Хр. Рима 15 глава

Послание апостола Павла христианам Рима
Под редакцией Кулаковых → Перевод Десницкого

 
 

Нам, сильным, следует терпеливо сносить немощи1 слабых, а не угождать себе.2
 
Мы, сильные, должны брать на себя немощи слабых и заботиться не о себе самих.

Угождать каждый из нас должен ближнему3 своему, думая о том, что ему будет во благо, что укрепит его веру.
 
Каждый из вас пусть позаботится о ближнем ради его блага и наставления.

Сам Христос не Себе угождал; Он жил так, как о том было сказано в Писании: «Оскорбления оскорбляющих Тебя пали на Меня».4
 
Ведь и Христос заботился не о Себе, как написано: «они оскорбляли Тебя, и на меня пали эти оскорбления».

Да и всё прежде написанное в наставление нам написано было, чтобы, учась стойкости,5 о которой говорится в Писании, и находя в нем утешение, мы сохраняли надежду.
 
И всё, что сказано в Писании, написано ради нашего наставления, чтобы мы, вдохновляясь написанным, надеялись и терпели.

Бог же наш, источник силы духа и утешения, да поможет вам жить в единомыслии между собой, следуя примеру Христа Иисуса,
 
Терпение и вдохновение приходят от Бога, да дарует Он вам взаимное согласие в рассуждениях о Христе Иисусе,

чтобы все вы согласно, как бы одними устами, славили Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа.
 
чтобы вместе, едиными устами вы прославляли Бога — Отца Господа нашего Иисуса Христа.

Поэтому во славу Божью принимайте друг друга, как и Христос принял вас.6
 
Поэтому принимайте друг друга, ведь и Христос принял вас, приобщив Божьей славе.

Я говорю о том, что Христос ради истины Божьей стал слугой иудеев, чтобы исполнить обещания, данные патриархам,
 
Вот о чем я говорю: Христос послужил израильскому народу ради Божьей истины, чтобы подтвердить обетования, данные его предкам,

и чтобы язычники могли прославлять Бога за милость Его, как написано: «Потому буду превозносить7 Тебя между язычниками8 и буду петь гимны имени Твоему».9
 
и чтобы прочие народы могли славить Бога за Его милость, как и написано: «Потому принесу исповедание Тебе среди народов и имени Твоему воспою».

И еще сказано: «Радуйтесь и вы, язычники, вместе с народом Его».10
 
И еще говорится: «Возрадуйтесь, племена, вместе с народом Его».

И снова: «Воздайте честь Господу все вы, язычники, и да почтят Его все народы11
 
И еще: «Хвалите Господа, все племена, да восхвалят Его все народы».

Исайя тоже говорит: «От корня Иессея Побег произрастет,12 поднимется Он, чтобы народами править; возложат язычники надежды свои на Него».13
 
И еще говорит Исайя: «От корня Иессеева взойдет побег, он поднимется, чтобы править племенами, на него народы будут уповать».

Бог же наш, Бог надежды, да исполнит вас в вере вашей всякой радостью и миром, дабы силою Духа Святого изобиловать вам надеждою.
 
Надежда приходит от Бога, да наполнит Он вас мирной радостью в вашей вере, чтобы надежда ваша возрастала силой Святого Духа.

Сам я глубоко убежден, братья мои, что вами руководят благие желания,14 что вы обогатились всяческими знаниями и способны наставлять друг друга.
 
И сам я уверен в вас, братья мои: вы причастны благу и обладаете всяким знанием, так что можете сами наставлять друг друга.

Так что если я написал вам это письмо (в отдельных местах письмо довольно смелое), то сделал это как бы в напоминание вам, по благодати,15 которую даровал мне Бог,
 
А я писал Вам так прямо, чтобы немного вам об этом напомнить, ведь мне дана от Бога благодать

быть служителем Иисуса Христа для язычников; священнодействие, мной совершаемое, состоит в возвещении Благой Вести Божией, дабы язычники могли через освящение Духом Святым быть представлены Богу как мое угодное Ему жертвоприношение.
 
— служить Христу Иисусу среди язычников. Как священник в храме, так я служу ради Божьего Евангелия, чтобы эти народы, освященные Духом Святым, принесли Богу угодный Ему дар.

Посему я могу в Иисусе Христе с радостью хвалиться всем тем, что сделано было мною для Бога.
 
Иисус Христос дал мне, чем хвалиться — служение Богу.

Конечно, я могу смело говорить только о том, что совершил через меня Христос,16 совершил, дабы обрести Ему преданность язычников, словом и делом,
 
Я решусь говорить лишь о том, что совершил через меня Христос словом и делом, чтобы привести к вере язычников,

силою знамений и чудес, силою Духа [Божия]. Я возвестил Благую Весть о Христе повсюду:17 от Иерусалима до самого Иллирика.18
 
силой знаков и чудес, силой Духа Божьего. От Иерусалима и даже до провинции Иллирик исполнялось Евангелие Христово,

При этом я всегда стремился нести Благую Весть не туда, где уже было известно имя Христа, чтобы не строить мне на чужом основании.
 
и я предпочитал проповедовать его не там, где уже возвещалось имя Христа, чтобы не заниматься строительством на чужом фундаменте.

Я старался исполнить то, о чем говорится в Писании: «Те, кому о Нем возвещено не было, увидят; и те, кто никогда не слышал, поймут».19
 
Так ведь и было написано: «кому не возвещали о Нем — те увидят, кто не слышал — те узнают».

Вот почему я так долго не мог прийти к вам.
 
Потому я так долго и не мог к вам прибыть.

Нынче же меня больше уже ничто не удерживает в этих местах,20 и поскольку я много лет мечтал посетить вас,
 
Но теперь мне уже незачем задерживаться в этих краях, а я уже много лет очень хочу к вам прийти.

то намерен наконец сделать это, как только отправлюсь в Испанию. Я очень надеюсь, что увижусь с вами по пути туда и что вы поможете мне продолжить мое путешествие после того, как я получу удовольствие от общения с вами, хотя бы и краткого.
 
Когда я отправлюсь в Испанию, надеюсь по дороге повидать вас, а затем, когда мы хоть отчасти насытимся общением с вами, вы проводите меня дальше.

А сейчас я направляюсь в Иерусалим, чтобы помочь народу Божьему.21
 
Теперь я отправляюсь в Иерусалим, чтобы послужить тамошней святой общине.

Ибо верующие Македонии и Ахайи22 сочли для себя за благо проявить участие к бедным из народа Божьего в Иерусалиме.
 
Верующие Македонии и Ахайи приняли благое решение помочь беднякам Иерусалимской святой общины.

За благо они сочли сделать это, хотя, конечно, и должны были так поступить. Ведь если иудейские христиане поделились с язычниками своими духовными благами, язычники, в свою очередь, обязаны помочь им в их земных нуждах.
 
Да, они приняли такое решение, но ведь они должники иерусалимлян: раз другие народы приобщились духовным дарам израильтян, то должны помочь им материально.

Завершив это дело и вручив им всё собранное,23 я направлюсь через ваши места в Испанию.
 
Доставив это приношение в Иерусалим, я посещу вас и отправлюсь в Испанию.

И знаю, что когда приду к вам, приду с полнотой благословений Христовых.24
 
И знаю, что приду к вам не иначе, как с изобильной Христовой благодатью.

Но прошу вас, [братья], ради Господа нашего Иисуса Христа и во имя любви, даруемой Духом, будьте со мной в моей борьбе, молясь за меня Богу,
 
Призываю вас, братья, ради Господа нашего Иисуса Христа и ради любви духовной вместе со мной молиться Богу,

чтобы избавлен я был от неверующих25 в Иудее и чтобы служение мое для Иерусалима с пониманием было принято народом Божьим,
 
чтобы неверующие не помешали мне в Иудее, чтобы мое служение в Иерусалиме было угодно святой общине

а я, если то угодно Богу, мог прийти к вам с радостью и провести какое-то время с вами в покое.
 
и чтобы мне с радостью прийти к вам и отдохнуть вместе с вами, если это угодно Богу.

Да будет Бог наш, источник мира, со всеми вами! Аминь.
 
Бог, дарующий людям мир, да будет со всеми вами. Аминь.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Здесь, возможно, в знач. колебания, сомнения, угрызения совести.
1  [2] — Или: а не считаться только с собой.
2  [3] — Здесь более всего в знач. брата или сестры по вере.
3  [4] — Пс 69:10 (68:9) (LXX).
4  [5] — Или: силе духа.
7  [6] — В некот. рукописях: нас.
9  [7] — Или: исповедовать.
9  [8] — Или: между народами.
9  [9] — Пс 18 (17):50 (LXX).
10  [10] — Втор 32:43 (LXX).
11  [11] — Пс 117 (116):1.
12  [12] — Букв.: будет корень Иессеев.
12  [13] — Ис 11:10 (LXX).
14  [14] — Или: вы полны доброты/добродетелей.
15  [15] — Или: в силу преимущества.
18  [16] — Букв.: ибо я не посмею говорить о чем-либо, чего не совершил Христос через меня.
19  [17] — Или: возвестил полностью; букв.: исполнил.
19  [18] — См. в Словаре Иллирик.
21  [19] — Ис 52:15 (LXX).
23  [20] — Букв.: но теперь, не имея больше места в этих странах.
25  [21] — Букв.: иду в Иерусалим, служа святым (то же в ст. 26 и 31).
26  [22] — См. в Словаре Ахайя.
28  [23] — Букв.: отметив для них этот плод печатью.
29  [24] — В некот. рукописях: в полноте благословений Благой Вести Христовой.
31  [25] — Букв.: от непослушных/непокорных.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.