По Матфею 9 глава

Евангелие по Матфею
Под редакцией Кулаковых → Перевод Десницкого

 
 

Иисус вернулся к лодке, переправился на другой берег и прибыл в Свой город.
 
Тогда Иисус сел в лодку и переправился обратно в свой город.

И тут люди принесли к Нему на носилках1 парализованного. Видя веру их, Иисус сказал параличному: «Не бойся, юноша! Твои грехи прощены».
 
К нему принесли парализованного человека прямо на постели. Иисус увидел веру его близких и сказал парализованному:— Смелей, дитя! Прощаются тебе грехи.

При этом иные из книжников говорили про себя: «Он богохульствует!»
 
И тут же некоторые книжники сказали сами себе: «Это же богохульство!»

Иисус же, зная, о чем они думают, сказал им: «Для чего вынашиваете вы в сердцах такие недобрые мысли?
 
А Иисус, читая их мысли, сказал:— К чему эти злые мысли в ваших сердцах?

Что легче сказать: „Твои грехи прощены“ или „Встань и иди“?
 
Как проще сказать: «прощаются тебе грехи», — или же сказать «вставай и иди»?

Но чтобы убедить вас, что есть у Сына Человеческого власть на земле прощать грехи, — Он обратился к параличному, — встань, возьми постель свою и иди домой!»
 
Но чтобы вы поняли: у Сына Человеческого есть право прощать на земле грехи… —И тут Он обращается к парализованному:— Вставай, бери свою постель и ступай домой.

Тот встал и пошел домой.
 
И тот встал и отправился к себе домой.

При виде этого народ, исполнившись благоговейного трепета, стал славить Бога, давшего такую власть людям.
 
Множество людей видело это и со страхом прославило Бога, что Он дал людям такую власть.

Возвращаясь оттуда, Иисус увидел сидевшего на месте сбора налогов человека, которого звали Матфей, и сказал ему: «Иди за Мной!» Матфей встал и пошел за Ним.
 
Иисус ушел оттуда и по дороге увидел человека, который собирал на таможне пошлины, звали его Матфей. Он ему говорит:— Иди за Мной!Тот встал и пошел за Ним.

Когда же Иисус обедал2 в доме, собралось там много сборщиков налогов и тех, кого называли грешниками,3 они заняли место за одним столом вместе с Ним4 и Его учениками.
 
А во время обеда, когда Иисус был внутри дома, присоединилось к Нему и Его ученикам много сборщиков податей и грешников.

Увидев это, фарисеи стали говорить ученикам Его: «Почему Учитель ваш ест со сборщиками налогов и с грешниками?»
 
Фарисеи, увидев это, говорили Его ученикам:— Что это ваш Учитель ест за одним столом с этими сборщиками и грешниками?

Иисус услышал это и сказал: «Не здоровым нужен врач, а больным.
 
Иисус это услышал и ответил им:— Не здоровым нужен врач, а заболевшим.

Ступайте же и вдумайтесь в слова Писания: „Милосердия хочу, а не жертвоприношений“.5 Не праведных пришел Я призвать, а грешников».
 
Ступайте, поймите, что значат слова «Я милости хочу, а не жертвы». Вот и Я пришел призвать не праведников, а грешников.

Явились к Нему потом ученики Иоанна и спросили: «Почему мы и фарисеи постимся [часто], а Твои ученики не постятся?»
 
Приходят тогда к Нему ученики Иоанна и говорят:— Мы, как и фарисеи, часто держим пост. Почему же Твои ученики не постятся?

Иисус ответил: «Разве могут печалиться гости на брачном пире,6 пока с ними Жених? Придет время, когда отнимут у них Жениха, тогда и будут поститься.
 
Иисус им ответил:— Не могут друзья Жениха поститься, пока Жених с ними. Но придут дни, когда отнимут у них Жениха — тогда они и будут поститься.

Никто ведь не ставит заплату из новой ткани на ветхую одежду: такая заплата разорвет старую ткань, и дыра станет еще больше.
 
Не ставит никто заплатки из свежесотканной ткани на старый плащ, не то лоскут потянет старую ткань, только раздерет ее дальше.

И не наливают молодое вино в старые мехи: мехи эти прорвутся, тогда и вино вытечет, и мехи пропадут. Молодое вино наливают в новые мехи — тогда и то, и другое сохраняется».
 
И не наливают молодое, недобродившее вино в старые бурдюки, не то лопнут бурдюки: и сами пропадут, и вино вытечет. Нет, молодое вино вливают в бурдюки из новой кожи, тогда будет в сохранности то и другое.

Когда Иисус говорил им это, подошел к Нему один из старейшин и, пав ниц перед Ним, вымолвил: «Дочь моя только что скончалась, но Ты приди, возложи на нее руку Свою, и она оживет!»
 
Он еще не закончил говорить, как приходит к Нему один начальник и падает Ему в ноги со словами:— Моя дочь только что скончалась. Но если Ты придешь и возложишь на нее руки — она оживет!

Иисус встал и пошел с учениками Своими за ним.
 
Иисус встал и пошел за ним, а с Ним и Его ученики.

Тут женщина, целых двенадцать лет мучавшаяся от кровотечения, подошла к Нему сзади и прикоснулась к краю одежды Его,
 
Там была женщина, которая двенадцать лет страдала кровотечением, и она прикоснулась сзади к краю Его плаща.

она говорила себе: «Исцелена7 буду, если хоть к одежде Его прикоснусь».
 
Она рассуждала так: «Если только прикоснусь хотя бы к Его плащу, то исцелюсь».

Иисус обернулся и, увидев ее, сказал: «Не бойся, дочь Моя! Вера твоя принесла тебе исцеление».8 В тот же миг женщина стала здорова.9
 
Иисус обернулся, увидел ее и сказал:— Смелей, дочь Моя! Вера твоя тебя спасла.И женщина в тот самый час исцелилась.

Войдя в дом старейшины, Иисус увидел там флейтистов и множество плачущих людей.
 
А Иисус пришел в дом того начальника, увидел плакальщиков с флейтами и толпу в смятении

Он сказал им: «Выйдите все! Девочка не умерла — она спит!» Над Ним стали смеяться.
 
и сказал:— Идите прочь! Девочка не умерла — уснула.Над ним стали насмехаться.

Когда же народ удалили, Иисус вошел в комнату, где лежала девочка, взял ее за руку, и она встала.10
 
А когда толпу отослали, Иисус вошел в дом, взял девочку за руку — и она встала.

Слух об этом прошел по всей земле той.
 
Об этом стало известно по всей той стране.

Когда Иисус уходил оттуда, [за Ним] последовали двое слепых. Они кричали: «Сжалься над нами, Сын Давидов!»
 
А когда Иисус шел обратно, за Ним пошли двое слепых и стали кричать:— Помилуй нас, Сын Давидов!

Как только Он вошел в дом, слепые приблизились к Нему. Иисус спросил их: «Верите ли, что Я могу это сделать?» «Да, Господи», — ответили они.
 
Когда Он пришел домой, к Нему подошли слепые. Иисус им говорит:— Вы верите, что Я могу это сделать?Они отвечают:— Да, Господин!

Тогда прикоснулся Он к их глазам и сказал: «Пусть будет вам по вере вашей».
 
Тогда Он прикоснулся к их глазам со словами:— Да будет вам по вере вашей!

И открылись глаза их; Иисус же строго предупредил их: «Смотрите, чтобы никто не знал об этом ».
 
И глаза у них стали видеть. А Иисус строго предупредил их:— Смотрите, чтобы никто об этом не знал.

Они же, выйдя, стали рассказывать о Нем по всей земле той.
 
Но они, уйдя оттуда, рассказали об Иисусе по всей той стране.

Не успели эти двое выйти, как привели к Иисусу немого, одержимого бесом.
 
Они еще не успели уйти, как к Иисусу привели немого бесноватого человека.

Бес был изгнан, и немой заговорил. Люди пришли в изумление. «Никогда еще такого не видели в Израиле!» — говорили они.
 
Бес был изгнан и немой заговорил. И толпы, поражаясь этому, говорили:— Никогда такого не бывало в народе Израиля!

Фарисеи же твердили: «Силой бесовского князя изгоняет Он бесов».11
 
А фарисеи возражали:— Он изгоняет бесов властью главного среди них.

Так ходил Иисус по всем городам и селениям, уча в синагогах, возвещая Благую Весть о Царстве Божьем и исцеляя всякие болезни и всякие недуги.
 
Иисус обходил все города и селения Галилеи: наставлял людей в синагогах, возвещал Евангелие Царства, исцелял в народе всех, кто страдал какой-либо болезнью или недугом.

Вид толп людских вызывал в Нем глубокое сострадание, потому что люди, как овцы без пастуха, были измучены и обессилены.
 
Он видел толпы и жалел их — были они «как овцы, у которых нет пастыря».

И сказал тогда Иисус Своим ученикам: «Жатва велика, а работников мало —
 
И говорит Он Своим ученикам:— Урожай обилен, а работников мало.

просите Господина жатвы, чтобы послал Он больше работников на жатву Свою».
 
Так что молите Господина урожая, пусть пошлет еще работников собрать этот урожай.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Или: на постели.
10  [2] — Букв.: возлежал.
10  [3] — Букв.: много сборщиков налогов и грешников. «Грешниками» было принято называть тех, кто, согласно традиционному иудейскому пониманию, не придерживался Закона Божьего в его фарисейской интерпретации.
10  [4] — Букв.: возлегли с Ним.
13  [5] — Ос 6:6.
15  [6] — Букв.: сыны чертога брачного.
21  [7] — Или: спасена.
22  [8] — Или: спасение.
22  [9] — Или: была спасена.
25  [10] — Или: пробудилась/была воскрешена.
34  [11] — Некот. рукописи опускают ст. 34.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.