Иона 3 глава

Книга пророка Ионы
Под редакцией Кулаковых → Перевод Десницкого

 
 

И вновь было слово ГОСПОДНЕ Ионе:
 
И вновь было слово Господне к Ионе:

«Ступай немедля в великий город Ниневию и объяви всем, кто живет там, ту весть, что вложу Я в уста твои».
 
«Отправляйся к Ниневии, великому городу, и призови ее, как Я повелеваю тебе».

На этот раз Иона не замедлил с исполнением повеления ГОСПОДНЯ — сразу же отправился в Ниневию. А город этот был в те времена одним из самых больших,1 так что ушло у Ионы целых три дня на то, чтобы пройти его из конца в конец!2
 
Иона послушался Господа, встал и отправился в Ниневию. А Ниневия была у Бога огромным городом, на три дня ходьбы!

Все эти дни ходил Иона по городу и от зари до зари возвещал жителям его: «Через сорок дней падет Ниневия, разрушена будет!»
 
И вот стал Иона ходить по городу, сколько мог пройти за день, и призывал людей: «Еще сорок дней, и от Ниневии ничего не останется!»

Поверили ниневитяне Богу, все от мала до велика в покаянии в рубища облачились и пост объявили.
 
Ниневитяне, от мала до велика, поверили Богу, объявили пост и надели рубища.

Дошла эта весть Господня и до царя Ниневии. Оставив престол свой, снял он одежды царские с себя, облачился в рубище и сел среди пепла.3
 
Когда весть об этом достигла царя Ниневии, он встал с престола, снял царское облачение, надел рубище и сел на кучу пепла.

По всему городу разосланы были глашатаи, дабы везде огласить указ царя и приближенных его: «Никто не должен притрагиваться к пище:4 ни человек, ни животное, будь то корова или овца, не должны ничего есть5 и даже пить не должны они.
 
По всей Ниневии по его приказу объявляли указ царя и его придворных, гласивший:«Пусть не вкушает ничего ни один человек и ни одно животное, ни корова, ни овца. Пусть никто ничего не ест и даже не пьет воды.

Пусть в рубище будут и люди, и животные, и да воззовут все к Богу. Пусть каждый житель города сойдет с пути зла и откажется от насилия, которым запятнал он руки свои.
 
Пусть люди и животные покроются рубищем, пусть изо всех сил взывают к Богу. И пусть каждый сойдет с пути зла, откажется от насилия, которое творил прежде.

Как знать, быть может, сменит тогда Бог гнев Свой на милость, отвратит от нас огонь возмездия Своего — и не погибнем мы».
 
Может быть, переменится Бог и пожалеет нас, отвратит от нас дыхание Своего гнева, и мы не погибнем».

Когда увидел Бог, что отрешились ниневитяне от путей своих злых, Он явил милосердие Свое над ними и не навел на них бедствий, которые им предвещал.
 
Бог увидел все, что они в самом деле сошли с пути зла, сжалился и не стал причинять им того несчастья, которое обещал причинить.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Букв.: была огромным городом у Бога. Фраза у Бога может служить указанием на превосходную степень определения, относившегося к личности или предмету; ср. Быт 10:9.
3  [2] — Или: вокруг него; букв.: на три дня ходьбы. Эта фраза могла указывать на общую протяженность города (возможно, с его окрестностями) или на то, что Ионе для того, чтобы обойти город с проповедью, требовалось три дня.
6  [3] — Сидеть на куче выметенного из жилищ пепла или пыли — высшая степень смирения и унижения, знак покаяния.
7  [4] — Букв.: вкушать / отведывать; игра слов: указ — пусть не вкушает; евр. миттаам — ал йитаму.
7  [5] — Букв.: быть на пастбище.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.