Михей 2 глава

Книга пророка Михея
Под редакцией Кулаковых → Перевод Десницкого

 
 

Горе тем, кто беззаконие замышляет, кто и спать ложится с мыслью о злодействе! Совершить его поутру спешат они, ведь это в их силах!
 
Горе тем, кто замышляет преступления,готовит злодейство, лежа на постели,чтобы совершить его утром, при свете,потому что сила у них в руках!

Глянется им поле чужое — приберут его к рукам, понравится им дом какой — присвоят и его; заберут не только дом, но и его хозяина,1 лишат всех, кто жил там, их удела наследного.
 
Приглянулось им поле — заберут,понравился дом — захватят;лишают человека собственного дома,отбирают наследие отцов.

Потому так говорит ГОСПОДЬ: «Знайте это: замыслил Я бедствие для рода сего — ярмо надену, какого вам с себя не снять, и про спесь забудете — злое то будет время!
 
Потому так говорит Господь:«Вот, Я замышляю для вас беду,которую не скинете с ваших шей,не ходить вам горделиво —злое то будет время!

Тогда насмехаться над вами будут, жалобно завывать и причитать станут, издеваясь: „Мы вконец разорены: передал ГОСПОДЬ наследие народа моего в чужие руки! Как вернется ко мне оно? Между врагами2 поделены поля наши“».
 
Войдете вы тогда в поговорку,рыдания раздадутся: “Свершилось!Вдребезги мы разбиты,изменил Он долю моего народа:добро у меня отбирает,врагов моей землей наделяет!”

И уж не будет тогда никого у тебя во всей общине ГОСПОДНЕЙ, кто землю отвел бы тебе по жребию.
 
Так что некому будет у тебябросать жребий в собрании Господнем».

«Хватит тебе пророчить! — говорят мне их пророки. — Даже и не упоминай об этом! Не падет позор на наши головы!»
 
«Не прорицай! — мне прорицают, —Не прорицай об этом,беда нас не постигнет!»

О дом Иакова, как могут они говорить такое?! Может ли иссякнуть терпенье ГОСПОДНЕ? Так ли Он поступает? Он Сам говорит: «Мои слова во благо тем, кто ступает прямо.
 
Сказать ли: «Дом Иакова,разве раздражается Дух Господень?Так ли он поступает?»Разве слова мои не во благотому, кто ступает прямо?

Но народ Мой восстал, будто враг, и на кого же — на своих бедняков! Вы и плащ, и рубашку готовы сорвать со всякого прохожего, который о ссоре с вами даже не помышляет.3
 
Но теперь поднялся Мой народ, словно враг:срывают и плащ, и рубашкус тех, кто беззаботно идет мимо,с тех, кто войне противится.

Вдов4 народа Моего из жилищ им столь отрадных изгоняете; детей обездоливаете, наследства их лишая.5
 
Гоните вы женщин Моего народапрочь от милого дома,отнимаете у младенцевнавсегда Мою славу.

Ступайте отсюда прочь! Не ждет вас покой на этом месте: здесь всё осквернено и полностью разложилось.
 
Вставай, ступай прочь!Не место здесь тебе покоиться,будешь разорен за свою нечистоту,и горьким будет разорение!

Ведь приди сюда пустослов какой-нибудь, ветреник, и начни говорить: „О пользе вина и напитков хмельных проповедовать буду“ — вот какого проповедника желал бы этот народ!
 
Если бы пришел ветреный лжец,обманщик, и сказал бы он вам:«буду прорицать вам о вине и браге» —вот кто стал бы прорицателем этого народа!

Соберу Я, соберу всех вас, потомки Иакова! Непременно возвращу весь остаток Израиля! И тогда будете у Меня все вместе, как овцы в овчарне,6 как отара посреди пастбища — неисчислимы вы будете вновь.7
 
Соединю тебя, Иаков, соединю!Соберу остаток Израиля, соберу!Будете у меня как овцы в овчарне,как отара, что посреди пастбищасбилась от страха перед людьми.

Всесокрушающий пойдет перед ними, из плена вырвутся они и чрез врата на свободу выйдут. Перед ними их Царь пойдет, во главе их — ГОСПОДЬ!»
 
Пойдет перед ними Бьющий,пробьет пролом, и они пройдут,через ворота выйдут:перед ними — царь, над ними — Господь!

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Или: притесняют человека и его домочадцев.
4  [2] — Букв.: (между) восставшими.
8  [3] — Или (ближе к букв.): с тех, кто с войны возвращается; или: кто войне противится.
9  [4] — Букв.: женщин.
9  [5] — Букв.: у их детей навсегда забрали славу Мою — евр. хадар, которое здесь переведено как «слава», значит также: наряд, украшение; великолепие, красота, но здесь, вероятней всего, речь идет о наследственном уделе в земле обетованной, который Господь даровал Своему народу.
12  [6] — Так по друг. чтению; масоретский текст: в Боцре.
12  [7] — Или: как пастбище (наполнено) несметными стадами овец, (так будет земля) наполнена людьми.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.