Михей 5 глава

Книга пророка Михея
Под редакцией Кулаковых → Перевод Десницкого

 
 

Собирай теперь войско свое,1 город, врагами окруженный,2 — мы в осаде; тростью будут бить по щеке судью3 Израиля.
 
Собирай свои войска, город войск,обложили нас осадой,тростью бьют по щеке судью Израиля.

«А ты, Вифлеем-Эфрата, как ни мал ты среди других городов Иудеи,4 но из тебя выйдет по воле Моей Тот, Кто в Израиле править будет, — происхождение Его издревле, от вечности», — говорит Господь.
 
А ты, Вифлеем-Эфрата,хоть и мал среди родов Иудеи,из тебя ко Мне выйдет тот,кто будет править в Израиле —происхождение его издревле, от дней вечных.

Потому будут оставлены сыны Израилевы лишь до срока, пока не родит роженица и не вернутся к ним из плена оставшиеся в живых братья.
 
Потому оставит сынов Израилевыхдо тех пор, пока не родит рождающаяи не вернутся к ним оставшиеся братья.

Правитель Тот, когда явится, станет печься о них, как добрый пастырь будет заботиться, с силой, от ГОСПОДА исходящей, от величественного имени ГОСПОДА, Бога Его; и будут жить они тогда в безопасности, ибо величие Его будет признано во всех пределах земных,
 
Встанет и будет пасти их силой Господней,великолепным именем Господа, своего Бога,и будут они спокойны, ибо отныневозвеличится он до краев земли —

и принесет Он мир.5 Когда вторгнется Ассирия в страну нашу и будет крепости наши попирать, мы выставим против нее семерых пастухов и восемь6 человек княжеского рода.
 
это и будет мир.Когда Ассирия пойдет на нашу страну,будет крепости наши попирать,мы выставим против нее семь пастухов,восемь вождей человеческих.

Мечом захватят они в Ассирии власть и острием его станут править в стране7 Нимрода. Спасет Он нас от ассирийцев, когда вторгнутся они в страну нашу, будут попирать наши пределы.
 
Они мечом захватят в Ассирии власть,будут править в воротах страны Нимрода.Избавит он нас от ассирийцев,когда вторгнутся в нашу страну,будут наши пределы попирать.

И будет остаток Иакова посреди множества народов как роса от ГОСПОДА, как ливень на луга: ни то, ни другое от человека не зависит и не ждет повелений от смертных.
 
И будет остаток Иаковапосреди множества народовкак роса от Господа,как ливень на поля, что человека не ждети не медлит ради сынов человеческих.

И будет остаток Иакова среди разных племен, посреди множества народов, как лев среди лесных зверей, как молодой лев среди овечьих отар: промчится, растопчет, разорвет — и никто от него не спасет.
 
И будет остаток Иакова между племен,посреди множества народовкак лев среди лесных зверей,львенок среди овечьих отар:промчится, растопчет, разорвет —и никто не поможет.

Поднимется рука твоя, Израиль, на врагов твоих — истреблены будут все недруги твои.
 
Поднимется рука твоя на твоих врагов,их изничтожит.

«Но и так будет в тот день, — предостерегает ГОСПОДЬ, — всех коней твоих у тебя истреблю, колесницы твои уничтожу,
 
И будет в тот день —пророчество Господа для них —коней у тебя отниму,колесницы уничтожу;

истреблю города в стране твоей, крепости все твои разрушу;
 
отниму города твоей страны,все крепости разрушу;

чародейство, за которое держишься, искореню, и гадателей у тебя не будет впредь;
 
отниму у тебя колдунов,и гадателей твоих не будет больше;

истреблю кумиров твоих резных и столбы священные, дабы не поклонялся ты более творениям рук своих;
 
отниму твоих идолов и священные столбы,чтобы не поклонялся впредь творению своих рук;

рощи твои, Ашере посвященные, вырублю у тебя все до единой, твои города, идолопоклонством оскверненные, уничтожу Я.
 
срублю твои деревья Ашеры,города уничтожу.

Яростным будет отмщенье Мое племенам, в непослушании погрязшим!»
 
В гневе и ярости отомщунепокорным народам!

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Друг. возм. пер.: делай на себе нарезы — древний обычай самоистязания в знак траура по умершим.
1  [2] — Букв.: дочь войск.
1  [3] — Или: вождя — возможно, речь идет об израильском царе.
2  [4] — Или: среди тысяч Иуды.
5  [5] — Букв.: и станет Он миром; евр. шалом — мир, покой; LXX: и будет на ней (на земле) мир.
5  [6] — Здесь используется числовой параллелизм, указывающий на полноту противостоящих захватчикам защитников; ср. Ам 1:3,4.
6  [7] — Так в друг. переводах; масоретский текст: в воротах страны.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.