Иезекииль 36 глава

Книга пророка Иезекииля
Под редакцией Кулаковых → Перевод Десницкого

 
 

«А ты, смертный, изреки пророчество о горах израильских, скажи им: „Горы израильские, выслушайте слово ГОСПОДНЕ!
 
А ты, сын человеческий, пророчествуй против гор Израильских, передай горам Израильским, чтобы выслушали слово Господне!

Так говорит Владыка ГОСПОДЬ: „Говорил о вас враг: „Ага, вот и овладели мы вечными высотами!“
 
Говорил о вас враг: “Ага, вот и заполучили мы вечные высоты!”

Потому изреки пророчество и возвести им, что говорит Владыка ГОСПОДЬ: „Со всех сторон разоряют вас и опустошают, поработили вас окружающие вас народы, злословят они вас и над вами глумятся“, —
 
А ты скажи пророчество, передай, что говорит Владыка Господь: “Со всех сторон разоряют вас и опустошают, достаетесь вы другим народам, вы у них на языке, уста всякого народа о вас судачат —

а вы, горы израильские, выслушайте слово Владыки ГОСПОДА. Вот что говорит Владыка ГОСПОДЬ горам и холмам, ущельям и долинам, заброшенным руинам и оставленным городам, которые стали добычей и посмешищем для остальных народов окрестных!
 
но выслушайте, горы Израильские, слово Господне, так говорит Владыка Господь горам и холмам, ущельям и долинам, заброшенным пустошам и городам, оставленным окрестным народам в добычу, в посмешище —

„В пылу ярости Моей, — говорит Владыка ГОСПОДЬ, — изрекаю приговор Мой остальным народам и всему Эдому, что присвоил себе Мою землю и, ликуя и глумясь, пастбища ее разоряет“.
 
за это, говорит Владыка Господь, слово огненной ревности изрек Я остальным народам, Эдому, что присвоил себе Мою страну, и ликовало всякое сердце, всякая душа наполнялась презрением, когда пастбища они разоряли.

Потому, смертный, пророчествуй об Израиле и возвести горам и холмам, ущельям и долинам то, что сказал Владыка ГОСПОДЬ: „В негодовании и гневе Я изрекаю Мой приговор, потому что глумились над вами другие народы!
 
Потому пророчествуй на страну Израильскую и передай горам и холмам, ущельям и равнинам, что сказал Владыка Господь:Я говорю в ревности и во гневе, потому что опозорены вы перед другими народами.

Я даю клятву,1 — говорит Владыка ГОСПОДЬ, — что над окружающими вас народами тоже будут глумиться!
 
Потому так говорит Владыка Господь: воздев руку, клянусь, что окрестные народы сами будут опозорены!

А вы, горы израильские, пустите побеги и будете приносить плоды Моему народу, Израилю, ведь скоро он придет сюда.
 
А вы, горы Израильские, раскинете кроны и принесете плоды Моему народу, Израилю, ведь приход его близок.

И вы увидите, что Я буду заботиться о вас, и вновь вас будут возделывать и засевать.
 
Тогда Я обернусь к вам, и станут вас распахивать и засевать,

Я поселю на вас множество людей, весь род2 Израилев, и города будут вновь заселены, а руины — вновь отстроены.
 
поселю на вас множество людей, весь дом Израилев, и города заселятся, а пустоши отстроятся.

И заселю вас многочисленным народом и скотом, будут плодовиты они и многочисленны. Я сделаю вас обитаемыми, какими вы были прежде, и буду добро творить вам еще больше, чем в былые времена, и узнаете, что Я — ГОСПОДЬ.
 
Много будет на вас людей и скота, будут размножаться и плодиться — Я сделаю вас обитаемыми, как были вы прежде, и сотворю вам больше блага, чем в былые времена, и будете знать, что Я — Господь.

К вам, горы израильские, приведу Я людей, народ Мой Израиль приведу. Овладеют они вами, вы будете наследием их. И, населяя вас, не будут они впредь лишаться своих детей“.
 
Будут люди ходить по тебе, страна, народ Мой Израиль, и впредь ты не будешь их лишать детей.

Так говорит Владыка ГОСПОДЬ: „Называли тебя землей, что поглощает людей и лишает свой народ потомства.
 
Так говорит Владыка Господь: называли тебя “страной, пожирающий людей и лишающей свой народ потомства”,

Но впредь не будешь поглощать людей и не будешь лишать свой народ потомства, — таково слово Владыки ГОСПОДА. —
 
зато впредь не будешь пожирать людей и свой народ лишать потомства, — пророчество Владыки Господа.

Больше Я не заставлю тебя слушать, как глумятся над тобою народы, не будешь опозорена перед племенами, и народ свой не будешь лишать потомства“», — это слово Владыки ГОСПОДА.
 
Впредь не будут народы тебя поносить, не будешь опозорена перед племенами, и народ свой не будешь лишать потомства — пророчество Владыки Господа!»

Было мне слово ГОСПОДНЕ:
 
Было ко мне слово Господне:

«Смертный! Когда род Израилев жил на своей земле, он осквернял ее своими делами, своими поступками — их поступки были для Меня подобны нечистоте женщины во время месячных.
 
«Сын человеческий! Когда дом Израилев жил в собственной стране, оскверняли они ее своим поведением, своими поступками — их поведение было для меня как нечистота месячных.

Излил Я на них Свою ярость за кровь, которую они проливали в этой стране, за идолов их, которыми они оскверняли ее.
 
Излил Я на них Свою ярость, как и они проливали кровь в этой стране, оскверняли ее идолами своими.

Я рассеял их среди народов, и теперь они развеяны по разным странам — по делам и поступкам их Я воздал им.3
 
Рассеял Я их среди народов, разбросаны они по разным странам — Я судил их по их поведению, по их поступкам.

Но куда бы они ни пришли, к какому бы из народов, всюду имя Мое святое они бесчестили тем, что говорили о них народы: „Вот он — народ ГОСПОДЕНЬ, оставивший Его страну!“
 
Но когда они пришли к тем народам, к которым пришли, то из-за них в бесчестии оказалось Мое святое имя. О них говорили: “Это — Господень народ, оставивший Его страну”.

Стало Мне горько оттого, что из-за рода Израилева Мое святое имя бесчестилось у народов, к которым он пришел.
 
Стало Мне жаль, что из-за дома Израилева Мое святое имя было в бесчестии у народов, к которым они пришли.

Поэтому возвести роду Израилеву, что говорит Владыка ГОСПОДЬ: „Я сделаю это не ради тебя, род Израилев, а ради Моего святого имени, что вы обесчестили средь народов, к которым пришли.
 
Поэтому передай дому Израилеву, что говорит Владыка Господь: Я действую не ради тебя, дом Израилев, а ради Моего святого имени — оно в бесчестии у народов, к которым вы пришли.

Я восстановлю святость Своего великого имени, которое в бесчестии у народов, которое вы среди них обесславили, и узнают народы, что Я — ГОСПОДЬ, когда явлю Я в вас Свою святость у них на глазах! — таково слово Владыки ГОСПОДА. —
 
Я освящу Мое великое имя, которое в бесчестии у народов (это из-за вас оно в бесчестии!), и будут знать народы, что Я — Господь. Пророчество Владыки Господа: у них на глазах я через вас явлю Свою святость!

Я возьму вас от народов, соберу со всех стран и возвращу на ваши земли.
 
Возьму вас от народов, соберу вас по всем странам и приведу в собственную страну.

Окроплю вас водой очищения, и будете чисты от всякой нечистоты, от идолов ваших Я очищу вас.
 
Окроплю вас водой очищения, и будете чисты от всякой нечистоты, от идолов вас Я очищу.

Я дам вам сердце новое и новый дух вложу в вас; выну из вашей груди сердце каменное и дам вам сердце живое.4
 
Я дам вам новое сердце и новый дух вложу в ваше тело; заберу у вас каменное сердце и дам вам сердце живое.

Я наделю вас духом Моим, и вы будете жить по Моим законам, хранить Мои установления и исполнять их.
 
В ваши тела Я вложу Свой дух, и сделаю так, что будете поступать по Моим уставам, Мои повеления будете хранить и исполнять.

Будете жить в стране, которую Я дал вашим предкам, будете Моим народом, а Я буду вашим Богом.
 
Станете вы жить в стране, которую Я дал вашим предкам, будете вы Мне народом, а Я вам буду Богом.

Я избавлю вас от всякой нечистоты, дарую вам хлеб5 в изобилии и не позволю вам впредь терпеть голод.
 
Избавлю вас от всякой нечистоты, дарую вам хлеб в изобилии, и не дам вам терпеть голод.

Дарую изобилие плодов на деревьях и щедрый урожай в поле, чтобы впредь не терпеть вам унижений от народов из-за голода.
 
Дарую множество плодов на деревьях и обильный урожай в поле, чтобы впредь не насмехались народы над вами из-за голода.

Вспомните тогда о злодеяниях ваших, о недобрых ваших поступках, и станете сами себе ненавистны из-за мерзостей своих и пороков.
 
Вспомните тогда о злодеяниях ваших, о недобрых ваших поступках, и сами себе опротивеете из-за мерзостей своих и пороков.

Не ради вас делаю это, — говорит Владыка ГОСПОДЬ, — да будет известно вам! Стыд и срам тебе, род Израилев, за твои поступки!“
 
Не ради вас свершаю это, — пророчество Владыки Господа, — да будет вам известно! Стыд и срам вам за ваше поведение!

Так говорит Владыка ГОСПОДЬ: „В день, когда Я очищу вас от всех пороков ваших, Я вновь населю города и руины отстрою,
 
Так говорит Владыка Господь: в день, когда Я очищу вас от всякой нечистоты, и сделаю населенными города, и развалины заново отстрою,

и будет распахана некогда заброшенная земля, запустение которой видел всякий прохожий.
 
и будет распахана опустошенная земля, запустение которой видел всякий прохожий —

Тогда скажут: „Эта земля, что была прежде заброшена, стала похожа на сад Эдемский, а города, что были некогда разрушены, оставлены и разорены, — теперь укреплены и населены“.
 
тогда скажут: “Эта опустошенная земля стала как сад Эдемский, а города, что были разрушены, оставлены и разорены — снова укреплены и населены”.

И узнают народы, которые останутся вокруг вас, что это Я, ГОСПОДЬ, отстроил разрушенное и погубленное насадил вновь. Я, ГОСПОДЬ, изрек это и исполню!“
 
И будут знать народы, какие останутся вокруг вас, что Я, Господь, разоренные города отстроил и пустоши засадил. Я — Господь, как сказал, так и сделал!

Так говорит Владыка ГОСПОДЬ: „И вот еще что исполню, о чем просит Меня род Израилев: многочисленными их сделаю, словно огромное стадо овец,
 
Так говорит Владыка Господь: вот еще в чем пойду навстречу дому Израилеву: умножу их, словно отару людскую,

словно паству священную в Иерусалиме в дни праздников: столь же великое людское стадо наполнит некогда разоренные города, и узнают, что Я — ГОСПОДЬ!“»
 
отару священную, ту отару, что собирается в Иерусалиме на праздники: наполнит отара людская опустошенные города, и будут знать, что Я — Господь!»

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
7  [1] — Букв.: Я поднимаю руку.
10  [2] — Букв.: дом; то же в ст. 17, 21, 22, 32, 37.
19  [3] — Или (ближе к букв.): Я вынес им приговор.
26  [4] — Букв.: сердце из плоти.
29  [5] — Букв.: призову зерно.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.