По Матфею 1 глава

Евангелие по Матфею
Под редакцией Кулаковых → Перевод Десницкого

 
 

Вот родословие Иисуса Христа, потомка Давида и Авраама:
 
Родословие Иисуса Христа, потомка Давида и потомка Авраама.

от Авраама родился Исаак, от Исаака родился Иаков,1 от Иакова родились Иуда и братья его,
 
У Авраама — сын Исаак, у Исаака — сын Иаков, сыновья Иакова — Иуда вместе с его братьями

от Иуды родились Фарес и Зара, матерью их была Фамарь; от Фареса родился Есром, от Есрома — Арам,
 
У Иуды и Фамари — сыновья Фарес и Зара, у Фареса — сын Эсром, у Эсрома — сын Арам.

от Арама родился Аминадав, от Аминадава — Наассон, от Наассона — Салмон,
 
У Арама — сын Аминадав, у Аминадава — сын Наассон, у Наассона — сын Салмон.

от Салмона родился Вооз, матерью его была Рахав; от Вооза родился Овид, матерью его была Руфь; от Овида родился Иессей,
 
У Салмона и Рахав — сын Боаз, у Боаза и Руфи — сын Овид, у Овида — сын Иессей.

от Иессея родился Давид-царь. Давид был отцом царя Соломона, мать которого прежде была за Урией;
 
А сын Иессея — царь Давид.У Давида и той, кто была женой Урии — сын Соломон.

от Соломона родился Ровоам, от Ровоама — Авия, от Авии — Асаф,
 
У Соломона — сын Ровоам, у Ровоама — сын Авия, у Авии — сын Асаф.

от Асафа2 родился Иосафат, от Иосафата — Иорам, от Иорама — Озия,
 
У Асафа — сын Иосафат, у Иосафата — сын Иорам, у Иорама — сын Озия.

от Озии родился Иоафам, от Иоафама — Ахаз, от Ахаза — Езекия,
 
У Озии — сын Иоафам, у Иоафама — сын Ахаз, у Ахаза — сын Езекия.

от Езекии родился Манассия, от Манассии — Амос, от Амоса3 — Иосия,
 
У Езекии — сын Манассия, у Манассии — сын Амос, у Амоса — сын Иосия.

от Иосии4 ко времени переселения в Вавилон родились Иехония и его братья.
 
Сыновья Иосии — Иехония вместе с его братьями. Тогда народ переселили в Вавилон.

После переселения в Вавилон от Иехонии родился Салафиил, от Салафиила — Зоровавель,
 
После переселения в Вавилон: у Иехонии — сын Салафиил, У Салафиила — сын Зоровавель.

от Зоровавеля родился Авиуд, от Авиуда — Елиаким, от Елиакима — Азор,
 
У Зоровавеля — сын Авиуд, у Авиуда — сын Элиаким, у Элиакима — сын Азор.

от Азора родился Садок, от Садока — Ахим, от Ахима — Елиуд,
 
У Азора — сын Садок, у Садока — сын Ахим, у Ахима — сын Элиуд.

от Елиуда родился Елеазар, от Елеазара — Матфан, от Матфана — Иаков,
 
У Элиуда — сын Элеазар, у Элеазара — сын Матфан, у Матфана — сын Иаков.

от Иакова родился Иосиф, муж Марии, матери Иисуса, называемого также Христом.5
 
А сын Иакова Иосиф стал мужем Марии, у которой родился Иисус, называемый Христом.

Итак, всех поколений от Авраама до Давида — четырнадцать, от Давида до переселения в Вавилон — четырнадцать и от переселения в Вавилон до рождения Христа — четырнадцать.
 
Всего поколений: от Авраама до Давида — четырнадцать, от Давида до переселения в Вавилон — четырнадцать, и от переселения в Вавилон до Христа — четырнадцать.

И вот как произошло рождение Иисуса Христа. Его мать Мария была обручена с Иосифом, но, прежде чем они сочетались браком, оказалось, что носит она под сердцем ребенка от Духа Святого.
 
Вот каким было рождение Иисуса Христа. Мария, Его Мать, была помолвлена с Иосифом. Но еще прежде свадьбы оказалось, что у нее во чреве младенец от Духа Святого.

Будущий ее муж, Иосиф, был человеком праведным; он не захотел выставлять ее на позор, и потому решил тайно расторгнуть помолвку.
 
Ее суженый Иосиф был человеком праведным и не желал для нее позора. Он хотел расстаться с ней без огласки.

Но как только он это задумал, явился ему во сне ангел Господень и сказал: «Иосиф, сын Давида, не бойся принять Марию, жену твою: ожидаемый ею ребенок — от Духа Святого.
 
Но когда он так решил, ему во сне явился ангел Господень со словами:— Иосиф, потомок Давида! Без страха бери себе в жены Марию. Младенец в ее чреве — от Духа Святого.

Родит она Сына, и ты наречешь Ему имя Иисус,6 потому что спасет Он народ Свой от грехов его».
 
Она родит сына, а ты дашь Ему имя Иисус, потому что Он спасет свой народ от их грехов.

Всё это произошло во исполнение сказанного Господом через пророка:7
 
Всё это произошло, чтобы сбылось сказанное Господом через пророка:

«И вот дева понесет и родит Сына, Которого назовут Эммануил (что в переводе значит „с нами Бог“)».8
 
«Итак, Дева понесет во чреве и родит Сына, имя Ему нарекут Эммануил», что переводится «с нами Бог».

Пробудившись ото сна, Иосиф сделал так, как велел ему ангел Господень: он принял Марию, жену свою,
 
Пробудившись от этого сна, Иосиф поступил, как ему повелел ангел Господень, и взял Марию себе в жены.

но не прикасался к ней, пока не родила она Сына. И назвал Его Иосиф Иисусом.
 
Но он не приступал к ней, пока она не родила Сына — Ему он дал имя Иисус.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — См. в Словаре Давид, Авраам, Исаак, Иаков.
8  [2] — В некот. рукописях: Аса, 8 от Асы.
10  [3] — В некот. рукописях: Амон, от Амона.
11  [4] — Некот. рукописи добавляют: родился Иоаким, от Иоакима.
16  [5] — Или: Мессией. См. в Словаре Мессия.
21  [6] — Имя «Иисус» (евр.: Йехоша / Йеша) означает: «Господь спасает».
22  [7] — См. в Словаре Пророк.
23  [8] — Ис 7:14; Ис 8:8,10 (LXX).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.