По Иоанну 18 глава

Евангелие по Иоанну
Под редакцией Кулаковых → Перевод Десницкого

 
 

Сказав всё это и окончив молитву, Иисус с учениками ушел из города. Прошли они через долину Кедрон в том месте, где был сад, в который Он и вошел с учениками Своими.
 
Сказав это, Иисус вышел с учениками наружу. На другой стороне ручья Кедрон был сад, и Он вошел туда вместе с учениками.

Иуда, предающий Его, знал это место, потому что Иисус и ученики Его часто собирались там.
 
Иуде, который оказался предателем, это место было хорошо знакомо, потому что Иисус часто там собирался со Своими учениками.

Теперь он пришел туда с отрядом римских солдат и храмовой стражей, посланной первосвященниками и фарисеями.1 Они были вооружены и несли фонари и факелы.
 
С Иудой туда отправился римский отряд, а еще стража, посланная первосвященниками и фарисеями. Они были при оружии и несли фонари и факелы.

Зная всё, что ждет Его, Иисус вышел к ним и спросил: «Кого ищете вы?»
 
Иисус зная, что должно с Ним произойти, говорит им:— Кого вы ищите?

«Иисуса Назарянина»,2 — ответили Ему. Иисус сказал: «ЭТО Я».3 (Иуда, предающий Его, стоял тут же вместе с пришедшими.)
 
Они Ему ответили:— Иисуса из Назарета.Он им говорит:— Это Я и есть.Рядом с ними стоял и предатель Иуда.

Как только Иисус сказал: «ЭТО Я», они подались назад и пали на землю.
 
И когда Он им сказал: «Это Я и есть» — они отступили назад и пали на землю.

Он снова спросил их: «Кого вы ищете?» «Иисуса Назарянина», — ответили они.
 
А Он снова их спросил:— Так кого вы ищете?Они повторили:— Иисуса из Назарета.

«Я же сказал вам: „ЭТО Я“, — повторил Иисус, — потому, если Меня ищете, этих людей оставьте, пусть они идут».
 
Иисус ответил:— Я же сказал вам: это Я и есть. Если вам нужен Я, отпустите остальных, пусть идут.

(Так должны были исполниться Его слова: «Из тех, кого Ты дал Мне, никого не потерял Я».)
 
Так Он сказал во исполнение собственных слов: «Из тех, кого Ты мне поручил, Я не погубил никого».

У Симона Петра был при себе меч. Петр извлек его, ударил слугу первосвященника (того звали Малх) и отсек ему правое ухо.
 
У Симона Петра был меч, он его обнажил и ударил раба первосвященика, отсек ему ухо. Этого раба звали Малх.

«Вложи меч свой в ножны, — Иисус сказал Петру. — Это та самая чаша, которую дал Мне Отец. Не должен ли Я испить ее?»
 
Иисус сказал Петру:— Вложи меч в ножны! Отец подал мне эту чашу — неужели Я откажусь пить из нее?

Тогда римские воины вместе с трибуном и стражники иудейские схватили Иисуса и, связав,
 
Тогда римский отряд во главе с командиром и иудейские стражники схватили Иисуса, связали Его

отвели Его поначалу к Анне, тестю Каиафы, который был первосвященником в тот год.
 
и отвели прежде всего к Ханнану (в тот год именно он был первосвященником, притом он был тестем Кайафы

(Это был тот самый Каиафа, который убеждал иудеев, что для них будет лучше, если один человек умрет за весь народ.)4
 
того самого Кайафы, который советовал иудеям, что лучше одному Человеку умереть за народ).

За Иисусом шли Симон Петр и еще один ученик. Ученик этот был знаком с первосвященником и потому вошел в его двор вместе с Иисусом.
 
Вслед за Иисусом пошел Симон Петр и еще один ученик. Тот ученик был знаком с первосвященником, поэтому он вслед за Иисусом вошел во двор первосвященника,

Петр же остался стоять снаружи, у ворот. Тогда другой ученик, знавший первосвященника, вышел и, поговорив с привратницей, ввел Петра.
 
а Петр остался снаружи, у ворот. Тогда тот ученик, что был знаком с первосвященником, вышел, поговорил с привратницей и завел Петра внутрь.

Та спросила Петра: «А ты не из учеников ли Того Человека?» «Нет!» — ответил он.
 
И вот та служанка, привратница, говорит Петру:— А сам ты не из учеников ли этого Человека?Он отвечает:— Нет.

Было холодно. Слуги и стражники развели костер и грелись, стоя вокруг. Петр стоял вместе с ними и тоже грелся.
 
Там находились другие рабы и слуги. Они развели огонь, чтобы согреться, потому что было холодно. Петр стоял рядом с ними и тоже грелся.

Тем временем первосвященник стал спрашивать Иисуса об учениках Его и о самом Его учении.
 
А первосвященник стал расспрашивать Иисуса о Его учениках и Его учении.

«Говорил Я открыто: любой мог слышать Меня,5 — отвечал Иисус, — Я учил всегда в синагогах или в Храме, где собираются все иудеи, и тайно не учил ничему.
 
Иисус ответил:— Я открыто разговаривал с этим миром. Я постоянно наставлял людей в синагоге и храме, где собирались все иудеи, а тайно я не ничему не учил.

Что ты Меня спрашиваешь? Спроси тех, кто слышал слова Мои. Они знают, что Я говорил».
 
Что ты спрашиваешь Меня? Спроси Моих слушателей, о чем Я им говорил. Они точно знают, что Я сказал.

После этих слов один из стражников, стоявший рядом, ударил Иисуса по лицу, раздраженно заметив: «Как отвечаешь Ты первосвященнику?!»
 
После таких слов один из слуг, стоявших рядом, дал Иисусу пощечину со словами:— Как ты отвечаешь первосвященнику?!

«Если Я что-то неверно сказал, — ответил Иисус, — скажи всем об этом.6 Если же верно, почему бьешь Меня?»
 
Иисус ему ответил:— Если Я сказал неверно, покажи, что тут неверного. А если Мои слова верны, за что ты Меня бьешь?

Тогда Анна послал Его связанным к первосвященнику Каиафе.
 
Тогда Ханнан послал Иисуса (Тот по-прежнему был связан) к священнику Кайафе.

А Симон Петр всё еще стоял во дворе и грелся. Его спросили: «А ты не из Его ли учеников тоже?» «Нет», — отрицал он.
 
А Симон Петр всё стоял и грелся у огня. Его спросили:— А сам ты не из Его ли учеников?Тот отрекся и сказал, что нет.

Но один из слуг первосвященника, родственник того, которому Петр отсек ухо, настаивал: «Не тебя ли я видел вместе с Ним в саду?»
 
Тогда один из рабов первосвященника, родственник того, которому Петр отсек ухо, говорит:— Да разве не тебя я видел вместе с Ним в саду?!

Снова Петр стал отрицать это, и тотчас запел петух.
 
Петр снова отрекся. И тут же пропел петух.

Рано утром повели Иисуса от Каиафы в преторий.7 Но в помещение иудеи не вошли, чтобы им не оскверниться, иначе не смогли бы они участвовать в пасхальном празднестве.
 
От Кайафы Иисуса повели в преторий. Было уже утро. Сами они в преторий не вошли, чтобы осквернение не помешало им участвовать в пасхальной трапезе.

Тогда Пилат сам вышел к ним и спросил: «В чем вы обвиняете Этого Человека?»
 
Так что Пилат вышел к ним наружу и спросил:— Каково ваше обвинение против этого Человека?

«Не будь Он преступником,8 — отвечали они, — не привели бы мы Его к тебе».
 
В ответ ему они сказали:— Не будь Он преступником, мы бы Его к тебе не привели!

Пилат сказал им: «Возьмите Его и сами судите по своему закону!» «У нас нет права предавать кого-либо смерти», — отвечали иудеи.
 
Пилат им сказал:— Так берите Его вы и сами судите по своему закону.Иудеи ответили:— Но нам не позволено никого предавать смерти.

(Так исполнились слова Иисуса о том,9 какою смертью придется Ему умереть.)
 
И всё это было во исполнение слов Самого Иисуса, ведь Он заранее дал понять, какой смертью Он умрет.

Пилат вернулся в преторий и велел привести к нему Иисуса. «Ты и в самом деле — Царь иудейский?» — стал он допрашивать Его.
 
Пилат тогда вошел обратно в преторий, позвал к себе Иисуса и спросил Его:— Итак, ты — царь иудеев?

«Это твой вопрос, — ответил Иисус, — или так другие сказали тебе обо Мне?»
 
Иисус ответил:— Ты это спрашиваешь сам от себя, или тебе рассказал обо Мне кто-то другой?

«Разве я иудей? — возразил Пилат. — Это твой народ и первосвященники выдали мне Тебя. Что же Ты сделал?»
 
Пилат сказал:— Я что, иудей? Тебя мне выдал твой собственный народ вместе с первосвященниками. Что Ты такого сделал?

«Царство Мое не от мира сего, — сказал Иисус. — Будь от мира оно сего, боролись бы подданные Мои, чтобы не был Я выдан иудейским властям; но Царство Мое не отсюда».
 
Иисус ответил:— Мое Царство — оно не от этого мира. Будь Мое Царство от этого мира, мои слуги сражались бы за Меня, чтобы не выдать Меня иудеям. Нет, Мое Царство — оно нездешнее.

«Стало быть, Ты Царь!» — воскликнул Пилат. Иисус ответил: «Ты сам говоришь, что Я Царь.10 Я для того родился и для того в этот мир пришел, чтобы свидетельствовать об истине. Всякий, кто не глух к истине,11 слушает Меня».12
 
Пилат Ему сказал:— Так всё-таки Ты — царь?Иисус ответил:— Это ты называешь Меня царем. А Я для того родился, для того пришел в этот мир, чтобы свидетельствовать об истине. И всякий, кто причастен истине, слушает Мой голос.

« Об истине? — сказал Пилат. — А что такое истина?» С этими словами он снова вышел к иудеям и сказал им: «Не нахожу я в Нем никакой вины.
 
Пилат Ему говорит:— А что есть истина?Сказав это, он снова вышел к иудеям и сказал им:— Я не считаю Его ни в чем виновным.

Вы уже привыкли к тому, что я отпускаю на Пасху одного из заключенных, так не хотите ли, чтобы я отпустил вам „Царя иудейского“?»
 
Есть у вас такой обычай, чтобы я на Пасху отпускал вам одного заключенного. Хотите, отпущу вам «царя иудеев»?

«Не Его, Варавву!» — закричали иудеи в ответ. А Варавва тот был разбойником.
 
Но они продолжали кричать:— Нет, не Его, а Варавву!А Варавва был разбойником.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Букв.: потому Иуда, взяв когорту, а от первосвященников и фарисеев(их) слуг, приходит туда.
5  [2] — См. примеч. к Мф 2:23.
5  [3] — См. примеч. к 4:26; то же в ст. 6 и 8.
14  [4] — Или: вместо народа.
20  [5] — Букв.: Я открыто сказал миру.
23  [6] — Букв.: свидетельствуй о плохом.
28  [7] — Так называлась резиденция наместника в римских провинциях.
30  [8] — Букв.: если бы Он не делал зла.
32  [9] — Букв.: чтобы исполнилось слово Иисуса, которое Он сказал, показывая… (см. 3:14); казнить смертью на кресте могли только римляне.
37  [10] — 7 Или: на самом деле Я царь.
37  [11] — Букв.: кто от истины.
37  [12] — Букв.: Мой голос.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.