Деяния 18 глава

Деяния апостолов
Под редакцией Кулаковых → Перевод Десницкого

 
 

После этого Павел, оставив Афины, пошел в Коринф.
 
После того, как Павел покинул Афины, он отправился в Коринф.

Там повстречал он одного иудея по имени Акила, родом с Понта. Тот вместе со своей женой Прискиллой незадолго до этого покинул Италию. Они, как и все иудеи, по указу Клавдия были изгнаны из Рима. Павел пришел к ним,
 
Там он нашел одного иудея по имени Акила. Он был родом с Понта, но они с женой Прискиллой прибыли туда из Италии после того, как Клавдий приказал всем иудеям оставить Рим. Павел пришел к ним,

и так как у него и у них было одинаковое ремесло (изготовление палаток), он остановился у них и вместе с ними работал.
 
жил с ними и работал вместе, ведь у них было одно и то же ремесло — они изготавливали палатки.

Каждую субботу он беседовал в синагоге, стараясь обратить как иудеев, так и язычников.
 
А каждую субботу он говорил в синагоге, убеждая иудеев и эллинов.

Когда же из Македонии пришли Сила и Тимофей, Павел всецело посвятил свое время проповеди,1 свидетельствуя иудеям, что Иисус и есть Мессия.
 
Когда из Македонии пришли Сила и Тимофей, Павел всецело посвятил себя проповеди иудеям о том, что Иисус и есть Христос.

Но когда они выступили против него и стали поносить его, он, отряхнув одежды, сказал им: «За участь свою в ответе вы сами! Теперь я с чистой совестью2 иду к язычникам».
 
Когда на него посыпались возражения и оскорбления, он отряхнул плащ и заявил им:— Вы сами виновны в своей гибели, а я вашей кровью не запятнан. Теперь я отправлюсь к язычникам!

И, покинув их, он перешел в соседний с синагогой дом принявшего иудаизм язычника3 по имени Титий4 Юст.
 
Оттуда он пошел в дом одного человека по имени Тит Юст: тот чтил Бога и жил рядом с синагогой.

Крисп же, старейшина синагоги, уверовал в Господа, а с ним и все живущие в доме его. Многие из коринфян, услышав Павла, тоже приходили к вере и принимали крещение.
 
И Крисп, начальник синагоги, поверил в Господа вместе со всем своим домом, и многие из коринфян, услышав его проповедь, обретали веру и принимали крещение.

Однажды ночью Господь сказал Павлу в видении: «Не бойся, а говори, не умолкай,
 
А Господь ночью в видении сказал Павлу:— Не бойся, говори, не умолкая!

ибо Я с тобою, и никто не нападет на тебя и зла тебе не причинит: в этом городе много Моих людей».
 
Ведь с тобой Я, так что никто не причинит тебя вреда, в этом городе много Моего народа.

Так что Павел провел там полтора года и учил коринфян слову Божьему.
 
И он провел в этом городе полтора года, наставляя их в Слове Божьем.

Но когда проконсулом Ахайи5 стал Галлион, иудеи, сговорившись, схватили Павла и привели его к проконсулу на суд.
 
Когда проконсулом провинции Ахайя стал Галлион, иудеи единодушно сговорились против Павла и привели его на суд,

Обвиняя его, они говорили: «Он совращает людей: учит их чтить Бога вопреки нашему Закону».
 
утверждая, что он призывает людей почитать Бога не так, как указано в законе.

Павел хотел было возразить, но не успел произнести и слова, как Галлион заявил иудеям: « Послушайте, иудеи! Если бы речь шла о каком-то преступлении или злодеянии, стоило бы вас выслушать.
 
И еще прежде, чем Павел раскрыл рот, Галлион сказал иудеям:— Если бы речь шла о причинении ущерба или о злодеянии, я бы вас, иудеи, выслушал.

Но если идет спор о словах, именах и о вашем Законе, разбирайтесь сами. И в этом я вам не судья!»
 
Но раз это спор о словах, именах и этом вашем законе, разбирайтесь сами: в этом я не собираюсь быть вашим судьей.

И выгнал их.
 
Так он прогнал их из суда.

А они все6 набросились на Сосфена, старейшину синагоги, и избили его прямо на глазах у Галлиона.7 Но тому не было до этого никакого дела.
 
Все тогда набросились на старейшину синагоги Сосфена и стали его избивать прямо перед судейским креслом, но Галлиону до того не было никакого дела.

Павел же оставался там долгое время, а затем, попрощавшись с братьями, вместе с Прискиллой и Акилой отплыл в Сирию. Перед отплытием, в Кенхреях, он остриг голову по данному им обету.8
 
А Павел провел с братьями еще много дней, потом простился с ними и отплыл в Сирию, а с ним Прискилла и Акила. В Кенхреях он остриг волосы по данному прежде обету.

Они достигли Эфеса, и Павел оставил там Акилу и Прискиллу, а сам вошел в синагогу и беседовал с иудеями.
 
Когда они прибыли в Эфес, то Павел покинул тех двоих и сам пошел в синагогу, чтобы беседовать с иудеями.

Его просили задержаться у них подольше, но он не согласился
 
Его просили задержаться там подольше, но он не согласился

и, прощаясь, сказал: «Мне непременно нужно провести наступающий праздник в Иерусалиме, но,9 если будет угодно Богу, я вернусь к вам», — и отплыл из Эфеса.
 
и на прощание сказал:— Я еще вернусь к вам, если это угодно будет Богу.Потом он отплыл из Эфеса

Сойдя на берег в Кесарии, он пошел в Иерусалим, навестил церковь и потом отправился в Антиохию.
 
и прибыл в Кесарию, побывал в Иерусалиме, чтобы приветствовать церковь, и вернулся в Антиохию.

Там он оставался некоторое время, а затем отправился в путь через Галатию и Фригию, ободряя10 по пути всех учеников.
 
Там он провел некоторое время и снова отправился в путь. Обойдя постепенно всю Галатию и Фригию, он ободрял по пути учеников.

В Эфес же прибыл некий иудей по имени Аполлос, родом из Александрии, человек красноречивый и сведущий в Писании.
 
А в Эфес пришел иудей по имени Аполлос, родом из Александрии. Он был красноречив и разбирался в Писаниях,

Он был наставлен в учении, называемом «Путь Господень», и, полный духовной ревности,11 верно учил всему об Иисусе,12 хотя и знал лишь крещение Иоанна.
 
был наставлен в Господнем Пути, говорил пылко и проповедовал об Иисусе правильно, но ему было известно только то крещение, которое совершал Иоанн.

Он начал смело говорить в синагоге. Послушав его, Прискилла и Акила пригласили его к себе и обстоятельно изложили ему Путь [Божий].13
 
И вот он стал смело проповедовать в синагоге. Когда Прискилла и Акила услышали его, то позвали к себе и точнее объяснили ему Путь Божий.

Когда же он захотел отправиться в Ахайю, братья поддержали его, написав живущим там ученикам, чтобы приняли его.14 Прибыв туда, он очень помог тем, кто уверовал по милости Божией,
 
Он решил отправиться в Ахайю, и братья, чтобы его поддержать, передали ему письмо для тамошних учеников с просьбой его принять. Прибыв туда, он очень помог тем, кто принял веру по благодати,

потому что он сильными доводами изобличал неправоту иудеев, всенародно доказывая на основании Писания, что Иисус — Мессия.
 
ведь он у всех на виду убедительно опровергал иудеев, доказывая из Писаний, что Иисус и есть Христос.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
5  [1] — Букв.: Павел был тесним/охвачен словом (в некот. рукописях: духом); или: всецело отдался слову.
6  [2] — Букв.: кровь ваша на голове вашей. Чист я и теперь.
7  [3] — Или: человека, почитающего единого Бога.
7  [4] — Некот. рукописи опускают: Титий.
12  [5] — См. в Словаре Ахайя.
17  [6] — В некот. рукописях: все эллины.
17  [7] — Букв.: перед судом.
18  [8] — Вероятно, имеется в виду обет назорейства (Чис 6:1−21).
21  [9] — Многие древн. рукописи опускают эту часть предложения.
23  [10] — Или: укрепляя.
25  [11] — Букв.: пламенея духом.
25  [12] — В некот. рукописях: о Господе/Христе.
26  [13] — В некот. рукописях: Путь Господень.
27  [14] — Друг. возм. пер.: то братья написали письмо ученикам, призывая их принять его.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.