Бытие 25 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

Авраам взял себе другую жену, ее звали Кетура,
 
Приложив же авраам, поя жену, ейже имя хеттура:

она родила ему Зимрана, Йокшана, Медана, Мидьяна, Ишбака и Шуаха.
 
роди же ему зомврана и иезана, и мадала и мадиама, и иесвока и соиена.

У Йокшана родились Шева и Дедан. Ашшуреи, летушеи и леуммеи — потомки Дедана.
 
Иезан же роди савана и фамана и дедана. Сынове же дедани быша: рагуил и навдеил, и асуриим и латусиим и лаомим.

Сыновья Мидьяна: Эфа, Эфер, Ханох, Авида и Эльдаа. Все они потомки Кетуры.
 
Сынове же мадиамли: ефар и афир, и енох и авида и елдага. Вси сии быша сынове хеттурины.

Всë, чем он владел, Авраам передал Исааку,
 
Даде же авраам вся своя имения исааку сыну своему:

а сыновей наложниц своих он щедро одарил и еще при жизни своей отослал их на восток, в земли восточные, подальше от сына своего Исаака.
 
сыном же наложниц своих даде авраам дары и отпусти я от исаака сына своего, еще жив сый, к востоку на землю восточную.

Всех лет жизни Авраама — сто семьдесят пять.
 
Сия же лета дний жития авраамля, елика поживе, лет сто седмьдесят пять:

Прошли годы странствий его, и он скончался. Умер Авраам в глубокой старости, насытившись жизнью; и отошел он к праотцам своим.1
 
и ослабев умре авраам в старости добрей, старец исполнен дний, и приложися к людем своим.

Похоронили его Исаак и Измаил, сыновья его, в пещере Махпела, на востоке от Мамре, на поле Эфрона-хетта, сына Цохарова,
 
И погребоша его исаак и исмаил два сынове его в пещере сугубей, на селе ефронове сына саарова хеттеанина, еже есть прямо мамврии,

на поле, которое Авраам приобрел у хеттов; и Авраам, и жена его Сарра погребены там.
 
на селе и в пещере, юже притяжа авраам от сынов хеттеовых: тамо погребоша авраама и сарру жену его.

После смерти Авраама благословил Бог его сына Исаака, поселившегося возле Беэр-Лахай-Рои.
 
Бысть же по умертвии авраамли, благослови Бог исаака сына его: и вселися исаак у кладязя видения.

ЗАПИСЬ О ПОТОМКАХ2 Измаила, сына Авраама от египтянки Агари, рабыни Сарриной.
 
Сия же бытия исмаила сына авраамля, егоже роди агарь египтяныня, раба саррина, аврааму:

И вот имена сыновей Измаила по старшинству: Невайот, первенец Измаила, за ним Кедар, Адбеэль, Мивсам,
 
и сия имена сынов исмаилих, по именом родов его: первенец исмаилов наваиоф, и кидар и навдеил, и массам

Мишма, Дума, Масса,
 
и масма, и дума и масси,

Хадад, Тема, Етур, Нафиш и Кедма.
 
и ходдан и феман, и иетур и нафес и кедма.

Это сыны Измаила, по именам которых названы селения и стоянки их. Это двенадцать вождей со своими племенами.
 
Сии суть сынове исмаили: и сия имена их в скиниях их и в селех их: дванадесять князи в языцех их.

Измаилу было сто тридцать семь лет, когда он испустил свой последний вздох; умер он и приобщился к покою праотцев своих.
 
И сия лета жития исмаилова, сто тридесять седмь лет: и ослабев умре, и приложися к роду своему.

Потомки Измаила расселились от Хавилы до Шура, что находится восточнее Египта по направлению к Ашшуру.3 Жили они в стороне от всех братьев своих.4
 
Вселися же от евилата даже до сура, иже есть в лице египту, даже доити ко ассириом: пред лицем всех братий своих вселися.

ПОТОМКИ Исаака, сына Авраамова. У Авраама родился Исаак.
 
И сия бытия исаака сына авраамля: авраам роди исаака.

Исааку было сорок лет, когда он взял в жены Ревекку, дочь Бетуэля-арамея из Паддан-Арама, сестру Лавана-арамея.
 
Бяше же исаак лет четыредесяти, егда поя ревекку дщерь вафуила сирина от месопотамии сирския, сестру лавана сирина, себе в жену.

У Ревекки не было детей, и поэтому Исаак молился ГОСПОДУ о жене своей. Ответил ГОСПОДЬ на мольбу его: Ревекка, жена его, зачала.
 
Моляшеся же исаак Господеви о ревекце жене своей, яко неплоды бяше: послуша же его Бог, и зачат во утробе ревекка жена его.

Младенцы же во чреве ее так сильно толкали друг друга, что она воскликнула: «Если так и впредь будет, то для чего мне это?» И пошла вопросить ГОСПОДА.
 
Играста же младенца в ней, и рече: аще тако ми хощет быти, почто ми сие? И иде вопрошати Господа.

ГОСПОДЬ сказал ей: «В себе два народа ты носишь, два племени, что путями своими пойдут от рожденья; одно племя сильней другого станет, и старший будет младшему слугой!»
 
И рече ей Господь: два языка во утробе твоей суть, и двои людие от утробы твоея разлучатся: и людие людий превзыдут, и болший поработает меншему.

Когда настало ей время родить, оказалось — близнецы во чреве ее!
 
И исполнишася дние родити ей, и бяху сей близнята во утробе ея:

Первый явился на свет красноватым,5 волосатым, как ворсистая одежда, его назвали Исавом.6
 
изыде же сын первенец чермен, весь, яко кожа, космат: и нарече имя ему исав:

Потом родился второй близнец, ухватившийся рукой своей за пятку Исава; его назвали Иаковом.7 Исааку было шестьдесят лет, когда они родились.
 
и посем изыде брат его, рука же его придержася пяте исавове: и нарече имя ему иаков. Исааку же бе шестьдесят лет, егда роди их ревекка.

Дети выросли. Исав стал ловким охотником, человеком поля, а благонравный Иаков предпочитал оставаться дома.
 
Возрастоша же юноши: и бысть исав человек ведый ловити, селный: иаков же бысть человек нелукав, живый в дому.

Исаак любил Исава — нравилась ему дичь Исавова, а Ревекка любила Иакова.
 
И возлюби исаак исава, яко ловитва его бяше брашно ему: ревекка же любляше иакова.

Однажды, когда Иаков готовил обед, Исав вернулся с охоты, измученный и голодный.
 
Свари же иаков варение: и прииде исав с поля изнемог,

«Изнемог я! — сказал он Иакову. — Дай, прошу, мне поесть того красного, того варева красного». (Потому и прозвали его Эдом.)8
 
и рече исав иакову: напитай мя варением сочива сего, яко изнемогаю. Сего ради прозвася имя ему едом.

«Хорошо, если право быть первенцем9 сейчас же уступишь мне», — ответил Иаков.
 
И рече иаков исаву: отдаждь ми днесь первенство свое.

«К чему мне это право — я умираю!» — вскричал Исав.
 
Рече же исав: се, аз иду умрети, и вскую ми первенство сие?

«Сперва поклянись мне», — настаивал Иаков; и после того, как он продал Иакову свое право считаться первенцем в семье,
 
И рече иаков ему: кленися ми днесь. И кляся ему, и отдаде исав иакову первенство свое.

дал Иаков хлеба Исаву и чечевичной похлебки. Тот поел, попил, поднялся и ушел. Так пренебрег Исав своим правом быть в семье первенцем.
 
Иаков же даде исаву хлеб и варение сочевно: яде же и пи, и востав отиде: и нивочтоже вмени себе исав первенство.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
8  [1] — Букв.: приобщился к народу своему — евр. эвфемизм, означающий «умереть».
12  [2] — См. примеч. «а» к 2:4; то же в ст. 13, 19.
18  [3] — Или: к Ассирии. Возможно, здесь имеется в виду упомянутое в ст. 3 племя ашшуреев, обитавших на Синайском полуострове.
18  [4] — Друг. возм. пер.: они (букв.: он, т. е. Измаил) всему родству сели на шею.
25  [5] — Или: рыжий. Из текста неясно, относится ли это определение к коже или волосам ребенка.
25  [6] — Т. е. грубый, волосатый.
26  [7] — Т. е. держащийся / хватающий за пяту, как бы желающий поставить подножку, отсюда производное значение: обманщик. В именах обоих братьев игра евр. слов: слова «красноватый» (адмони) и «волосы» (сеар) указывают на место, где будут жить потомки Исава (Эдом и Сеир), а имя Иаков (евр. Яаков) созвучно евр. слову «пятка» (акев).
30  [8] — Игра слов: Эдом (название страны, в которой жили потомки Исава) и адом («красный»).
31  [9] — Право первенца, первородство, давало как материальные, так и духовные преимущества (Исх 13:2; Втор 21:17).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.