К Евреям 13 глава

Послание к Евреям
Под редакцией Кулаковых → Перевод Десницкого

 
 

Да не угаснет никогда1 братская любовь!
 
Братолюбие — вот что должно быть у вас.

Не забывайте оказывать гостеприимство. Живя так, иные, сами того не ведая, даже ангелов принимали у себя.
 
Не пренебрегайте гостями: у иных гостеприимных хозяев побывали, как оказалось, и ангелы.

Помните об узниках, как если бы сами вы были вместе с ними в заточении; и о тех не забывайте, с кем обращаются жестоко, как если бы вам самим причиняли боль.2
 
Не забывайте заключенных, словно и вы с ними в заключении, и страдальцев, ведь и у вас есть тело.

Да будут чтимы у вас3 узы брака, и непорочно пусть будет брачное ложе ваше — блудников же и прелюбодеев будет судить Сам Бог.
 
Брак всегда достоин почета, и ложе должно быть непорочно, а развратников и распутников судить будет Бог.

Не будьте падки на деньги, довольствуйтесь тем, что имеете. Бог ведь заверил: «Никогда не забуду тебя и в беде тебя не оставлю».4
 
Не пристало вам любить деньги, довольствуйтесь тем, что есть. Ведь сам Бог сказал: «Нет, не оставлю тебя и не покину!»

Мы смело говорим поэтому: «Господь мне помощник, [и] нечего мне бояться. Что сделает мне человек5
 
Так что с уверенностью мы говорим: «Господь мне помощник, страшиться не стану — что сделает мне человек?»

Наставников6 ваших не забывайте, которые возвещали вам слово Божие; помня, как жили и как умирали они,7 подражайте вере их.
 
Помните наставников ваших, которые возвестили вам слово Божье. Подражайте их вере, вспоминая, как завершилась их жизнь.

Ведь Иисус Христос, Которого проповедовали они, вчера и сегодня и вовеки всё тот же.
 
Иисус Христос вчера, сегодня и во веки — Тот же!

Да не совратят вас всевозможные учения, чуждые духу Христа. Свои сердца лучше укреплять благодатью, а не какими-то предписаниями о пище, которые сами по себе никому из следовавших им не приносили пользы.
 
Не увлекайтесь различными чужими учениями: сердце лучше укрепляется благодатью, нежели разборчивостью в еде — все старания о ней бесполезны.

Скажу больше, наш жертвенник таков, что те, кто всё еще служит в земном Святилище, вообще не вправе есть от него.
 
У нас свой жертвенник, и есть пищу с него служители скинии не имеют права.

Вы знаете, что первосвященник вносит в Святилище только кровь животных, принесенных в жертву за грех, а тела их сжигаются за станом.
 
Когда приносят животных в жертву за грех, то кровь их вносится первосвященником в святилище, а тела сжигаются вне стана.

Потому и Иисус, дабы освятить народ Своей собственною кровью, за стенами города8 пострадал.
 
Потому и Иисус, чтобы освятить Своей кровью народ, пострадал за стенами города.

Так выйдем же и мы «за стан» к Нему, неся на себе позор, который когда-то Он за нас нес.
 
Так выйдем же и мы к Нему за пределы стана, приняв на себя Его позор!

Ибо нет у нас здесь, на земле, града, чтобы жить в нем всегда — мыслями о грядущем живем мы.9
 
Нет у нас здесь своего города — мы ожидаем грядущего.

А [потому], как жертву свою, будем через Иисуса всегда возносить Богу хвалу — дань уст,10 исповедующих имя Его.
 
И будем через Иисуса постоянно приносить Богу жертву хвалы — если исповедуешь Его имя, именно она рождается на устах!

И не забывайте никогда творить добро, помогайте во всем друг другу11 — такие именно жертвы угодны Богу.
 
Не забывайте благотворительности и общения — именно такие жертвы угодны Богу.

Повинуйтесь наставникам вашим и слушайтесь их, ибо они пекутся о вас,12 как пастыри, коим предстоит дать отчет о своем служении. Старайтесь всё делать так, чтобы их забота о вас была радостью для них, а не бременем,13 ибо последнее не принесет вам пользы.
 
Повинуйтесь и подчиняйтесь наставникам — они неусыпно несут Божье слово ради душ ваших. Пусть трудятся с радостью, а не со стонами — иначе их труд не пойдет вам на пользу.

И о нас молитесь. Мы верим, что совесть наша чиста, и хотим и впредь во всем оставаться достойными.
 
Молитесь о нас. Мы убеждены в чистоте нашей совести и стараемся вести себя во всех отношениях достойно.

Особенно же прошу вас о том молиться, чтобы вернулся я к вам как можно скорее.
 
В особенности же прошу вас молиться о том, чтобы мне поскорее было дано вернуться к вам.

А Бог мира, воскресивший из мертвых — благодаря крови вечного завета — Господа нашего Иисуса, Пастыря великого Его овец,
 
Бог дарует нам мир, Он воскресил из мертвых великого Пастыря овец, Который Своей кровью заключил завет вечный — Господа нашего Иисуса Христа.

да сделает вас во исполнение воли Своей сильными на всё доброе,14 и да совершит в нас15 всё угодное Ему чрез Иисуса Христа, Которому слава во веки [веков]! Аминь.16
 
Пусть наделит Он вас всякими благами, чтобы вы творили Его волю, пусть совершит с нами, что Ему угодно, через Иисуса Христа — Ему слава во веки веков, аминь!

Прошу вас, братья, примите без досады17 мои увещевания. Я и так постарался быть как можно более кратким.
 
Прошу вас, братья, принять это мое краткое наставление, которое я отправил вам.

Сообщаю вам, что брат наш Тимофей на свободе. Если он придет скоро, то я вместе с ним увижу вас.
 
Знайте, что брат ваш Тимофей освобожден, и, если он вскоре придет, я повидаюсь и с ним, и с вами.

Приветствуйте всех наставников ваших и всю церковь.18 Передают вам привет собратья из Италии.
 
Приветствуйте всех ваших наставников и весь святой Божий народ. Приветствуют вас все, кто из Италии.

Божия благодать да пребудет со всеми вами!
 
Благодать со всеми вами!

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: пусть пребывает.
3  [2] — Букв.: поскольку и сами вы в теле (находитесь).
4  [3] — Букв.: всеми; или: во всем.
5  [4] — Втор 31:6.
6  [5] — Пс 118 (117):6, 7 (LXX).
7  [6] — Или: руководителей; то же в ст. 17 и 24.
7  [7] — Букв.: взирая на конец (в знач. конечный итог) их жизни.
12  [8] — Букв.: вне врат.
14  [9] — Букв.: к будущему стремимся/ищем.
15  [10] — Букв.: будем всегда приносить через Него жертву хвалы, то есть плод уст.
16  [11] — Или: не забывайте благотворительности и общения.
17  [12] — Или: о душах ваших.
17  [13] — Букв.: чтобы они это делали с радостью, а не стеная.
21  [14] — Или: да приготовит вас ко всякому доброму делу.
21  [15] — В некот. рукописях: в вас.
21  [16] — См. в Словаре Аминь.
22  [17] — Или: терпеливо выслушайте.
24  [18] — Букв.: всех святых.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.