Иезекииль 16 глава

Книга пророка Иезекииля
Под редакцией Кулаковых → Перевод Десницкого

 
 

Было мне такое слово ГОСПОДНЕ:
 
Было мне слово Господне:

«Смертный, расскажи Иерусалиму о мерзостях его,
 
«Сын человеческий, поведай Иерусалиму о его мерзостях,

провозгласи такие слова Владыки ГОСПОДА Иерусалиму: „ Столица, родом ты из земли ханаанской, оттуда происхождение твое: твой отец — аморей, а мать — хеттка.
 
передай такие слова Владыки Господа Иерусалиму: родом и происхождением ты из земли Ханаанской, твой отец — аморей, а твоя мать — хеттеянка.

В день твоего рождения1 пуповину тебе не перерезали, дочиста водой не отмыли, солью раны твои не присыпали2 и не спеленали тебя.
 
И в день твоего рождения, когда ты родилась, пуповину тебе не перерезали, дочиста водой не омыли, солью не натерли, в пеленки не завернули.

Никто не взглянул на тебя с состраданием, ничего из этого не сделал, жалея тебя, — нет, в самый день твоего рождения ты была брошена в чистом поле. Тебя отвергли с презрением в день твоего рождения.
 
Никто не взглянул на тебя ласково, не сделал с тобой ничего этого из жалости — нет, ты была брошена в чистом поле, и в день, когда ты родилась, тебя презирали.

Я проходил мимо тебя, увидел, как ты трепещешь окровавленная, и сказал тебе, окровавленной: „Ты будешь жить!“ Я сказал тебе, окровавленной: „Ты будешь жить,
 
Я проходил мимо тебя, и увидел, как ты трепещешь в собственной крови, и сказал тебе, лежавшей в крови: «ты будешь жить!» Да, Я сказал тебе, лежавшей в крови: «ты будешь жить,

и Я выращу тебя, как траву полевую“.3 Выросла ты, стала высокой и стройной, достигла расцвета: грудь поднялась, выросли волосы, но была ты нага, не было на тебе одежд.
 
возрастать, как цветы полевые!» Выросла ты, окрепла, красота твоя была прекрасна: груди поднялись, волосы пробились — но ты была нага и неприкрыта.

Проходил Я мимо, посмотрел на тебя и увидел, что настала для тебя пора любви. И Я распростер над тобою края одеяний Своих, покрыл твою наготу, дал клятву и заключил с тобою Союз, Завет, — это слово Владыки ГОСПОДА, — и так ты стала Моей.
 
Проходил Я мимо тебя, и тебя увидел — настала твоя пора, пора любви настала — и простер Я полы Своих одеяний, покрыл твою наготу, клятву дал и вступил в союз с тобою — пророчество Владыки Господа, — и так ты стала Моей.

Омыл Я тебя водою, смыл кровь и умастил оливковым маслом,
 
Омыл я тебя водою, смыл кровь и умастил маслом,

одел в нарядные одежды, обул тебя в обувь из кожи тонкой выделки,4 в чистый лен тебя облек, накинул покрывало из лучшей ткани.
 
нарядил в пестрые одежды, в обувь из лучшей кожи, льном тебя подпоясал, шелковым покрыл покрывалом,

Я одарил тебя драгоценностями, на запястья надел тебе браслеты, а на шею — ожерелье,
 
украшениямитебя украсил, на руки надел тебе браслеты, а на шею твою — ожерелье,

украсил Я кольцом тебе нос и серьгами — уши, прекрасный венец возложил на голову.
 
вдел Я колечко тебе в нос, и серьги в уши, прекрасный венец возложил на голову.

Так была ты наряжена в золото и серебро, одета в чистый лен и разноцветные ткани, ела хлеб из отборной муки с медом и оливковым маслом. Стала ты прекрасна, царского величия достойна!
 
Так наряжалась ты в золото и серебро, одевалась в чистый лен и шелк разноцветный, ела хлеб из отборной муки с медом и маслом — какой же красавицей ты стала, в какую царицу превратилась!

Молва о твоей красе разошлась средь народов, такой она была совершенной, потому что Я одарил тебя великолепием Своим“, — это слово Владыки ГОСПОДА.
 
О твоей красе говорили народы, такой она была совершенной, так великолепно нарядил Я тебя — пророчество Владыки Господа.

„Но ты положилась на собственную красоту, воспользовавшись славой своей, ты предалась блуду, бесстыдно отдаваясь всякому встречному.
 
Но ты понадеялась на собственную красоту, славу свою променяла на блуд со всяким встречным, сама ему отдавалась.

Ты взяла свои наряды, разукрасила холмы, где вы идолам поклоняетесь, и предавалась там неслыханному разврату.5
 
Ты взяла часть своих нарядов, украсила ими разномастные святилища, и предавалась там блуду, какого прежде не бывало и впредь не будет.

Взяла ты и украшения из Моего золота и серебра, те самые, которыми Я тебя одарил, сделала из них идолов6 и блудила с ними,
 
Ты взяла свои украшения из Моего золота и серебра, те самые, что Я тебе дарил, сделала из них изображения мужчин и блудила с ними,

рядила их в свои разноцветные одежды и подносила им оливковое масло и благовония, предназначавшиеся Мне.
 
взяла свои разноцветные наряды и их покрыла, Мое масло и Мои благовония им подносила.

И пищу, которую Я тебе давал, хлеб из отборной муки, и масло, и мед, которыми Я питал тебя, ты приносила им как благоухание отрадное, вот что было! — это слово Владыки ГОСПОДА. —
 
И пищу, которую Я тебе давал, хлеб из отборной муки, и масло, и мед, которыми Я кормил тебя, ты приносила им как благоуханную жертву, вот что было! — пророчество Владыки Господа.

Сыновей своих и дочерей, которых ты родила Мне, приносила ты им на съедение, в жертву. Мало тебе было твоего блуда,
 
Ты брала своих сынов и дочерей, которых ты родила Мне, и отдавала им в жертву на съедение. Мало тебе было блуда,

так ты еще и детей Моих убивала, принося их в жертву этим идолам!
 
так ты убивала Моих детей, принося их идолам в жертву!

И во всех своих мерзостях, в этом разврате не вспоминала ты о заре своей жизни, когда была ты нага и не было на тебе одежд, когда трепетала ты окровавленная, брошенная всеми“.
 
И во всех своих мерзостях, в этом блуде не вспоминала ты о заре своей жизни, когда была ты нага и неприкрыта, когда трепетала в собственной крови.

„За все твои злодеяния грядет на тебя беда, беда грядет! — это слово Владыки ГОСПОДА. —
 
И после всех своих злодеяний — горе тебе, горе пророчествует Господь! —

Ты понастроила себе капища и блудилища7 на всех площадях.
 
ты понастроила себе возвышений на всяком холме и во всякой долине.

У каждого перекрестка ты соорудила блудилища и опозорила там свою красоту, отдаваясь всякому встречному, раскинув ноги, развратничая без меры!
 
У каждого перекрестка ты соорудила возвышение, и срамила там свою красоту, раздвигая ноги перед всяким прохожим, всё пуще блуду предаваясь.

Ты блудила с соседями твоими египтянами, похоть8 которых огромна, и без меры предавалась разврату, чтобы вызывать Мою ярость.
 
Ты блудила с египтянами — ведь у соседей твоих большой размер! — и, всё пуще предаваясь блуду, Меня гневила.

Потому Я занес над тобой руку, урезал отведенный тебе надел, отдал тебя во власть врагов твоих, дочерей филистимских, но твои бесстыдные поступки даже их изумили.
 
Потому Я занес над тобой руку, уменьшил надел, который отвел тебе, отдал тебя на милость ненавидящих тебя дочерей филистимлян, которым опротивели твои гадкие повадки.

Ты блудила с ассирийцами ненасытно, блудила с ними и не могла насытиться.
 
Ты блудила с ассирийцами ненасытно — этим блудом не насыщалась,

Блудила без меры со страной торговцев, Халдеей, но и этим не могла насытиться.
 
блудила всё пуще от Ханаана и до Халдеи, но и этим не насыщалась.

Как необузданно твое вожделение,9 — это слово Владыки ГОСПОДА, — если вытворяла ты такое, бесстыжая блудница!
 
Как же ничтожно твое сердце, — пророчество Владыки Господа, — если ты такое вытворяла, наглая блудница!

На всех перекрестках устроила капища и блудилища — на всех площадях. И была ты хуже блудницы, ведь ты даже отказывалась от платы,
 
Когда ты устроила себе возвышения у всякого перекрестка и святилища на всякой равнине, ты даже не была похожа на блудницу, потому что не брала платы —

ты — неверная жена, изменяющая мужу с чужими!
 
ты неверная жена, которая изменяет мужу с чужими!

Всем блудницам платят, а ты сама приплачивала любовникам своим, подкупала их, чтобы отовсюду приходили они к тебе развратничать.
 
Всем блудницам дают плату, а ты сама приплачивала любовникам, их подкупала, чтобы со всех сторон приходили они к тебе блудить.

Разврат твой еще хуже, чем у женщин такого рода: никто не домогался тебя как блудницы, наоборот — не тебе платили, а ты сама подарки раздавала!“
 
Не так было с твоим блудом, как обычно бывает у женщин: не тебя совращали, а сама ты платила, не тебе платили — а ровно наоборот!

Так выслушай, блудница, слово ГОСПОДНЕ!
 
Так выслушай, блудница, слово Господне!

Так говорит Владыка ГОСПОДЬ: „За то, что ты бесстыдно предавалась разврату, обнажалась перед любовниками и мерзкими идолами своими, за кровь детей своих, которых ты им отдавала, —
 
Так говорит Владыка Господь: за то, что ты изливала свою похоть и, блудя, заголялась перед любовниками и перед мерзкими твоими идолами, и за то, что отдавала им кровь своих детей —

за это Я соберу всех любовников твоих, с которыми ты тешилась, и всех, кого любила, вместе с теми, кого ненавидела, отовсюду соберу их против тебя и обнажу твой срам перед ними, и они увидят твою наготу.
 
соберу Я всех любовников твоих, с которыми ты тешилась, и всех, кого ты любила вместе во всеми, кого ты ненавидела, отовсюду соберу их против тебя, и обнажу тебя перед ними, чтобы они видели твою наготу.

Буду судить тебя, как судят за измену и пролитие крови, в ярости Моей и негодовании10 осужу тебя на кровавую смерть.
 
Буду судить тебя, как судят за прелюбодеяние и убийство, и постигнет тебя кровавая ярость и ревность.

Я отдам тебя любовникам твоим, и они разорят все твои капища, разрушат блудилища, сорвут с тебя одежды, отберут украшения, оставят тебя нагой — и не будет на тебе одежд.
 
Я предам тебя им в руки, и они разорят твои возвышения, разрушат святилища, сорвут с тебя одежду, отберут украшения, оставят тебя нагой и неприкрытой,

Соберут против тебя толпу, забросают тебя камнями, изрубят мечами.
 
соберут против тебя толпу, забросают тебя камнями, мечами изрубят.

Сожгут огнем твои дома, свершат над тобой суд перед многими женщинами — так Я положу конец твоему разврату, и подарки раздавать ты впредь уже не станешь.
 
Сожгут они дома твои огнем, произведут над тобой суд перед множеством женщин — так Я положу конец твоему блуду, и платить ты впредь уже не станешь.

Только так утихнет ярость Моя против тебя и прекратится Мое негодование — Я успокоюсь и уже не буду гневаться.
 
Так утолится Мой гнев на тебя, и утихнет ревность Моя о тебе — Я успокоюсь и гневаться не стану

За то, что не помнила ты о заре своей жизни и Меня гневила всем этим, все поступки твои обрушу на твою же голову, — говорит Владыка ГОСПОДЬ. — Разве не предавалась ты разврату помимо всех мерзостей твоих?“
 
за то, что не вспоминала ты о заре своей жизни и Меня раздражала всеми этими делами, и все твои безобразия падут на твою же голову, — пророчество Владыки Господа. Разве не добавила ты ко всем своим мерзостям еще и разврат?

„Всякий, кто говорит пословицами,11 будет говорить о тебе: „Какова мать, такова и дочь“.
 
Всякий может применить к тебе поговорку: «какова мать, такова и дочь».

Ты действительно дочь своей матери, которая бросила12 мужа и детей, и сестра своих сестер, которые бросили мужей и детей. Ваша мать — хеттка, а отец — аморей.
 
Ты дочь своей матери, которая бросила мужа и детей, и сестра своих сестер, которые бросили мужа и детей. Ваша мать хеттеянка, а отец — аморей.

Твоя старшая сестра — Самария, она вместе со своими дочерьми жила к северу от тебя, а твоя младшая сестра — Содом — со своими дочерьми жила к югу от тебя.
 
Твоя старшая сестра — Самария, она вместе со своими дочерями жила к северу от тебя, а твоя младшая сестра, что со своими дочерями жила к югу от тебя — это Содом.

Не по их ли обычаям ты поступала? Не такие же, как у них, мерзости вытворяла? Но очень скоро во всех делах твоих ты превзошла их, при всей их испорченности. —
 
Не по их ли обычаям ты поступала? Не их ли мерзости вытворяла? В краткий срок стала ты развратнее их во всем, что творила.

Жив Я, — клятвенно заверяет Владыка ГОСПОДЬ, — ни Содом, сестра твоя, ни дочери ее не творили такого, что ты творила и твои дочери.
 
Жив Я, — пророчествует Владыка Господь, — не творила твоя сестра, Содом, и дочери ее того, что вытворяла ты со своими дочерями.

Вот каковы были пороки твоей сестры Содома: высокомерие, пресыщенность и праздность; не поддерживали они ни бедняка, ни нищего.
 
Вот каковы были пороки твоей сестры, Содома: гордость, пресыщение и праздность, — а с ней и дочерей ее, — не поддержала она ни бедного, ни нищего.

Возгордились они, творили мерзости передо Мною, и потому, глядя на это, Я отверг их.
 
Возгордились они, творили мерзости предо Мною, и отверг Я их, когда это увидел.

А Самария и половины твоих грехов не совершила. Ты превзошла своих сестер своими мерзостями; по сравнению с теми мерзостями, которые ты совершила, они — просто праведницы.
 
А Самария и половины твоих грехов не нагрешила; ты превзошла своими мерзостями своих сестер; по сравнению с твоими мерзостями они — праведницы.

Так неси теперь свой позор, столица, ты, которая осуждала сестер своих! Твои грехи еще отвратительнее, чем их грехи, они праведнее, чем ты. Стыдись, неси свой позор: ты сама сделала так, что сестры твои кажутся праведнее тебя!“
 
Так неси свой позор — ты выгородила своих сестер собственными грехами, превзойдя их в мерзости. Они правее тебя, а ты стыдись и неси свой позор, по сравнению с тобой твои сестры — праведницы.

„Но Я верну Содому всё утраченное им и дочерьми его и всё утраченное Самарией и ее дочерьми и вместе с ними возвращу всё утраченное тобой,
 
Но я восстановлю их благополучие: благополучны будут Содом с дочерями, и благополучны будут Самария с дочерями, и ты заодно с ними будешь благополучна.

чтобы несла ты свой позор и стыдилась всего, что ты совершила, и это будет для них утешением.
 
Так что неси свой позор и стыдись перед всеми — твои поступки принесли им покой.

Сестры твои Содом и Самария и дочери их вернутся к прежней жизни, и ты с дочерьми своими вернешься к прежней жизни.
 
Твоя сестра Содом с дочерями станут такими, как прежде, и твоя сестра Самария с дочерями станут такими, как прежде, и ты сама с дочерями станешь такой, как прежде.

Разве не говорила ты с презрением о сестре своей Содоме во дни величия своего,
 
Разве не поминала ты то и дело сестру свою, Содом, в дни своего великолепия,

пока не открылось это зло, беззаконие твое? А теперь над тобой глумятся повсюду, и сирийки13 с их соседками, и филистимлянки — все вокруг поносят тебя.
 
когда еще не открылось твое зло, как было, когда попрекали тебя со всех сторон сирийки, и филистимлянки презирали повсюду?

За разврат твой и мерзости твои ты терпишь всё это“, — это слово ГОСПОДА.
 
За разврат твой, за мерзости твои тебе всё это — пророчество Господа.

Так говорит Владыка ГОСПОДЬ: „Я с тобой поступлю так, как ты того заслужила за свои поступки! Ты преступила клятву, нарушила Союз, Завет,
 
Так говорит Владыка Господь: как ты со Мной, так и Я с тобой! Ты преступила клятву, разрушила союз.

но Я помню Союз, Мной заключенный с тобой на заре твоей жизни, и восстановлю его, и он будет вечным.
 
Но Я вспомню союз, заключенный с тобой на заре твоей жизни, и буду хранить этот вечный союз.

И ты будешь помнить свои пути зла и будешь стыдиться, когда примешь сестер своих, старших и младших. Я отдам тебе их в дочери, хотя это и не предусмотрено Союзом с тобою.
 
Вспомнишь, как ты поступала, и устыдишься, когда будешь принимать своих сестер, и старших, и младших, и дам Я тебе их как дочерей, но не от союза с тобой.

Я восстановлю Союз с тобою, и узнаешь, что Я — ГОСПОДЬ,
 
Я буду хранить союз с тобой, и будешь знать, что Я — Господь.

чтобы помнила ты о нем и стыдилась и чтобы не могла рта своего раскрыть от позора, когда Я прощу тебе всё то, что ты совершила“,14 — это слово Владыки ГОСПОДА».
 
Будешь помнить и будешь стыдиться, так что и рта тебе не раскрыть от позора, когда Я прощу всё, что ты вытворяла — пророчество Владыки Господа».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Букв.: что касается твоего рождения, то в день твоего рождения
4  [2] — Букв.: не обтерли.
7  [3] — Или: …жить“. 7 И росла ты, как трава полевая.
10  [4] — Друг. возм. пер.: кожи животных морских — евр. текст неясен.
16  [5] — Так согласно Таргуму, евр. текст неясен.
17  [6] — Букв.: изображения мужчин — возможно, так эвфемистически обозначается фаллический культ.
24  [7] — Или: помосты, букв.: возвышения; то же в ст. 25, 31, 39.
26  [8] — Или: плоть.
30  [9] — Друг. возм. пер.: как иссохло сердце твое.
38  [10] — Или: ревности; то же в ст. 42.
44  [11] — Или: говорит притчами; или: слагает (насмешливые) песни.
45  [12] — Или: возненавидела; то же ниже в этом стихе.
57  [13] — Букв.: дочери Арама.
63  [14] — Или: примирюсь с тобой…; или: стану очищать тебя от всего того, что ты вытворяла.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.