По Матфею 23 глава

Евангелие по Матфею
Под редакцией Кулаковых → Перевод Десницкого

 
 

Затем, обратившись к народу и к ученикам Своим, Иисус сказал:
 
Вот что сказал тогда Иисус народу и Своим ученикам:

«Фарисеи и книжники заняли место Моисея, чтобы быть им учителями,
 
— На месте Моисея сидят теперь книжники и фарисеи.

поэтому слушайтесь их и делайте всё, что они говорят вам, но делам их не подражайте, потому что сами они не исполняют того, чему учат.
 
И всё, что они скажут вам, исполняйте и храните, а вот делам их не подражайте: не делают они сами того, о чем говорят,

Связывают они тяжелые [и неподъемные] ноши и взваливают их на плечи людей, сами же до нош этих и пальцем дотронуться не хотят.
 
взваливают людям на плечи тяжкий и неудобный груз, а сами и пальцем его не хотят коснуться.

Что бы ни делали они, всё напоказ делают: широкими делают на себе повязки со словами Закона и кисти1 удлиняют на краях одежд своих.
 
Всё, что они делают сами — выставляют себя напоказ перед людьми, чтобы филактерии у них были пообъемней, а кисти на одежде подлиннее.

Почетные занимают они места на пирах и первые сидения в синагогах,
 
Нравится им занимать первые места на пиршествах и председательствовать в синагогах,

любят, чтобы их почтительно приветствовали на площадях и говорили им: „Равви!“2
 
и чтобы люди приветствовали их на площадях и звали их: «Равви!»

А вас пусть не зовут „равви“, ибо один Учитель у вас, а вы все — братья.
 
А у вас пусть никто не зовется «Равви», ведь Учитель у вас один, а вы все — братья.

И „отцом“ своим никого на земле не зовите, ибо один лишь Отец у вас — Небесный Отец.
 
И свои отцом никого на Земле не зовите, ведь один у вас небесный Отец.

И пусть „наставниками“ не называют вас, потому что Наставник у вас один — Христос.
 
И наставником пусть никто у вас не зовется, ведь один у вас Наставник — Христос.

Кто самый главный у вас, должен для вас быть слугой.
 
Кто среди вас главный, пусть будет всем прислуживать.

Ибо всякий, кто возносится, будет умален, а кто умаляет себя — вознесен.
 
А кто возвысит себя — будет унижен, и кто принизит себя — тот возвысится.

Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы закрываете перед людьми двери в Царство Небесное: сами не входите и тех, кто хочет войти, не впускаете.
 
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы запираете Царство Небес от людей: и сами не входите, и тех, кто хочет войти, не пускаете.

[отсутствует] 3
 
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы пожираете имущество вдов, притом молитесь подольше, напоказ — тем более суровый ждет вас приговор!

Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы путешествуете по морю и по суше, чтобы обратить хоть одного в веру, и когда удается вам это, то делаете его вдвое достойнейшим геенны, чем сами вы.
 
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы обходите море и сушу, лишь бы кого обратить в свою веру, а когда вам это удается — обращенный становится вдвое хуже и достойней геенны, чем вы сами.

Горе вам, слепые поводыри! Вы говорите: „Если кто поклянется Храмом, это его ни к чему не обязывает, а если кто поклянется золотом Храма, тот связан клятвой “.
 
Горе вам, слепые поводыри! Вы говорите: «Если кто поклянется храмом, это ничего не значит, а если храмовым золотом — обязан исполнить».

Безумные и слепые! Что же важнее: золото или Храм, освящающий золото?
 
Безумные слепцы! Что важнее: само золото или храм, который придает золоту святость?

Вы говорите: „Если кто поклянется жертвенником, это его ни к чему не обязывает, а если кто поклянется тем даром, что на жертвеннике, тот связан клятвой “.
 
И еще: «Если кто поклянется жертвенником, это ничего не значит, а если даром на жертвеннике — обязан исполнить».

Слепые! Что же важнее: дар или жертвенник, который освящает его?
 
Слепцы! Что важнее: дар или жертвенник, который придает дару святость?

Ведь тот, кто клянется жертвенником, клянется не только им одним, но и всем, что на нем.
 
Если кто поклялся жертвенником, поклялся им и всем, что лежит на нем.

И поклявшийся Храмом клянется не только Храмом, но и Живущим в нем.
 
А кто поклялся храмом, тот поклялся и Тем, Кто присутствует в храме.

И клянущийся Небом клянется престолом Божиим и Сидящим на нем.
 
И кто поклялся небом, тот поклялся престолом Божьим и Тем, Кто восседает на нем.

Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы отдаете десятину с мяты, укропа и тмина, а более важное в Законе: справедливость, милосердие и верность4 — оставили; вот что вам надо было делать, хотя и того не оставлять.
 
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы даете десятину с мяты, аниса и тмина, зато отбросили самое важное в законе: правосудие, милосердие и верность. Следовало бы делать одно — но и о другом не забывать!

Слепые поводыри! Вы отцеживаете комара, а верблюда проглатываете.
 
Слепые поводыри: вы отцеживаете комара, зато поглощаете верблюда!

Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы содержите снаружи чашу и блюдо в чистоте, а то, что в них, свидетельствует о вашей хищности и необузданности.
 
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что очищаете снаружи чашу и блюдо, а внутри они полны ненасытной жадностью.

Слепой фарисей! Очисти сначала чашу5 внутри, тогда чистой будет она и снаружи.
 
Слепой фарисей, очисти сперва содержимое чаши, тогда и снаружи она очистится!

Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы похожи на побеленные гробницы:6 снаружи они кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты.
 
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы подобны побеленным гробницам: снаружи они смотрятся прекрасно, а внутри наполнены костями покойников и всякой гадостью.

Так и с вами: внешне похожи на праведников, но внутри вы полны лицемерия и беззакония.
 
Так и вы внешне кажетесь людям праведниками, а внутри полны лицуемерия и беззакония.

Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Строите вы гробницы для пророков, украшаете надгробия праведников
 
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Вы сооружаете гробницы для пророков и украшаете надгробия праведников.

и говорите: „Если бы жили мы во дни наших отцов, то не стали бы их сообщниками в пролитии крови пророков“.
 
Вы говорите: «Если бы мы жили во дни наших отцов, мы не были бы причастны к пролитию крови пророков».

Вы сами против себя свидетельствуете, заявляя, что вы сыновья тех, кто убивал пророков.
 
Так вы сами свидетельствуете, что вы — сыновья тех, кто убил пророков.

Вот и усугубляйте вину отцов своих!
 
Так восполните же начатое вашими отцами!

Змеи! Отродье змеиное! И вы думаете избежать суда и участи быть ввергнутыми в геенну?
 
Змеиное вы, гадючье отродье — как избежать вам приговора и геенны?

Вот посылаю Я к вам пророков, мудрых людей и истинных книжников. Одних вы убьете и распнете, других бичевать будете в своих синагогах и гнать из города в город,
 
Потому Я и посылаю к вам пророков, мудрецов и учителей — но одних вы убьете или распнете, а других будете бичевать в своих синагогах и гнать из города в город.

и, наконец, падет на вас вина за всю ту кровь праведников, что пролилась на земле, — от крови Авеля праведного до крови Захарии, сына Варахии, которого вы убили между Храмом и жертвенником.
 
За то и ляжет на вас вина за всякую кровь, пролитую праведниками на землю, от крови праведного Авеля и до крови Захарии, сына Варахии, которого вы убили между храмом и жертвенником.

Истинно говорю вам: падет всё это на ныне живущих.
 
Аминь говорю вам: кара за всё это падет на этот род!

Иерусалим, Иерусалим, убивающий пророков и камнями побивающий посланных к тебе! Сколько раз Я хотел собрать детей твоих, как птица собирает своих птенцов под крылья свои, но не захотели вы.
 
Иерусалим, Иерусалим! Ты убиваешь пророков и забрасываешь камнями тех, кто послан к тебе! Сколько раз Я хотел собрать твоих детей, как птица собирает птенцов себе под крылья, но вы того не пожелали.

Знайте же! Пустым будет оставлен вам дом ваш.
 
И теперь ваш дом оставлен пустым.

Говорю вам: вы больше не увидите Меня, пока не придет день, когда воскликнете: „Благословен Грядущий во имя Господа!“»7
 
Говорю вам, что больше уже не увидите Меня, пока не воскликните: «Благословен, кто приходит во имя Господне!»

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
5  [1] — См. Чис 15:37−40.
7  [2] — См. в Словаре Равви.
14  [3] — Некот. рукописи добавляют: горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы наживаетесь за счет вдов и напоказ долго молитесь, — какой же суровый приговор ждет вас! (Ср. Мк 12:40 и Лк 20:47).
23  [4] — Или: веру.
26  [5] — В некот. рукописях: чашу и блюдо.
27  [6] — Для гробниц или склепов в Палестине большей частью служили пещеры или гроты, которые окрашивались в белый цвет во избежание осквернения через прикосновение к ним.
39  [7] — Пс 118 (117):26.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.