По Марку 5 глава

Евангелие по Марку
Под редакцией Кулаковых → Перевод Десницкого

 
 

Переправившись на другой берег моря, они оказались в земле герасинской.1
 
Так они переправились через море и прибыли в округу города Герасы.

Как только Иисус ступил из лодки на берег, навстречу Ему из могильных пещер вышел одержимый нечистым духом человек —
 
Едва Он покинул лодку, встретился ему человек из гробниц, одержимый нечистым духом.

он жил в этих пещерах. Никто не мог удержать его, и даже цепи не помогали.
 
Жилищем ему служили гробницы, и никто так и не смог сковать его даже цепью —

И хотя не раз он был скован по рукам и ногам, разрывал он цепи и разбивал оковы, так что одолеть его никому не удавалось.
 
многократно забивали ему ноги в колодки, вязали цепями — цепи он разрывал, колодки сбрасывал, никто был не в силах с ним совладать.

Всегда, днем и ночью, то в склепах, то на горах, он кричал и бился о камни.
 
Он постоянно, днем и ночью, кричал и колотился о камни в гробницах и на холмах.

Издали увидев Иисуса, он подбежал к Нему, пал ниц пред Ним
 
Он увидел Иисуса издали, подбежал и поклонился Ему

и громко закричал: «Ну что Тебе нужно от меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? Заклинаю Тебя Богом: не мучь меня!»
 
с громким воплем:— Что Тебе до меня, Иисус, Сын Вышнего Бога? Заклинаю Тебя Богом, не мучай меня!

Так он говорил потому, что Иисус сразу же сказал ему: «Выйди, нечистый дух, из этого человека!»
 
Ведь Иисус ему сказал:— Выйди, дух нечистый, из этого человека!

И потом спросил его: «Как имя твое?» А тот ответил Иисусу: «Имя мое — легион,2 ибо нас много!»
 
Еще Иисус спросил, как ему имя, и тот ответил:— Легион — вот мое имя, нас ведь много.

И стал умолять Иисуса не изгонять их из этой земли.
 
И стал Иисуса упрашивать, чтобы не отправлял их прочь из той местности.

А там, под горой, паслось большое стадо свиней.
 
А на холме неподалеку паслось большое стадо свиней,

И нечистые духи стали просить Его: «Пошли нас в свиней и дай нам войти в них!»
 
и вот духи стали Его упрашивать:— Отправь нас в тех свиней, мы лучше войдем в них.

Он позволил им. Бесы, выйдя из одержимого, вошли в свиней, и стадо — около двух тысяч свиней — ринулось с кручи в море и утонуло в нем.
 
Он согласился — и вот духи, оставив человека, вошли в свиней, и всё стадо (а их была пара тысяч) ринулось с обрыва в море и в нем потонуло.

А свинопасы поспешили сообщить об этом в городе и окрестностях. И жители тех мест пришли посмотреть, что случилось.
 
А те, кто пас стадо, разбежались и рассказали об этом в городе и его окрестностях. Люди собрались посмотреть, что произошло.

Подошли они к Иисусу и увидели, что одержимый, в котором был легион бесов, сидит одетый и в здравом уме, и испугались.
 
Приходят они к Иисусу и видят: одержимый прежде бесами (был их там легион), сидит одетым и в здравом уме — они испугались!

Когда очевидцы рассказали им о том, что случилось с тем, кто был одержим, и со стадом свиней,
 
А очевидцы им еще и рассказали, как это вышло с одержимым, и про свиней тоже.

то люди стали просить Иисуса уйти из их мест.
 
И стали они упрашивать Иисуса покинуть их округу.

Когда Иисус садился в лодку, человек, который был до этого одержим духом нечистым, попросил Иисуса: «Позволь мне быть с Тобой!»
 
Когда Он сел в лодку, избавленный от бесов человек просил у Него разрешения отправиться с Ним.

Но Он не позволил ему, сказав: «Иди к себе домой, расскажи своим близким, что Господь сделал для тебя и как Он помиловал тебя!»
 
Но Иисус не позволил, а сказал так:— Ступай домой, к своим, и расскажи им, что сделал тебе Господь, как явил Свою милость.

И тот пошел и стал рассказывать в области, называемой Десятиградием, о том, что сделал для него Иисус. И все дивились этому.
 
Тот пошел и стал возвещать в Десятиградии, что сделал для него Иисус, и все дивились.

Как только Иисус снова переправился [лодкой] на другой берег, большая толпа собралась вокруг Него. Когда Он был еще у моря,
 
Когда Иисус переправился обратно на ту сторону, к Нему собралась толпа, а Он был на берегу.

пришел туда один из старейшин синагоги по имени Иаир и, увидев Иисуса, пал к ногам Его,
 
Приходит к Нему один из начальников синагоги по имени Яир, едва Его увидев, падает Ему в ноги

и стал умолять: «Доченька моя при смерти, приди же, возложи руки на нее, чтобы выздоровела3 она и осталась в живых!»
 
и всячески просит: дочь его была при смерти, так пусть Иисус придет и возложит на нее руки, тогда она исцелится и будет жить.

Иисус отправился с ним. За ними пошла большая толпа, теснившая Иисуса со всех сторон.
 
Иисус отправился с ним, а следом — большая толпа, которая наседала на Него.

Среди толпы была одна женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением.
 
Была там женщина, которая двадцать лет страдала кровотечением.

Она много натерпелась от разных врачей, потратив на лечение всё, что было у нее, но никакой пользы не получила, и даже стало ей еще хуже.
 
Она много вытерпела от врачей и потратила на них всё, что имела, но без малейшей пользы: ей становилось только хуже.

Прослышав об Иисусе, она подошла к Нему сзади в толпе и коснулась одежды Его,
 
Услышав про Иисуса, она протиснулась сквозь толпу и прикоснулась сзади к Его плащу.

потому что подумала: «Исцелена4 буду, если хоть к одежде Его прикоснусь».
 
Она рассуждала так: «Если только прикоснусь хотя бы к Его плащу, то исцелюсь».

Тут же кровотечение остановилось, и она ощутила, что здоровье вернулось к ней.
 
И тотчас она ощутила перемену в теле: кровотечение иссякло, болезнь оставила ее.

Иисус, тотчас почувствовав, что из Него вышла сила, повернулся к толпе и спросил: «Кто прикоснулся к Моей одежде?»
 
А Иисус, ощутив действие исходящей от Него силы, тотчас сказал, обратившись к толпе:— Кто прикоснулся к Моему плащу?

Ученики Его сказали Ему: «Ты видишь, как теснит Тебя толпа, а еще спрашиваешь: „Кто ко Мне прикоснулся?“»
 
Ученики отвечали Ему:— Смотри, толпа наседает на Тебя, а Ты спрашиваешь, кто прикоснулся к Тебе!

Но Иисус взглядом искал ту, которая сделала это.
 
Но Он озирался в поисках той, кто сделала это.

В страхе и трепете женщина, зная, что произошло с нею, подошла к Нему, пала ниц перед Ним и рассказала Ему всю правду.
 
А женщина в страхе и трепете, сознавая, что с ней произошло, подошла, пала перед Ним и рассказала всю правду.

Он же изрек: «Дочь Моя, вера твоя спасла5 тебя. Ступай с миром и будь свободна6 от страданья твоего!»
 
А Он ответил ей:— Вера твоя тебя спасла, дочь, ступай с миром и будь здорова без этой болезни!

Когда Он еще говорил это, пришли люди из дома старейшины синагоги и сказали Иаиру: «Дочь твоя умерла. Зачем утруждать Учителя?»
 
Еще когда Он с ней говорил, приходят люди из дома начальника синагоги и говорят, мол, дочь его умерла, незачем теперь беспокоить Учителя.

Но Иисус, услышав эти слова, сказал старейшине: «Не бойся, только верь!»
 
А Иисус, словно не расслышав сказанного, говорит начальнику синагоги:— Не бойся, только веруй.

И не позволил никому, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова, идти вместе с Ним.
 
Он не позволил идти с Собой никому, кроме Петра, Иакова, Иоанна, брата Иоанна.

Когда подошли они к дому старейшины, Иисус увидел, что там смятение, плачут там и громко причитают.
 
И вот они приходят в дом начальника синагоги и видит Он большой переполох, кругом плачут и кричат.

«К чему этот шум, что вы плачете? — сказал Он им, входя. — Ребенок не умер — только спит».
 
Он входит и говорит:— Что вы переполошились, что плачете? Ребенок не умер — уснул.

Над Ним стали смеяться. Тогда Он, отослав всех, взял отца и мать ребенка и Своих учеников и вошел в комнату, где лежала девочка.
 
Ему ответили насмешками — а Он всех прогнал, взял с Собой только отца и мать ребенка и Своих спутников и вошел туда, где был ребенок.

Взяв ее за руку, Он сказал: «Талита кум!», что в переводе значит: «Девочка, говорю тебе, встань!»
 
Взял ребенка за руку и говорит ей:— Талита куми! (это переводится как «Девочка, тебе говорю, вставай»).

Она тотчас встала и пошла (было ей лет двенадцать). Изумление великое [сразу же] охватило всех,
 
И девочка тотчас встала и пошла. Ей было лет двенадцать. Все пришли в крайнее изумление.

но Иисус строго наказал: «Пусть никто не знает об этом», — а девочку велел покормить.
 
Но Иисус строго приказал, чтобы никто об этом не знал, а девочку велел накормить.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — В некот. рукописях: гадаринской/гергесинской.
9  [2] — См. в Словаре Легион.
23  [3] — Или: была спасена.
28  [4] — Или: спасена.
34  [5] — Или: исцелила.
34  [6] — Букв.: здорова.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.