Исаия 22 глава

Книга пророка Исаии
Под редакцией Кулаковых → Перевод Десницкого

 
 

Предсказание1 об Иерусалиме, Долине видения.2 Отчего вы все на крыши поднялись? Что значит это?
 
Возвещено о Долине Видения:что с вами? Отчего вы поднялись на крыши?

Город крикливый и неугомонный, город, полный шумного веселья! Павшие твои не мечом сражены были и не в битве погибли.
 
Вечно празднующий город,полон ты криков и смятения!Кто пал, был сражен не мечом,кто умер, погиб не в битве.

Вожди твои разом дрогнули и бежали, лучники их повязали;3 кого нашли у тебя, повязали, хоть и далеко убежали они.
 
Предводители твои разом бежали,лучники их повязали,кого нашли у тебя, повязали всех вместе,хоть и далеко они бежали.

Потому говорю: «Не смотрите, как я горько рыдаю о разорении народа, мной любимого,4 — и не пытайтесь меня утешить!»
 
Потому скажу: не смотрите,как рыдаю я горькоо бедах любимого моего народа —и не пытайтесь меня утешить!

Это Владыкой, ГОСПОДОМ Воинств, уготован для Долины видения день замешательства, порабощения и смятения, день сокрушения стен и воплей о помощи в горах.
 
Наслал Господь Воинств на Долину Видениядень ужаса, попрания, смятения!Рушится стена, до гор крик доходит!

Неприятель твой, Элам, колчаны свои достает, выводит конницу и колесницы, и воины Кира поднимают щиты свои.5
 
Элам достает колчан,колесницы и конницу выводит,Кир щиты расчехляет.

Плодородные твои долины колесницами заполнены, всадники у ворот стали строем…
 
Плодородные долины полны колесниц,всадники у ворот встали строем.

Это Он снял покров с Иудеи. А вы в тот день осматривали оружие в Кедровом Дворце6
 
Сняли покрывало с Иудеи,и взглянули вы в тот деньна оружие в Кедровом Дворце,

и увидели, как много пробоин в стене града Давидова; принялись собирать воду в нижнем пруду;
 
ты увидели, как много проломовв стене Града Давидова,воду в нижнем пруду вы собирали;

пересчитали все дома в Иерусалиме и разрушали их, чтобы укрепить стену;
 
перечли дома в Иерусалиме,разрушали их, чтобы укрепить стену;

меж двух стен устроили хранилище для воды из старого пруда. Но на Того, Кто совершал всё это, не смотрели вы с надеждой и не думали положиться на Того, Кто предопределил всё это от века.
 
устроили водохранилище между двух стендля воды из старого пруда.Но не взирали на Того,Кто творит всё это,и помышляли о Том,Кто издавна судил всему случиться.

Призывал вас Владыка, ГОСПОДЬ Воинств, в день тот предаться скорби и плачу, головы обрить и в рубища облечься.
 
Призывает вас Владыка, Господь Воинств,в этот день предаться скорби и плачу,обриться и облечься мешковиной.

А у вас что? Пиры да веселье, режут быков, овец забивают, мясо едят, вином упиваются: «Наедимся, напьемся, всё равно завтра умрем!»
 
А у вас — пиры да веселье,режут быков, овец забивают,мясо едят и пьют вина:«давай наедимся, напьемся —всё одно умрем завтра!»

Но ГОСПОДЬ Воинств поведал мне, сказав шепотом:7 «Не простится вам этот грех до самой смерти». Так говорит Владыка, ГОСПОДЬ Воинств.
 
Сказал мне Господь Воинств на ухо:«не простится вам этот грех до смерти» —говорит Владыка, Господь Воинств.

Так сказал Владыка, ГОСПОДЬ Воинств: «Ступай, скажи Шевне, что управляет царским домом:
 
Так сказал Владыка, Господь Воинств.«Ступай, скажи царедворцу Шевне,который над дворцом надзирает:

„Кто ты такой и кто покровительствует тебе? Гробницу готовишь себе на горе, в скале высекаешь склеп?
 
“Да кто ты такой, что тут такое?Готовишь ты себе на горе гробницу,высекаешь в скале себе жилище.

Сколь ни силен ты, крепко ухватит тебя ГОСПОДЬ и отбросит прочь —
 
Силач, тебя Господь ухватити зашвырнет подальше —

взметнет ввысь, покружит, словно шар, и выбросит в открытое поле, там и умрешь, там же окажутся и великолепные колесницы твои. Позорище ты для господина твоего, царя;
 
в комок он тебя скатаети забросит в обширную землю, где и умрешь.Великолепные твои колесницыстанут позором для твоего господина,

лишу тебя Я положения твоего, прогоню с твоего места.
 
Я скину тебя с твоей должности,выгоню с твоего места.

В тот же день призову слугу Моего Эльякима,8 сына Хилкияху,
 
В тот день я призову моего слугуЭльякима, сына Хилькии,

и на него твои одежды надену, поясом твоим его препояшу, всю власть твою в руки его передам, и станет он защитником9 для жителей Иерусалима и для всей Иудеи.
 
надену на него твои одежды,поясом твоим его опояшу,власть твою передам в его руки,и станет он отцом для жителей Иерусалимаи для всей Иудеи.

Дам ему ключ дома Давидова, и то, что отворит он, никто уже не затворит, а что затворит, никто отворить не сможет.
 
Передам ему ключ Давидова дома —что он отворит, никто не закроет,что он закроет, никто не отворит.

Вобью его крепко, словно гвоздь в стену, и принесет он славу роду своему.10
 
Вобью его прочно, как гвоздь,и станет он престолом славыдля своего отеческого рода.

На нем будет покоиться вся слава его рода,11 всех отпрысков его и потомков — держаться на нем, как на гвозде, будет всё нажитое ими: и сосуды, от малой чаши до самого большого кувшина.
 
Да, от него зависеть будет вся славаотеческого рода, отпрысков и потомков —повиснут на нем все сосуды,от большого кубка до малой чашки.

Но настанет день, — сказано ГОСПОДОМ Воинств, — зашатается гвоздь, крепко вбитый в стену, выскочит он, упадет — и тогда всё, что висело на нем, вдребезги разобьется“». Потому что ГОСПОДЬ сказал это.
 
В тот день — пророчество Господа Воинств —зашатается гвоздь, вбитый крепко,выскочит, упадет —тогда все, что на нем висело, разобьется».Так сказал Господь!

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — См. примеч. к 13:1.
1  [2] — Из текста неясно, почему в этом пророчестве, обращенном к Иерусалиму, он назван «Долиной видения». Вероятно, взору говорящего открывалась Долина Хинном, однако остается неясным, какое отношение эта долина имела к данному пророческому видению. Возможно, Долина Хинном названа здесь Долиной видения по той причине, что предсказания о грядущих на нее бедствиях являются основным предметом этой пророческой вести (см. ст. 5).
3  [3] — Или: побросав луки, в плен попали.
4  [4] — Букв.: дочери моего народа — здесь слово «дочь» образно указывает на глубокую привязанность говорящего к своему ослабленному и уязвимому народу.
6  [5] — Эламиты и воины Кира, возможно, представляют собой дальнего врага Израиля.
8  [6] — Вероятно, имеется в виду царский оружейный склад или Соломонов дворец из кедра ливанского, где также хранилось вооружение (3Цар 10:16,17).
14  [7] — Букв.: на ухо.
20  [8] — Эльяким — начальник царского дворца в правление Езекии.
21  [9] — Букв.: отцом.
23  [10] — Букв.: станет он престолом славы для своего отеческого рода.
24  [11] — Букв.: дома отца.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.