Деяния 13 глава

Деяния апостолов
Под редакцией Кулаковых → Перевод Десницкого

 
 

В общине антиохийской были тогда такие пророки и учителя, как Варнава, Симеон, которого также звали Нигер, Лукий Киринеянин, Манаин, который воспитывался вместе с правителем1 Иродом, и Савл.
 
В той церкви, которая находилась в Антиохии, были пророки и учителя: Варнава, Симеон по прозванию Нигер, Лукий из Кирены, Манаин, который воспитывался вместе с тетрахом Иродом, и Савл.

Однажды, когда они совершали богослужение, молились Господу и постились, Дух Святой сказал им: «Отпустите2 для Меня Варнаву и Савла для дела, к которому Я призвал их».
 
Однажды они совершали служение Господу и постились, и тогда Святой Дух им сказал:— Назначьте Мне Варнаву и Савла на особое дело, к которому Я их и призвал.

Тогда собравшиеся там, продолжая пребывать в посте и молитве, возложили на них руки и отпустили их.
 
Тогда они после поста и молитвы возложили на них руки и отправили в путь.

Так, эти двое, посланные Святым Духом, пошли в Селевкию, а оттуда отплыли на Кипр.
 
И эти двое по внушению Святого Духа пришли в Селевкию, а оттуда отплыли на Кипр.

Прибыв в Саламин, они проповедовали слово Божие в иудейских синагогах, Иоанн же был с ними как помощник.
 
Там, в Саламине, они проповедовали Слово Божье в иудейских синагогах. При них был еще Иоанн как помощник.

Они прошли весь остров Кипр до самого Пафа и встретили там некоего лжепророка и волхва. Это был иудей по имени Бар-Иисус,
 
Так они прошли по всему Кипру вплоть до Пафоса, где встретили одного человека, волшебника и лжепророка. Он был иудеем и звали его Бар-Иисус,

и он был из свиты проконсула Сергия Павла. Проконсул, как человек рассудительный, позвал к себе Варнаву и Савла, желая услышать слово Божие.
 
и он был близок к проконсулу Сергию Павлу, а тот был человеком разумным. И вот он позвал Варнаву и Савла, чтобы услышать от них Слово Божье.

Но Элима, то есть волхв (так переводится имя его), противостоял им, стараясь отвратить проконсула от веры.
 
Но Элима (так можно перевести имя того самого волшебника) им противодействовал, стараясь отвратить проконсула от веры.

Тогда Савл (он же Павел), исполнившись Духом Святым, пристально посмотрел на волхва
 
Тогда Савл (то есть Павел) исполнился Святого Духа, сурово на него взглянул

и сказал: «О сын дьявола и враг всякой правды!3 Полон ты всякого порока и коварства. Может быть, довольно уже тебе извращать прямые пути Господни?!
 
и сказал:— Дьяволово ты отродье, враг всякой правды! Тебя до краев переполняют коварство и злодейство! Так и не перестанешь извращать прямые пути Господни?

Так вот, не уйдешь ты от руки Господней: ослепнешь ты на время и света солнечного не увидишь!» И тут же словно туманом, а затем и полным мраком заволокло глаза Элимы, и стал он метаться по сторонам в поисках поводыря.
 
Но теперь тебя настигла рука Господня: будешь ты до срока слеп и не будешь видеть солнца.И тотчас его окутали мгла и тьма, стал он метаться в поисках поводыря.

Увидев всё происшедшее, проконсул уверовал. Он был под глубоким впечатлением от всего, что узнал о Господе.4
 
А проконсул увидел, что случилось, и уверовал, пораженный учением Господним.

Отплыв из Пафа, Павел и сопровождавшие его братья прибыли в Пергию, что в Памфилии, Иоанн, однако, оставил их там и вернулся в Иерусалим.
 
Затем Павел вместе со спутниками отплыл из Пафоса в Пергу, что в Памфилии. Там Иоанн оставил их и вернулся в Иерусалим.

Они же, пройдя Пергию, пришли в Антиохию, что в Писидии, и, в субботний день придя в синагогу, сели там.
 
Из Перги они отправились в Антиохию Писидийскую. В субботний день они пришли в синагогу и заняли места.

После чтения Закона и пророков старейшины синагоги послали сказать им: «Братья! Если у вас есть слово наставления к народу, говорите».
 
Когда закончили читать закон и пророков, начальник синагоги передал им приглашение:— Братья, если есть у вас, что сказать для утешения народа, говорите!

Павел встал, сделал знак рукою, прося всех умолкнуть, и сказал: «Братья израильтяне и все вы, чтущие единого Бога,5 послушайте!
 
Тогда Павел поднялся, сделал знак рукой и сказал:— Израильтяне и все, кто боится Бога, послушайте!

Бог народа израильского избрал отцов наших; и на чужбине, в земле египетской, Он сделал наш народ большим народом и рукой Своей могучей6 вывел его оттуда.
 
Бог, которого почитает этот народ, Израиль, избрал наших праотцев. В чужой египетской земле Он возвысил наш род и вывел их оттуда могучей Своей рукой,

И около сорока лет Он заботился о нем7 в пустыне.
 
а потом сорок лет заботился о них в пустыне.

И истребив семь народов в земле ханаанской, Он отдал отцам нашим во владение8 ту землю
 
В Ханаанской земле он истребил семь народов, чтобы их землю передать в наследие израильтянам,

лет на четыреста пятьдесят. После того, как взяли они ту землю, давал9 Он им судей, и те правили народом вплоть до дней пророка Самуила.
 
и потом давал им вождей вплоть до пророка Самуила — четыреста пятьдесят лет.

Потом просили они себе царя, и Бог дал им Саула, сына Кисова, из колена10 Вениаминова, который правил сорок лет.
 
Затем они попросили царя, и Бог дал им Саула, сына Киша, из племени Вениамина — еще на сорок лет.

Отстранив его, поставил им Бог царем Давида и дал о нем такое свидетельство: „Нашел Я Себе человека по сердцу Своему, Давида,11 сына Иессеева. Он исполнит всю волю Мою“.
 
Но затем отверг его и поставил Давида, о котором Сам и принес свидетельство: «Я нашел Давида, сына Иессея — вот кто мне по сердцу, кто исполнит все желания Мои».

Бог по Своему обещанию из его потомков даровал12 Израилю Спасителя Иисуса,
 
Из числа его потомков Бог по Своему обещанию послал Израилю спасителя Иисуса.

пришествие Которого было предвозвещено Иоанном, призывавшим весь народ Израиля к крещению в знак покаяния.
 
А перед тем, как Он явился, Иоанн призвал весь народ Израиля в знак покаяния принять крещение.

Иоанн, прежде чем закончить свой путь, сказал: „Я не тот, за кого вы меня принимаете, но за мною вслед идет Тот, у Кого я не достоин развязать обувь на ногах“.
 
А когда Иоанн приблизился к финишной черте, то говорил: «Вы меня принимаете за Того, Кто должен прийти, но я — не Он. Он идет вслед за мной и я недостоин развязать ремешок на его сандалиях».

Братья мои, дети рода Авраамова и все вы, поклоняющиеся единому Богу! Эта весть о спасении13 послана нам!
 
Братья — потомки Авраама и все те из вас, кто боится Бога! Эта спасительная весть обращена к вам.

Ибо жители Иерусалима и начальники их отказались признать Его14 и исполнили слова15 пророков, читаемые каждую субботу, осудив Его.
 
Жители Иерусалима вместе с своими начальниками Его не признали и осудили, исполнив предсказания пророков, которые читаются каждую субботу.

Они, не найдя в Нем никакой вины, достойной смерти, упросили всё же Пилата казнить Его.
 
Хотя они не нашли за Ним никакой вины, достойной казни, но уговорили Пилата Его убить

Исполнив тем самым все, сказанное о Нем в Писаниях, сняли с креста16 и положили Его в гроб,
 
и так исполнили всё, что было о Нем сказано в Писании. Они сняли Его с креста и положили в гробницу,

но Бог воскресил Его из мертвых.
 
но Бог воскресил Его из мертвых.

И в течение многих дней Он являлся тем, кто вместе с Ним пришел из Галилеи в Иерусалим; [теперь] они свидетельствуют о Нем перед народом.
 
И много дней Он являлся тем, кто вместе с Ним пришли из Галилеи в Иерусалим, а теперь они свидетельствуют о Нем перед всем народом.

Вот и мы принесли вам Благую Весть: обещанное отцам нашим
 
И мы возвещаем вам евангельскую весть о том, как исполнилось данное нашим праотцам обещание.

Бог исполнил для нас, [их] детей, восставив Иисуса, как и написано об этом во втором псалме: „Ты — Мой Сын, Отцом Твоим стал Я ныне“.17
 
Он это сделал ради нас, их потомков, когда воскресил Иисуса, как и написано во втором псалме: «Ты Мне Сын, ныне Я Тебя породил».

А о том, что Бог восставил Его из мертвых, навсегда избавив от тления, Он сказал так: „Я дам Вам те святые, обещанные Давиду блага, на которые положиться можно“.18
 
А о том, что Бог воскресил Его из мертвых, чтобы Его уже никогда не коснулось тление, сказано: «дарую вам то благо, что Давиду Я обещал».

Потому и в другом псалме сказано: „Не дашь Святому Твоему Ты в тлен обратиться“.19
 
И в другом месте Писания говорится: «не дашь тлению коснуться того, кто Тебя чтит».

Но Давид, как вы знаете, по воле Божьей20 послужил своему поколению и почил, он был похоронен с отцами своими и «тлен увидел».
 
Давид исполнял волю Божью в своем поколении людей, он умер, приложился к праотцам и его коснулось тление.

Но тление не коснулось Того, Кто Богом был воскрешен.
 
А Того, Кого воскресил Бог, тление не коснулось.

[38-39] И знайте, братья мои, что это через Него возвещается вам прощение грехов. Через Него каждый верующий получает оправдание во всем, в чем вы через Закон Моисея не могли быть оправданы.
 
Так пусть вам, братья, будет известно, что так возвещается вам прощение грехов. В законе Моисеевом вы не находили для себя оправдания,

 
а кто уверует в то, о чем я сказал, обретет праведность.

Так смотрите, чтобы не случилось того, о чем говорили пророки:
 
Берегитесь, чтобы с вами не случилось того, о чем говорили пророки:

„ Только посмотрите, насмешники! И останется вам лишь поразиться и погибнуть, ибо во дни ваши совершаю Я такое, чему вы никогда бы не поверили, случись вам услышать об этом“».21
 
«Полюбуйтесь-ка, насмешники,изумитесь — и сгиньте!Собираюсь Я сделать в ваши дни такое,что вы бы рассказу о таком не поверили».

Когда Павел и Варнава выходили из синагоги, их22 просили продолжить говорить об этом в следующую субботу.
 
Когда они уже выходили из синагоги, их попросили и в следующую субботу продолжить об этом говорить.

Когда же собрание закончилось, многие иудеи и люди благочестивые, из обращенных в иудаизм, последовали за Павлом и Варнавою, которые, беседуя с ними, убеждали их пребывать в благодати Божией.23
 
А когда собрание было распущено, многие из иудеев и чтущих Бога прозелитов пошли за Павлом и Варнавой, а те продолжали с ними беседовать и убеждали их предаться Божьей благодати.

В следующую субботу чуть ли не весь город собрался, чтобы слушать слово Господне.24
 
В следующую субботу там собрался почти весь город, чтобы послушать Слово Господне.

Иудеи, увидев эти толпы, исполнились зависти и начали, бранясь, противоречить всему, что говорил Павел.
 
А иудеи, завидев эти толпы, исполнились зависти и стали с оскорблениями возражать на речи Павла.

Тогда Павел и Варнава смело и решительно сказали: «Мы должны были вам первым возвестить слово Божье; но раз вы его отвергаете и, как видно, не считаете себя достойными вечной жизни, мы обращаемся к язычникам.
 
Тогда Павел и Варнава сказали им прямо:— Вы — первые, к кому должно было быть обращено Слово Божье. Но раз вы его отвергли и показали, что считаете себя недостойными вечной жизни, мы теперь обращаемся к язычникам.

Так заповедал нам Господь: „Светом для язычников сделал Я Тебя, чтоб стал Ты спасением до края земли“».25
 
Так заповедал нам Господь: «Я сделал тебя светочем для народов, чтобы принес спасение до края земли!»

Слыша это, язычники радовались и славили слово Господне, и уверовали все, кто избран26 был для вечной жизни.
 
А язычники, слушая это, радовались и прославляли Слово Господне. И те, кто был назначен к жизни вечной, уверовали.

Слово Господне распространялось по всем окрестностям.
 
Так слово Господне распространилось по всей округе.

Но иудеи, сумев повлиять на чувства благочестивых женщин из знатных семей и на влиятельных людей города, начали преследовать Павла и Варнаву и изгнали их из своих краев.
 
А иудеи настроили благочестивых влиятельных женщин и первых людей города против Павла и Варнавы и те прогнали их из своей области.

Они же, отряхнув прах с ног во свидетельство против своих гонителей, пошли в Иконию.
 
Тогда они, отряхнув перед ними пыль со своих ног, отправились в Иконий,

А ученики из обращенных в Антиохии, исполненные Духа Святого, пребывали в великой радости.
 
а ученики исполнились радости и Святого Духа.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: близкий друг четвертовластника/тетрарха.
2  [2] — Букв.: отделите же, в знач. освободить от служения, совершаемого прежде.
10  [3] — Или: праведности.
12  [4] — Букв.: поражаясь учению Господню.
16  [5] — Букв.: боящиеся Бога; то же в ст. 26.
17  [6] — Букв.: поднятой.
18  [7] — В некот. рукописях: терпел его.
19  [8] — Букв.: отдал (им) в наследие.
20  [9] — В некот. рукописях: ту землю. 20 После того лет четыреста пятьдесят давал.
21  [10] — См. в Словаре Колена Израиля.
22  [11] — Пс 89 (88):21; 1Цар 13:14.
23  [12] — Букв.: из семени его привел; в некот. рукописях: воздвиг.
26  [13] — Или: слово спасения.
27  [14] — Букв.: не узнали Его.
27  [15] — Букв.: голоса; в некот. рукописях: Писания.
29  [16] — Букв.: с дерева; см. примеч. к 5:30.
33  [17] — Букв.: Я ныне родил Тебя. Пс 2:7.
34  [18] — Букв.: Я дам вам святое Давидово (состояние), надежное.Ис 55:3.
35  [19] — Пс 16 (15):10 (LXX).
36  [20] — Букв.: по совету (или: намерению) Божию.
41  [21] — Авв 1:5 (LXX).
42  [22] — В некот. рукописях: из иудейской синагоги, язычники.
43  [23] — Или: твердо держаться благодати Божией.
44  [24] — В некот. рукописях: Божие.
47  [25] — Ис 49:6.
48  [26] — Букв.: поставлен/определен; здесь говорится о тех, кто благодаря своей вере во Христа получает жизнь вечную.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.