1 Царств 15 глава

Первая книга Царств
Под редакцией Кулаковых → Перевод Десницкого

 
 

Самуил сказал Саулу: «Меня ГОСПОДЬ направил помазать тебя в цари над народом Его, Израилем. Так прислушайся теперь к словам ГОСПОДНИМ!
 
Самуил сказал Саулу: «Это меня посылал Господь помазать тебя в цари над Его народом, над Израилем. И теперь прислушайся к словам Господним!

Вот что говорит ГОСПОДЬ Воинств: „Я припомню Амалеку то, что он сделал Израилю: встал у него на пути, когда тот шел из Египта.
 
Вот что говорит Господь Воинств: Я покараю Амалека за то, что сделал он Израилю — встал у него на пути, когда тот шел из Египта.

Иди и разгроми Амалека, уничтожь, предав заклятию, всё, что у него есть. Не щади никого, предай смерти мужчин и женщин, детей и младенцев, быков и овец, верблюдов и ослов!“»
 
Ступай теперь и разгроми Амалека, уничтожь, предав заклятию, всё, что у него есть. Не жалей никого, предай смерти мужчин и женщин, детей и младенцев, быков и овец, верблюдов и ослов!»

Саул собрал войско и выстроил в Телаиме двести тысяч пеших израильтян и десять тысяч иудеев.
 
Саул собрал войско и выстроил его в Телаиме — двести тысяч пеших израильтян и десять тысяч иудеев.

Подойдя к городу амалекитян, Саул устроил в долине засаду.
 
Саул отправился к городу амалекитян и устроил в долине засаду.

Он объявил кенеям:1 «Уходите отсюда, покиньте амалекитян, чтобы я не истребил вас вместе с ними. Ведь вы по-доброму поступили с израильтянами, когда те шли из Египта». И кенеи оставили город, ушли от амалекитян.
 
Кинеям Саул объявил: «Оставьте амалекитян, не оставайтесь среди них, чтобы мне не истребить вас вместе с ними. Ведь вы по-доброму поступили с сынами Израилевыми, когда шли они из Египта». Тогда кинеи оставили амалекитян.

Саул нанес Амалеку поражение на всем пути от Хавилы до Шура на границе с Египтом.
 
Саул нанес Амалеку поражение от Хавилы до прохода в Шур, что по направлению к Египту.

Царя амалекского Агага он захватил живым, а весь его народ, предав заклятию, перебил мечом.
 
Царя Амалекского Агага он захватил живьем, а весь народ, предав заклятию, перебил мечом.

Но плененного Агага Саул и его подданные пощадили, как пощадили и ягнят и лучший, откормленный скот из отар и стад.2 Всё ценное они истреблять не стали, а уничтожили лишь худшее, никчемное.
 
Но Саул и народ пощадили Агага, а также лучший скот из стад и отар, откормленных животных. Лучшее они не стали истреблять, а истребили только худшее, незначительное.

И было Самуилу слово ГОСПОДНЕ:
 
И было Самуилу слово Господне:

«Напрасно Я поставил царем Саула,3 он отступился от Меня и слов Моих не исполнил». Самуил был сильно расстроен и всю ночь взывал к ГОСПОДУ.
 
«Зря поставил Я царем Саула, он оставил меня и слов Моих не исполнил». Самуил в горе взывал к Господу всю ночь.

А рано утром Самуил вышел навстречу Саулу. Тем временем Самуилу рассказали: «Саул ходил в селение Кармил,4 чтобы поставить там себе памятник, а на обратном пути спустился в Гилгал».
 
А рано утром Самуил вышел навстречу Саулу. Возвестили Самуилу, что Саул ходил на Кармель, чтобы поставить там себе памятник, и что на обратном пути он спустился в Гилгал.

Когда Самуил пришел к Саулу, тот сказал ему: «Да пребудет с тобой благословение ГОСПОДНЕ! Я исполнил слово ГОСПОДА».
 
Когда Самуил пришел к Саулу, Саул сказал ему: «Благословен ты у Господа! Я исполнил слово Господне».

«Тогда что за блеяние овец и мычание коров я слышу?» — возразил Самуил.
 
Но Самуил ответил: «Что же тогда за блеяние овец я слышу, что за мычание коров раздается?»

Саул ответил: «Мы забрали их у амалекитян; народ пощадил лучший скот в отарах и стадах, чтобы принести в жертву ГОСПОДУ, Богу твоему, а прочий мы перебили, предав заклятию».
 
Саул ответил: «Мы забрали их у амалекитян; народ пощадил лучших животных в отарах и стадах, чтобы принести их в жертву Господу, Богу твоему, а прочих мы перебили, предав заклятию».

«Погоди, — сказал ему Самуил, — я возвещу тебе, что мне сказал ГОСПОДЬ этой ночью». «Говори!» — ответил Саул.
 
Самуил сказал Саулу: «Погоди, я возвещу тебе, что мне сказал Господь этой ночью». И тот ответил ему: «Говори!»

И сказал Самуил: «Хотя ты и был незначителен в собственных глазах, разве не стал ты во главе колен Израилевых? Разве ГОСПОДЬ не помазал тебя в цари над Израилем?
 
И сказал Самуил: «Разве не был ты ничтожен в собственных глазах, когда стал во главе племен Израилевых, и Господь помазал тебя в цари над Израилем?

ГОСПОДЬ отправил тебя в поход, повелел пойти и истребить, предав заклятию, нечестивых амалекитян, воевать с ними, пока не будут они уничтожены.
 
Господь отправил тебя в поход, повелел пойти и истребить, предав заклятию, грешных амалекитян, воевать с ними, пока не будут они истреблены.

Отчего ты не послушался ГОСПОДА, бросился грабить и сотворил то, что было злом в глазах ГОСПОДА?»
 
Отчего же ты не послушался Господа, бросился грабить и сотворил зло в очах Господних?»

Саул ответил Самуилу: «Я послушался ГОСПОДА и выступил в поход, пошел туда, куда направил меня ГОСПОДЬ. Я привел Агага, царя амалекского, а амалекитян истребил.
 
Саул ответил Самуилу: «Я послушался Господа и выступил в поход, куда отправлял меня Господь. Я привел Агага, царя Амалекского, а амалекитян уничтожил, предав заклятью.

Народ же взял из добычи овец и коров, лучшее из заклятого, чтобы принести жертву ГОСПОДУ, Богу твоему, в Гилгале».
 
Народ же взял из добычи овец и коров, лучшее из заклятого, чтобы принести жертву Господу, Богу твоему, в Гилгале».

Самуил сказал: «Разве всесожжения и жертвы ГОСПОДУ приятнее повиновения голосу Его?5 Нет, послушание лучше жертвы, лучше повиноваться ГОСПОДУ, чем воскурять бараний жир!
 
Самуил сказал: «Разве Господу всесожжения и жертвоприношения приятнее послушания? Нет, лучше слушаться Господа, чем приносить жертву, лучше повиноваться, чем жечь бараний жир!

Ведь непокорство — такой же грех, как ворожба, а своеволие — такое же зло, что и идолопоклонство. Ты отверг слово ГОСПОДНЕ — и ГОСПОДЬ отверг тебя, отрешил от царства».
 
Непокорство — такой же грех, как ворожба, ослушание — такая же вина, как идолослужение. Ты отверг слово Господне — и тебя отрешил Господь от царства».

Саул ответил Самуилу: «Да, я согрешил и преступил повеление ГОСПОДНЕ и твой запрет.6 Я устрашился народа, потому и послушался его.
 
Саул ответил Самуилу: «Да, я согрешил, я преступил повеление Господне и твои слова, ведь я устрашился народа, потому и послушался его.

Но теперь, прошу, прости мой грех, вернемся вместе, и я поклонюсь ГОСПОДУ».
 
Но теперь прости мой грех, вернемся вместе, и я поклонюсь Господу».

Самуил сказал Саулу: «Нет, я не вернусь с тобой, потому что ты отверг слово ГОСПОДНЕ, и ГОСПОДЬ отверг тебя, отрешил от царства Израильского».
 
Самуил сказал Саулу: «Нет, я не останусь с тобой, ты отверг слово Господне, и тебя отрешил Господь от царства Израильского».

Самуил повернулся, чтобы идти прочь, но тот ухватил его за полу одежды и оторвал ее.
 
И повернулся Самуил, чтобы идти прочь, но Саул ухватился за полу его одежды и оторвал ее.

А Самуил сказал ему: «Сегодня ГОСПОДЬ так вырвал у тебя царство Израильское, чтобы отдать ближнему твоему, тому, кто лучше тебя.
 
На это Самуил сказал ему: «Так теперь вырвал у тебя Господь царство Израильское, чтобы отдать другому, кто будет лучше тебя.

Не может обмануть Дарующий победу Израилю и раскаяться, ведь Он не человек, чтобы раскаиваться».
 
Не обманет Дарующий победу Израилю, Он не передумает, ведь не человек Он, чтобы передумать».

Саул ответил: «Я согрешил, но прошу, уважь меня перед старейшинами и всем народом Израиля, вернемся вместе, и я поклонюсь ГОСПОДУ, Богу твоему».
 
Саул ответил: «Я согрешил, но почти меня, прошу, перед старейшинами народа и всем Израилем, вернемся вместе, и я поклонюсь Господу, Богу твоему».

Тогда Самуил вернулся вслед за Саулом, и Саул поклонился ГОСПОДУ.
 
Тогда Самуил вернулся вместе с Саулом, и Саул поклонился Господу.

Самуил сказал: «Приведите мне Агага, царя амалекского!» Агаг подошел к нему на дрожащих ногах,7 сказав про себя: «Наверно, миновал горький час моей смерти?»8
 
Самуил сказал: «Приведите мне Агага, царя Амалекского!» Агаг подошел к нему, пошатываясь. Агаг сказал: «Ведь миновал ужасный смертный час?»

Но Самуил сказал: «Твой меч отбирал у женщин сынов — и у женщины, матери твоей, сына отберут!» И Самуил изрубил Агага перед ГОСПОДОМ в Гилгале.
 
Но Самуил ответил: «Твой меч отбирал у женщин сыновей — так пусть и твоя мать лишится сына!» И Самуил изрубил Агага перед Господом в Гилгале.

Затем Самуил отправился в Раму, а Саул вернулся к себе домой, в Гиву Саулову.
 
Затем Самуил отправился в Раму, а Саул вернулся к себе домой, в Гиву Саулову.

С тех пор Самуил не виделся с Саулом до дня своей смерти, но скорбел о Сауле, а ГОСПОДЬ сожалел, что поставил Саула царем над Израилем.
 
Впредь Самуил не виделся с Саулом до дня своей смерти, но Самуил скорбел о Сауле, ибо зря поставил Господь Саула царем над Израилем.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
6  [1] — См. Суд 1:16.
9  [2] — Или: животных, которые остались после жертвоприношения первенцев.
11  [3] — Или: сожалею Я, что поставил царем Саула.
12  [4] — Имеется в виду не горная гряда Кармил (евр. Кармель), но селение на земле колена Иуды, недалеко от Хеврона.
22  [5] — Букв.: голосу Господа.
24  [6] — Букв.: твои слова.
32  [7] — Или: в оковах; друг. возм. пер.: бодро.
32  [8] — Или: как же горька смерть!
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.