Хр. Ефеса 6 глава

Послание апостола Павла христианам Ефеса
Под редакцией Кулаковых → Перевод Десницкого

 
 

Вы, дети, пребывая [во Господе], послушны будьте своим родителям. Это ваш святой долг.1
 
Дети, слушайтесь своих родителей ради Господа, как вам и подобает.

«Почитай отца своего и мать» — вот первая заповедь, содержащая в себе обещание:
 
«Почитай отца твоего и мать твою» — это первая заповедь, которую сопровождает обещание:

«И будет тебе хорошо, и долго будешь жить на земле».2
 
«тогда будет тебе благо и долголетие на земле».

Вы же, отцы, не доводите детей своих до раздражения, но воспитывайте их, приучая с любовью к порядку, угодному Господу, и наставляя их жить по воле Его. 3
 
Родители, а вы не злите своих детей, растите их, не забывая о воспитании и наставлении Господнем.

Рабы, со страхом и трепетом повинуйтесь господам, которым вы здесь, на земле, подвластны;4 от всего сердца повинуйтесь им, как Самому Христу,
 
Рабы, со страхом и трепетом в простоте сердечной слушайтесь своих господ по плоти как Самого Христа,

не с показным усердием, не заискивая перед ними, — как рабы Христа от души исполняйте волю Божью,
 
не с показной угодливостью, а как рабы Христовы, исполняя от всей души волю Божью.

служа усердно и земным своим господам, как Господу, а не как людям.
 
Ваше добровольное служение — не ради людей, а ради Господа,

Знайте, что добро, содеянное всяким человеком, будь он раб или свободный, тем же самым обернется для него от Господа.
 
ведь вы знаете, что за всякое благое дело каждый получит награду от Господа, будь то раб или свободный.

А вы, владеющие рабами,5 обращайтесь с ними так же, как ожидаете то от них; перестаньте им угрожать и помните, что у них и у вас один Господь на Небесах и что нет у Него любимцев.
 
Господа́, а вы относитесь так же к рабам, оставьте угрозы и помните, что над ними и над вами Один на небе Господь, а Он не выбирает любимчиков.

И напоследок скажу: будьте сильными в Господе, не собою будьте сильны, а Его великою мощью.
 
Что касается всего прочего, пусть Господь укрепит вас Своей мощью и силой,

Облекитесь во всеоружие Божие, чтобы могли вы противостоять всем козням дьявола.
 
и наденьте на себя Божье вооружение, чтобы устоять против уловок дьявола.

Ведь бороться нам приходится не с людьми,6 а с силами потусторонними, с властями, с тиранами, что правят тьмой этого мира,7 со всеми злыми духами из мира небесного.
 
Мы сражаемся не с людьми из плоти и крови, но с началами, властями и правителями этого мира тьмы, с духовными силами зла на небесах.

Потому возложите на себя Божии доспехи, чтобы в день злой дать отпор врагу и выстоять, одержав во всём победу.
 
Так что примите вооружение Божье, чтобы выстоять в трудный час и стойко всё преодолеть:

Стойте же твердо, препоясавшись истиной и облекшись в броню праведности,
 
стойте, опоясавшись истиной и надев броню праведности,

обуйте ноги ваши в готовность возвещать Благую Весть о мире.
 
обуйтесь в готовность нести евангельскую весть о мире,

И всякий раз8 не забывайте брать с собою щит веры, которым сможете угасить все пылающие стрелы злого духа.
 
а ко всему тому возьмите щит веры, которым сможете погасить все горящие стрелы лукавого.

И шлем спасения возьмите, и даруемый Духом меч — Слово Божие.
 
Примите также шлем спасения и меч духовный, то есть Слово Божие.

Молитесь же, как Дух вас к тому побуждает,9 во всякое время всякой молитвой и прошением. Для сего бодрствуйте и в просьбах за весь народ Божий неутомимыми будьте.
 
Во всякое время творите всевозможные молитвы и прошения в Духе, бодрствуйте, неустанно молитесь за весь Божий народ

И обо мне молитесь, чтобы даны мне были, когда я говорю, нужные слова и мог я смело провозглашать тайну Вести Благой,
 
и за меня, чтобы дано мне было говорить открыто и свободно возвещать евангельскую тайну,

послом которой остаюсь и в узах; молитесь, чтоб возвещал я смело, как то и подобает мне.
 
чтобы я смело проповедовал ее, как и подобает — я ведь и в тюрьме служу ее посланником.

О моих обстоятельствах и занятиях вы узнаете от Тихика, возлюбленного брата нашего и верного служителя в Господе, он всё вам расскажет,
 
Чтобы вы тоже узнали, что происходит со мной и как мои дела — всё вам расскажет Тихик, наш возлюбленный брат и верный служитель Господа.

его я для того именно и посылаю к вам, чтобы вы знали всё о нас и чтобы он утешил10 ваши сердца.
 
Я затем его к вам и отправил, чтобы он вам всё о нас рассказал и придал бодрости вашим сердцам.

Мир всем братьям, любовь и вера11 от Бога Отца и Господа Иисуса Христа.
 
Братьям — мир, любовь и вера от Бога Отца и Господа Иисуса Христа.

Да будет благодать со всеми любящими Господа нашего Иисуса Христа неизменно.12
 
Благодать со всеми, чья любовь к Господу нашему Иисусу Христу нетленна!

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: ибо это справедливо/праведно.
3  [2] — Исх 20:12 (LXX).
4  [3] — Букв.: но растите их в воспитании и наставлении Господнем.
5  [4] — Букв.: господам по плоти.
9  [5] — Букв.: господа. Здесь игра слов: одно и то же греч. слово может переводиться на русский как «Господь» или как «господин».
12  [6] — Букв.: наша (в некот. рукописях: ваша) борьба не против крови и плоти.
12  [7] — Букв.: против властей, против владык мира этой тьмы (в некот. рукописях: против владык мира тьмы этого века).
16  [8] — Или: во всех обстоятельствах.
18  [9] — Букв.: молитесь в Духе; или: в духе.
22  [10] — Или: ободрил.
23  [11] — Букв.: любовь с верою.
24  [12] — Букв.: в нетленности.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.