Исаия 38 глава

Книга пророка Исаии
Под редакцией Кулаковых → Перевод Десницкого

 
 

В те дни Езекия тяжело заболел и уже был при смерти. Пророк Исайя, сын Амоца, пришел к нему и сказал: «Вот что говорит ГОСПОДЬ: передай дела преемникам своим,1 ибо не выздороветь тебе — ты умрешь».
 
В те дни Хизкия смертельно заболел. Пророк Исайя, сын Амоца, пришел к нему и сказал:— Вот что говорит Господь: составь завещание, потому что ты скоро умрешь, жить тебе осталось недолго.

Ничего не ответил Езекия, отвернулся к стене и взмолился ГОСПОДУ:
 
Тогда Хизкия отвернулся к стене и взмолился Господу:

«ГОСПОДИ, вспомни, как я верен был Тебе и от всего сердца делал то, что в Твоих глазах было праведно». Горько заплакал тут Езекия.
 
— Господи, молю Тебя, вспомни, что я искренне хранил Тебе верность и от всего сердца делал то, что Тебе угодно.Тут Хизкия горько заплакал.

Тогда ГОСПОДЬ велел Исайе2
 
Тогда Господь велел Исайе

передать Езекии такие слова: «Вот что сказал ГОСПОДЬ, Бог праотца твоего Давида: „Я услышал твою молитву и увидел слезы твои. Я продлю жизнь твою еще на пятнадцать лет.
 
передать Хизкии такие слова:— Так говорит Господь, Бог твоего предка Давида: «Я услышал твою молитву и увидел твой плач. Итак, я добавлю тебе пятнадцать лет жизни.

И от ассирийского царя Я спасу тебя и этот город избавлю и защищу его!“»
 
И от ассирийского царя Я спасу и тебя, и этот город — да, защищу этот город!

«Вот тебе знак от ГОСПОДА, что Он исполнит обещанное:
 
И вот тебе знамение, что Господь исполнит, что обещал:

тень от солнца, что спускается по ступеням Ахаза,3 Я поверну вспять, и она вернется на десять ступеней назад». И поднялась тень от солнца на десять ступеней, по которым она спустилась.
 
тень от солнца, что спускается по ступеням Ахаза, вернется на десять ступеней вспять».И тень от солнца поднялась на десять ступеней, по которым она спускалась.

После того Езекия, царь иудейский, который болен был и оправился от своей болезни, написал:
 
Вот что написал иудейский царь Хизкия, оправившись от своей болезни:

«Думал я, что, едва прожив полжизни, должен сойти к вратам Шеола, лишен я остатка дней моих!
 
«Решил я, что в середине жизнисхожу я к вратам Шеола,не прожить мне остаток дней моих!

Говорил себе: не видать мне ГОСПОДА — ГОСПОДА4 на земле живых; на людей уже не глядеть и не быть мне среди обитателей этого мира.5
 
Сказал, что не видать мне Господа —Господа на земле живых,и на людей мне не глядеть,в этом мире не быть среди них.

Жилище мое с места сорвано, уносит его прочь, словно ветер — шатер пастуха; жизнь свою я свернул, словно ткач — полотно, и Он отрезает ее от станка; день и ночь приближают мой конец.
 
Сорвано с места мое жилище,унесено прочь, как шатер пастуха,скатал я жизнь свою, как ткач — полотно,и Он отрезает ее от станка,день и ночь приближает мой конец.

Я вопию о помощи до утра,6 но Он, как лев, мои кости крушит; день и ночь приближают мой конец.
 
Я терпеливо жду утра,но Он, как лев, мои кости крушит,день и ночь приближает мой конец.

Как ласточка или журавль, я кричу, стенаю, как голубь; устали глаза мои в небо смотреть — горько мне, Владыка мой, заступись!
 
Как ласточка или журавль я плачу,стенаю, как голубь,устали глаза в небо смотреть —горько мне, Господи, заступись!

Но что мне сказать? Что Он обещал, то и сотворил. Смиренно буду доживать свою жизнь из-за горести моей душевной.
 
Что мне сказать?Что Он обещал, то и сотворил.В горести моей душевнойбуду доживать свою жизнь

Владыка, чем люди живут нынче, тем же и моя душа жива — вернул Ты мне и здоровье, и жизнь;
 
Владыка, вот чем люди живут,и тем же моя душа жива —дал ты мне и здоровье, и жизнь;

благом обернулась беда моя, любовь Твоя от гибельной ямы избавила, и все грехи мои Ты за спину Свою бросил.
 
во благо мне обернулась беда,любовь Твоя избавила меняот гибельной ямы,а все мои грехиза спину Ты зашвырнул.

Не в Шеоле благодарят Тебя, не мертвые прославляют Тебя и не те, кто в гроб нисходит, уповают на верность7 Твою.
 
Не в Шеоле благодарят Тебя,не мертвые прославляют Тебя,и уповают на истину Твоюне те, кто нисходят в гроб.

Но кто жив, воистину живой благодарит Тебя, как ныне я Тебя благодарю; и да поведают отцы сыновьям своим о верности Твоей!
 
Но кто жив, кто жив — тот благодарит,как сегодня это делаю я,и пусть отец поведает сыновьямоб истине Твоей!

ГОСПОДЬ спасает меня, и до конца дней жизни нашей звучать не перестанут песни наши в Храме ГОСПОДНЕМ».
 
Господь спасает меня,и во все дни нашей жизнипесни наши будут звучатьв Господнем Храме».

После того Исайя велел: «Пусть принесут пластырь из смокв и приложат к нарыву, тогда Езекия поправится».
 
Тогда Исайя велел:— Пусть принесут пласт смокв и обложат ими нарыв, тогда Хизкия поправится.

Езекия спросил: «Какое дашь знамение, что я еще приду в Храм ГОСПОДЕНЬ?»8
 
А Хизкия еще спросил:— Какое дашь ты знамение, что я еще приду в Господень Храм?

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или (ближе к букв.): отдай (последние) распоряжения домочадцам своим.
4  [2] — Букв.: и было слово Господне Исайе.
8  [3] — Эти ступени, возможно, использовались как солнечные часы: по тени определяли время.
11  [4] — Евр.: Ях — в этом стихе дважды используется эта сокращенная форма имени Господа.
11  [5] — Так в некот. рукописях, в остальных: но быть там, где кончается всё.
13  [6] — Евр. текст этой строки неясен.
18  [7] — Или: истину; то же в ст. 19.
22  [8] — Вероятно, изначально ст. 21, 22 стояли после ст. 6 этой же главы (ср. 4Цар 20:7−11).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.