Бытие 34 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

Когда Дина, дочь Иакова от Лии, пошла познакомиться с местными девушками,1
 
Изыде же дина дщи лиина, юже роди иакову, познати дщери обитателей.

Шехем, сын Хамора-хиввея, правителя той страны, увидел ее, схватил и совершил над нею насилие.
 
И виде ю сихем сын емморов хорреанин, князь тоя земли: и поим ю, бысть с нею и смири ю:

После этого он сильно привязался к Дине, дочери Иакова, полюбил ее и пытался уговорами завоевать сердце девушки.2
 
и внят душею дине дщери иаковли, и возлюби девицу, и глагола к ней по мысли девицы.

Да и отца своего, Хамора, Шехем просил: «Возьми мне в жены эту девушку!»
 
Рече же сихем ко еммору отцу своему, глаголя: поими мне отроковицу сию в жену.

Иаков узнал, что Шехем обесчестил его дочь Дину, но так как сыновья его в то время пасли скот далеко в поле, Иаков хранил молчание и ничего не предпринимал, пока сыновья не возвратились домой.
 
Иаков же слыша, яко оскверни сын емморов дину дщерь его: сынове же его бяху со скоты его на поли: премолча же иаков, дондеже приити им.

Хамор, отец Шехема, пришел к Иакову, чтобы переговорить с ним о Дине.
 
Изыде же еммор отец сихемль ко иакову глаголати к нему.

Как раз в это время сыновья Иакова, услышав о случившемся, вернулись с поля. Глубоко оскорбленные, они3 преисполнились яростью. Шехем навлек бесчестие на Израиль — изнасиловал дочь Иакова, сделал то, что совершенно недопустимо!
 
Сынове же иаковли приидоша с поля: егда же услышаша, смутишася мужие, и жалостно им бысть зело, яко не лепо сотвори во израили, быв со дщерию иаковлею: и не будет сице.

Хамор же убеждал Иакова и его сыновей: «Сын мой Шехем пленился дочерью вашей.4 Прошу вас, отдайте ее в жены ему!
 
И рече им еммор, глаголя: сихем сын мой избра душею дщерь вашу: дадите убо ю в жену ему:

Давайте породнимся: отдавайте нам в жены своих дочерей и берите за себя наших.
 
и сосватайтеся с нами: дщери вашя дадите нам, и дщери нашя поимите сыновом своим,

Если поселитесь среди нас, вся страна наша перед вами: живите на ней, кочуйте по ней и приобретайте во владение участки земли для себя».
 
и у нас населитеся: и се, земля пространна пред вами: населитеся и куплю дейте на ней, и притяжите на ней.

Тут Шехем сказал отцу Дины и братьям ее: «Окажите мне милость, я дам вам всё, что скажете!
 
Рече же сихем ко отцу ея и ко братиям ея: да обрящу благодать пред вами, и еже аще речете, дадим:

Назначьте сколь угодно большой выкуп за невесту, требуйте любой свадебный подарок, и я дам вам всё, что вы мне скажете, только отдайте мне эту девушку в жены».
 
умножите вено зело, и дам, якоже речете ми: и дасте ми отроковицу сию в жену.

И так как Шехем обесчестил их сестру Дину, сыновья Иакова, разговаривая с Шехемом и его отцом Хамором, ответили хитростью на их просьбу:
 
Отвещаша же сынове иаковли сихему и еммору отцу его с лестию, и глаголаша к ним, яко оскверниша дину сестру их.

«Мыслимое ли дело — отдать сестру нашу необрезанному мужчине! Это позор для нас!
 
И рекоста им симеон и левий, братия динины (сынове лии): не возможем сотворити глагола сего, дати сестру нашу человеку, иже имать крайнюю плоть необрезанну: есть бо укоризна нам:

Уступить вам? Разве только вы станете такими, как мы, и каждый мужчина у вас будет обрезан.
 
токмо в сем уподобимся вам и вселимся у вас, аще будете якоже мы и вы, егда обрежете весь мужеск пол:

Лишь тогда мы будем отдавать вам в жены своих дочерей, а ваших — брать за себя; жить будем среди вас и одним народом станем.
 
и дадим дщери нашя вам, и от дщерей ваших поймем себе жены и вселимся у вас, и будем яко един род:

Если вы не захотите принять наше условие и не совершите обрезание, мы заберем сестру свою5 и уйдем».
 
аще же не послушаете нас, еже обрезатися, поимше дщерь нашу отидем.

Хамору и его сыну Шехему это показалось справедливым.
 
И угодна быша словеса пред еммором и пред сихемом сыном емморовым:

Юноша не колебался относительно того, чтобы сделать себе обрезание, ибо был влюблен в дочь Иакова. (А он пользовался особым уважением в доме Хамора, отца своего.)
 
и не премедли юноша сотворити глагол сей: любяше бо дщерь иаковлю. Сей же бяше славнейший всех, иже в дому отца его.

И пошли Хамор и сын его Шехем к городским воротам и сказали горожанам:
 
Прииде же еммор и сихем сын его пред врата града своего и глаголаста к мужем града своего, рекуще:

«Это мирные люди, и к нам они относятся хорошо. Пусть селятся и кочуют они по стране нашей — земли достаточно и для них. Мы будем брать в жены их дочерей, а своих — выдавать за них.
 
человецы сии мирни суть, с нами да населятся на земли и да куплю деют на ней: земля же се пространна пред ними: дщери их да поймем себе в жены, и дщери нашя дадим им:

Но эти люди согласны жить здесь и стать с нами одним народом лишь на таком условии: все мужчины у нас должны быть обрезаны, как и у них.
 
в сем точию уподобятся нам человецы, еже жити с нами, яко быти людем единем: внегда обрезати нам весь мужеск пол, якоже и тии обрезани суть:

Если мы сделаем это, их стада, имущество и все животные — не для нас ли всё это? Так давайте же согласимся с ними, и тогда они будут жить среди нас».
 
и скоти их и четвероногая, и имения их не наша ли будут? точию в сем уподобимся им, и вселятся с нами.

Все мужчины, что собрались у городских ворот, послушались Хамора и его сына Шехема, и обрезан был каждый мужчина, живущий в том городе.
 
И послушаша еммора и сихема сына его вси исходящии из врат града своего и обрезаша плоть крайнюю свою, всяк мужеск пол.

А на третий день, когда те были тяжело больны из-за обрезания, Симеон и Левий, сыновья Иакова, братья Дины, вооружившись мечами, напали на город, не подозревающий об опасности, и перебили в нем всех мужчин.
 
Бысть же в третий день, егда бяху в болезни, взяша два сына иаковля симеон и левий, братия динины, кийждо свой мечь, и внидоша во град безопасно и изсекоша весь мужеск пол:

И Хамора, и сына его Шехема сразили мечом, забрали Дину из дома Шехема и ушли.
 
еммора же и сихема сына его усекнуша острием меча, и взяша дину от дому сихема и изыдоша.

На место кровавой резни пришли6 остальные сыновья Иакова и разграбили город, в котором обесчестили их сестру.
 
Сынове же иаковли внидоша к побиенным и разграбиша град, в немже оскверниша дину сестру их:

Они забрали овец, коров и ослов — всех животных, что были в городе и на поле,
 
и овцы их и говяда их и ослы их, и елика бяху во граде, и елика бяху на поли, взяша:

всё богатство тех людей; они взяли в плен и детей, и женщин и разграбили всё, что было в домах.
 
и вся чада их и вся сосуды их и жены их плениша: и разграбиша, елика бяху во граде, и елика бяху в домех.

Узнав о том, что произошло, Иаков сказал Симеону и Левию: «Беду страшную навлекли вы на меня и ненавистным сделали меня для жителей этой страны — ханаанеев и периззеев. А нас с вами — раз-два и обчелся, и если они соберутся против нас и нападут, никому из дома моего не остаться в живых!»
 
Рече же иаков к симеону и левии: ненавистна мя сотвористе, яко злу мне быти всем живущым на земли, в хананеах и ферезеах, аз же мал есмь числом: и собравшеся на мя изсекут мя, и истреблен буду аз и дом мой.

«А как посмели они, — вспылили Симеон и Левий, — обойтись с сестрой нашей, как с девкой продажной?!»
 
Они же рекоша: аки блудницу ли возимеют сестру нашу?

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: посмотреть на дочерей земли / страны.
3  [2] — Букв.: говорил по сердцу девушки.
7  [3] — Друг. возм. пер.: сыновья Иакова вернулись с поля. Услышав (о происшедшем), они были глубоко оскорблены.
8  [4] — Букв.: Шехем — сын мой, страстно желает душа его дочь вашу. Здесь используется более сильное выражение, чем в ст. 3, которое свидетельствует не только о чувствах, но и об осознанном выборе Шехема.
17  [5] — Букв.: нашу дочь. Некоторые комментаторы полагают, что свою нелюбовь к Лии Иаков перенес и на свою дочь Дину, рожденную Лией. Поэтому родные братья Дины, Симеон и Левий, фактически взяли на себя роль ее отца.
27  [6] — Букв.: наткнулись (или: наступили) на убитых.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.