2 хр. в Фессалонике 1 глава

Второе послание апостола Павла христианам в Фессалонике
Под редакцией Кулаковых → Перевод Десницкого

 
 

Павел, Силуан и Тимофей — фессалоникийской церкви, в Боге, Отце нашем, и Господе Иисусе Христе пребывающей:
 
Павел, Силуан и Тимофей пишут церкви Бога Отца и Господа Иисуса Христа в городе Фессалоники:

благодать вам и мир от Бога, Отца [нашего], и Господа Иисуса Христа!
 
благодать вам и мир от Бога, Отца нашего и Господа Иисуса Христа.

Нам следует бесконечно1 благодарить Бога за вас, братья. Этого требует справедливость: растет ваша вера, и всё сильней становится ваша любовь друг ко другу.
 
Нам следует постоянно благодарить Бога за вас, братья, по достоинству: ваша вера всё возрастает, и умножается любовь каждого из вас к остальным.

Мы ставим вас в пример2 в Божьих церквах — вашу веру3 и стойкость во всех гонениях и тяжких муках,4 которые вы переносите.
 
Мы и сами хвалимся вами в церквях Божьих, вашим терпением и верой во всех выпавших на вашу долю гонениях и страданиях.

В них являет себя праведность Божьего суда:5 удостоитесь вы Царства Божия, ради которого и страдаете.
 
Это пример справедливого Божьего суда: Он удостоит вас Царства Божьего, за которое вы теперь это претерпеваете.

Бог всем воздаст по заслугам: мучителям вашим — муками,6
 
Справедливо будет для Бога воздать страданием тем, кто вас заставил страдать,

а вам, перенесшим мучения, — покоем ( вместе с нами). При явлении с неба Господа нашего Иисуса с могучими ангелами Его
 
а вас, страдающих, наградить вместе с нами покоем, когда явится с неба Господь Иисус со Своими ангельскими силами

в пылающем огне сполна расплатится7 Бог с теми, кто не хочет знать8 Его и не внемлет9 Благой Вести Господа нашего Иисуса.
 
в огненном пламени. Оно покарает тех, кто не знал Бога и не слушал Евангелия Господа нашего Иисуса,

Наказание им — вечная гибель: удалены они будут от лица Господа10 и славы величия11 Его
 
карой им будет вечная гибель от Господа в славе Его и силе.

в тот День, когда Он придет и будет прославлен среди святых12 Своих. В восторг и изумление приведет Он всех уверовавших в Него. Там будете и вы, ибо с верой приняли вы свидетельство наше.
 
Он придет, чтобы в тот день прославиться в святом Своем народе к восхищению всех, кто поверил в Него — а ведь и вы приняли на веру наше свидетельство!

Вот почему мы молимся всегда о вас и просим, чтобы Бог сделал вас достойными той жизни, к какой призвал вас,13 чтобы силой Его могло исполниться всякое благое намерение ваше и любое дело, на которое подвигает вас вера ваша,14
 
Об этом мы и просим постоянно, молясь о вас: пусть наш Бог сочтет вас достойными того, к чему призвал вас. Пусть Он придаст силы всякому благому вашему желанию, когда ваша вера проявляет себя на деле.

дабы прославлено было имя Господа нашего Иисуса в вас, а вы — в Нем, по благодати Бога нашего и Господа нашего Иисуса Христа.
 
Так вы прославите имя Господа нашего Иисуса и прославитесь сами действием благодати Бога нашего и Господа Иисуса Христа.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Букв.: всегда.
4  [2] — Букв.: хвалимся вами.
4  [3] — Или: верность.
4  [4] — Или: в бедствиях/притеснениях; то же слово в ст. 6.
5  [5] — Букв.: (это) знак праведного Божьего суда.
6  [6] — Букв.: ведь если праведно пред Богом муками воздать мучавшим вас.
8  [7] — Или: совершит справедливое отмщение.
8  [8] — Или: не признаёт.
8  [9] — Или: не принимает; букв.: непослушен.
9  [10] — Друг. возм. пер.: они понесут наказание, вечную гибель вдали от лица Господа; или: они понесут наказание, вечную гибель, от лица Господа.
9  [11] — Букв.: силы.
10  [12] — Или: во святых.
11  [13] — Букв.: достойными призвания/приглашения.
11  [14] — Букв.: исполнил всякое желание к добру и дело веры в силе.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.