Титу 2 глава

Послание апостола Павла Титу
Под редакцией Кулаковых → Перевод Десницкого

 
 

А ты говори всегда, сообразуясь со здравым учением Христовым.
 
А ты, как и следует, проповедуй здравое учение:

Внушай, что старцы должны быть трезвы и достойны уважения, должны они быть рассудительными, здравыми в вере, любви и терпении.
 
людям старшего возраста приличны умеренность, достоинство, благоразумие, здравая вера, любовь и терпение.

Также и женщинам преклонных лет говори, что надлежит им вести себя как подобает святым, не сплетничать, не пристращаться к вину, быть добрым примером1 для всех.
 
Также и женщинам в возрасте — пристойное поведение без лукавства и пристрастия к вину. Лучше пусть учат доброму

Тогда смогут они учить молодых женщин любить своих мужей и детей,
 
и наставляют молодых женщин любить своих мужей и детей,

склонять их к здравомыслию:2 быть целомудренными, домовитыми, добрыми, повиноваться своим мужьям, дабы не было хулы на слово Божие.
 
быть благоразумными, чистыми, хозяйственными и слушаться мужей, чтобы никому не подавать повода поносить Божье Слово.

Молодых людей тоже увещевай: им надо уметь владеть собою.3
 
Так же и молодых мужчин призывай к благоразумию

Во всём подавай им достойный подражания пример добрых дел. Учи их так, чтобы они видели чистоту твоих побуждений, с сознанием величайшей ответственности4 учи;
 
во всем, и сам будь примером в добрых делах: учи правильно и с достоинством,

весть твоя должна быть здравой, не дающей повода для худой молвы, чтобы всякий противник был посрамлен и не мог сказать о нас ничего порочащего.
 
проповедуй здраво и безупречно, чтобы противники, себе на позор, не могли сказать о нас ничего дурного.

Рабов убеждай всегда повиноваться хозяевам своим, во всем угождать им, ни в чем не прекословить;
 
Рабы пусть во всем повинуются своим господам, пусть исполняют их волю без пререканий,

не должны они быть нечистыми на руку, им следует, напротив, проявлять полную преданность5 своим господам, свидетельствуя тем самым, что учение Спасителя нашего, Бога, хорошо и истинно.6
 
без утайки, с настоящей верностью во всем — и в глазах всех людей это возвысит учение нашего Спасителя Бога.

Ибо благодать Божия явила себя миру, спасительна она для всех людей,
 
Явилась Божья благодать для спасения всех людей.

учит она нас отвергнуть нечестие и мирские похоти и проводить свою жизнь в веке нынешнем целомудренно, праведно и благочестиво.
 
Она учит нас отказаться от нечестия и погони за удовольствиями этого мира, учит жить в нынешнем веке разумно, праведно, благочестиво,

И жить так должны мы с ожиданием торжества блаженной надежды, когда явлена будет слава великого Бога и Спасителя нашего, Иисуса Христа,
 
с надеждой ожидать блаженного дня, когда явится во славе великий Бог и Спаситель наш Иисус Христос.

Который на смерть Себя отдал ради нас, чтоб освободить7 нас от всякого беззакония и сделать Своим народом, чистым, безраздельно Ему преданным,8 ревностным к добрым делам.
 
Он отдал Себя в жертву за нас, чтобы избавить от всякого беззакония, очистить и сделать Своим собственным народом, и чтобы мы охотно творили добрые дела.

Вот о чем должен говорить ты, увещевая и обличая, как имеющий на то полное право, чтобы никто не пренебрегал тобой.
 
Говори об этом, призывай, настоятельно обличай, и пусть никто не относится к тебе пренебрежительно.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Букв.: уча добру.
5  [2] — Или: самообладанию.
6  [3] — Или: быть целомудренными.
7  [4] — Букв.: в учении (являй) неиспорченность, достойную серьезность.
10  [5] — Букв.: проявляя всяческую добрую верность.
10  [6] — Букв.: чтобы они во всем были украшением учения Спасителя нашего, Бога.
14  [7] — Букв.: искупить.
14  [8] — Букв.: очистить Себе народ, принадлежащий исключительно (Ему).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.