Псалтирь 128 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Перевод Десницкого

 
 

Песнь восхождения Часто нападали на меня враги еще в юности моей, — пусть скажет так Израиль, —
 

часто нападали на меня враги еще в юности моей, но одолеть меня не смогли.
 

Пахари на хребте моем пахали, протянули длинные борозды свои.
 

Но ГОСПОДЬ справедлив: рассек Он путы нечестивых.
 

Да будут посрамлены и назад отброшены все ненавидящие Сион!
 

Да будут они как трава на крышах, что засыхает прежде, чем вырвут ее,1
 

как трава, которой в руку жнец не берет и вяжущий снопы не подбирает.
 

И проходящие мимо им никогда не скажут: «Благословение ГОСПОДНЕ вам! Во имя ГОСПОДА благословляем вас!»
 

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
6  [1] — Друг. возм. пер.: засыхает, не успев вырасти.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.