланных ему Господом. Каждый дарил Иову по кесите, каждый — по золотой серьге.

И благословил ГОСПОДЬ остаток дней Иова более, чем начало его жизни, и теперь у него было четырнадцать тысяч коз и овец, шесть тысяч верблюдов, тысяча пар воловьих упряжек и тысяча ослиц.4
 
Господь благословил оставшиеся годы жизни Иова больше, чем прежние. Теперь у него было четырнадцать тысяч коз и овец, шесть тысяч верблюдов, тысяча пар волов и тысяча ослиц.

Родились у него семь других сыновей и три дочери.
 
Родилось у него семь сыновей и три дочери:

Первой он дал имя Голубка, вторую нарек Кассия, третью — Красава.5
 
одну он назвал Голубка, другую — Цветок Корицы, а третью — Сияние Ресниц.

И на всей земле не сыскать было женщин столь красивых, как дочери Иова. Отец их дал им наследство наравне с братьями.6
 
По всей земле не сыскать было таких красавиц, как дочери Иова. Отец дал им наследство наравне с братьями.

И прожил Иов после этого сто сорок лет и видел детей своих, внуков и правнуков, потомков до четвертого колена.
 
После этого Иов прожил еще сто сорок лет, увидев своих детей и их детей — до четвертого поколения.

И умер он в глубокой старости, насытившись жизнью.
 
И умер Иов старцем, насытившись жизнью.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Вероятно, здесь Иов вспоминает слова Божьи.
8  [2] — Букв.: склоню Свой лик; то же в след. стихе.
11  [3] — Букв.: по одной кесите — вероятно, серебряная монета или мера веса серебра, ее точный размер неизвестен. Ср. Быт 33:19; Нав 24:32.
12  [4] — Ср. 1:3.
14  [5] — Евр. имена звучат так: Емима (голубка), Кесиа (кассия — дерево, из коры которого получали пряность, напоминающую корицу), Керен-Хаппух (флакончик сурьмы).
15  [6] — Такое решение, передать часть имущества по наследству дочерям при наличии сыновей, было необычным на древнем Ближнем Востоке.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.