Исаия 65 глава

Книга пророка Исаии
Под редакцией Кулаковых → Перевод Десницкого

 
 

«Я готов был ответить тем, кто не спрашивал обо Мне, открыться тем, кто Меня не искал. Я сказал народу, который не призывал имени Моего:1 „Здесь Я! Я же здесь!“
 
Я ответил тем, кто не спрашивал обо Мне,открылся тем, кто Меня не искал,Я сказал: «Я здесь! Вот Я!» —народу, что именем Моим не назывался.

Изо дня в день простирал Я руки к народу мятежному, что ходил путем недобрым, лишь своим предаваясь помыслам.
 
Руки Я протягивал, что ни день,к мятежному народу,что идет недобрым путем,следуя замыслам своим.

Народ сей постоянно оскорбляет Меня, в садах, будто предо Мной, жертвы приносят, на каменных алтарях воскуряют благовония;
 
Постоянно издевается надо Мной этот народ,в садах приносит жертвы,на кирпичах курит благовония;

в гробницах собираются,2 проводят ночи в укромных местах, свинину, мясо нечистых животных, едят и всякую мерзость варят в котлах;
 
собирается в гробницах,проводит ночи в укромных местах,ест свиное мясо,мерзость варит в котлах;

да еще говорят тем, кто не с ними: „Стой, не приближайся ко мне, я свят для тебя!“ Они для Меня что дым, от которого в горле першит,3 пламя, что изо дня в день полыхает.
 
а проходящим они говорят:«Стой, не приближайся ко мне,я для тебя слишком свят!»Они для Меня — что дым в глаза,пламя, что изо дня в день полыхает.

Вот это записано у Меня, молчать Я не стану — отплачу им сполна. Прямо в подол им падет расплата!
 
Все что записано у Меня,Я не стану молчать — отплачу!Прямо в руки падет им расплата!

Не за ваши только беззакония, — говорит ГОСПОДЬ, — но и за беззакония предков ваших, что воскуряли на горах благовония чуждым богам, на холмах Меня оскорбляли, по делам будет и расплата — прямо в подол их одежд!»
 
За все ваши пороки, — говорит Господь, —а заодно и за пороки ваших предков,что на горах воскуряли,на холмах Меня оскорбляли,по делам будет и расплата — прямо в руки!

Вот что говорит ГОСПОДЬ: «Когда виноградная гроздь наливается соком, говорят о ней: „Не повреди ее, в ней — благословение!“ Так и Я поступлю ради слуг Моих и не уничтожу всех!
 
Вот что говорит Господь:— Когда виноградная кисть полна соком,говорят о ней: «только не повреди,ведь в ней — благословение!»Так и Я поступлю ради Моих рабов,чтобы не всё погибло!

Я дам Иакову потомство, от Иуды произведу того, кто унаследует горы Мои, и будут они уделом избранников Моих, станут жить там слуги Мои.
 
Произведу от Иакова потомство,от Иуды того, кто унаследует Мои горы —станут они уделом избранников Моихи рабы Мои будут там жить.

В Сароне4 будут пастись отары, в долине Ахор5 — стада покоиться ради народа Моего, искавшего Меня!
 
В Шароне станут пастись отары,в Ахорской долине будут покоиться стада —ради народа Моего, искавшего Меня!

А вас, кто от ГОСПОДА отвернулся и забыл гору Мою святую, кто трапезу готовит богу Удаче и наливает вино богине Судьбе6
 
А вы, кто Господа покинули забыл Мою святую гору,кто стол накрывает для Удачии наливает вино для Судьбы —

вас предам Я мечу, на колени падете и погибнете все под его ударами! Звал Я, но не отвечали вы, говорил — не внимали; творили вы, что Я считаю злом, избрали, что Мне неугодно».
 
вас я предаю мечу,все под его ударами падете!Звал Я, а вы не отвечали,говорил, а вы не слушали;творили вы, что Я считаю злом,избрали вы, что Мне неугодно.

Потому так говорит Владыка ГОСПОДЬ: «Слуги Мои есть будут, а вы — голодать, они будут пить, а вы — изнывать от жажды, слуг Моих радость ждет, а вас — позор.
 
Посему так говорит Владыка Господь:— Рабы Мои будут есть, а вы — голодать,рабы Мои будут пить, а вы — жаждать,радость ждет Моих рабов, а вас — позор,

Они ликовать будут в радости сердечной, а вы от сердечного горя взвоете, возопит ваш дух сокрушенный.
 
рабы Мои будут восклицатьот радости сердечной,а вы завоете от сердечного горя,зарыдает ваш дух сокрушенный.

Имя ваше, избранные Мои, будут произносить как проклятье! Истребит таких7 Владыка ГОСПОДЬ, слугам же Своим новое имя даст.
 
Останется у избранников Моихимя ваше как проклятье!Погубит таких Владыка Господь,а рабам Своим даст новое имя.

И всякий, кто в этой стране8 призывать будет на себя благословение, Им, Богом Истинным,9 будет себя благословлять; и кто клясться будет в этой стране — перед Истинным Богом будет его клятва! Забыты будут прежние печали и от взора Моего сокрыты будут.
 
И кого благословят в этой стране —благословение ему от Истинного Бога;и кто будет в этой стране клясться —клятва его перед Истинным Богом.Тогда забудутся прежние печали,скроются с глаз Моих долой.

Воистину новое небо творю Я и новую землю, о прежних же и самая память исчезнет, на ум уже никому они не придут.
 
Да, Я творю новое небо и новую землю,а о прежних и память исчезнет,на ум они никому не придут.

Вечными да будут радость и ликование твое о том, что созидаю Я ныне; Иерусалим Я сотворю, чтобы он был средоточием радости, народ его — отрадою!
 
Вечными будут радость и ликованиео сотворенном Мной;Я творю Иерусалим радостным,народ его — веселым!

Стану радоваться об Иерусалиме, веселиться о народе моем, не услышат там более ни плача, ни стенаний.
 
Стану радоваться об Иерусалиме,веселиться о Моем народе,не услышат там впредь ни плача, ни вопля.

Там не будут умирать младенцы, прожившие всего несколько дней, не будет и старца, не дожившего до седин; о том, кто в сто лет почил, будут говорить, что умер молодым, а того, кто век не проживет, сочтут проклятым.10
 
Не будет там больше младенца,который прожил бы всего несколько дней,или того, кто состарился прежде времени,кто умрет в сто лет, будет молод,а до ста не доживет лишь тот, кто проклят.

Дома будут они строить и сами жить в них, виноградники сажать и плоды их вкушать;
 
Будут строить дома и жить в них,сажать виноградники и есть их плоды;

а не так, чтобы один строил, а другой жил, один посадил, а другой ел. Крепок, долголетен будет народ Мой, как дерево, и плодами рук своих будут наслаждаться избранники Мои вовек.
 
а не так, чтобы один построил, а другой жил,один посадил, а другой ел.Долговечен будет народ Мой, как дерево,будет принадлежать избранникам Моимтворение их рук.

Труды их не будут напрасными, детей будут рождать не на беду — благословит ГОСПОДЬ их потомство, их самих и детей их.
 
Трудиться им уже не впустую,детей рожать не для несчастья —благословит Господь их потомство,с ними останутся их дети.

Не успеют они воззвать ко Мне, Я отвечу, еще говорить не кончат, уже услышу.
 
Не успеют они позвать, как Я отвечу,еще не кончат говорить, как Я услышу.

Будут пастись у них рядом волк с ягненком, лев, как вол, станет есть траву, а пищей для змея будет прах земной.11 Не будет там, на всей святой горе Моей, ни пагубы, ни погибели», — говорит ГОСПОДЬ.
 
Будут вместе пастись волк и ягненок,будет лев, как вол, питаться травой,а пищей змею будет прах.Не будет на святой Моей горени пагубы, ни гибели, — говорит Господь.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Друг. чтение: народу, что не носил имени Моего.
4  [2] — Поклонение усопшим предкам и вызывание духов умерших было распространено среди древних ханаанеев. Священное Писание предостерегает против подобных культов (см. Лев 19:31; Лев 20:6,27; Втор 18:11).
5  [3] — Букв.: дым в ноздрях.
10  [4] — См. примеч. «а» к 33:9.
10  [5] — Слово «Ахор» значит «беда». Печально известная местность, где из-за неповиновения Ахана над всем народом нависла угроза гибели (Нав 7).
11  [6] — Евр.: Гаду… Мени — имена языческих богов.
15  [7] — Букв.: тебя.
16  [8] — Или: на земле.
16  [9] — Евр. элохим амен — Бог аминь; или: Бог Верный; то же ниже в этом стихе.
20  [10] — Или: а кто в сто лет будет грешником, будет проклят.
25  [11] — Проклятие змею (Быт 3:14) во время благоденствия не снимается.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.