Бытие 43 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

Тем временем голод в земле ханаанской усиливался.
 
Глад же одоле на земли.

И когда иссякли все запасы зерна, привезенного из Египта, отец сказал сыновьям: «Идите опять и хоть немного купите зерна, чтобы была у нас пища».
 
Бысть же егда скончаша пшеницу ядуще, юже принесоша из египта: и рече им отец их: паки шедше купите нам мало пищи.

Но Иуда напомнил ему: «Человек тот, о котором мы говорили тебе, строго-настрого наказывал нам не являться к нему без нашего младшего брата.1
 
Рече же ему иуда, глаголя: клятвою засвидетелствова нам муж господин земли (тоя) глаголя: не узрите лица моего, аще брат ваш менший не приидет с вами:

Если ты отпустишь его с нами, мы пойдем за зерном, чтобы была у тебя пища.
 
аще убо послеши брата нашего с нами, пойдем и купим тебе пищи:

Если же не отпустишь, не стоит нам идти туда, ведь человек тот сказал: „Без вашего младшего брата мне и на глаза не показывайтесь!“»
 
аще же не послеши брата нашего с нами, не пойдем: муж бо рече нам, глаголя: не узрите лица моего, аще брат ваш менший не приидет с вами.

«Надо же было вам такую беду навлечь на меня! — сетовал Иаков. — Зачем вы сказали, что у вас есть еще брат?!»
 
Рече же израиль: почто зло сотвористе ми, поведавше мужу, яко есть вам брат?

А они оправдывались: «Человек тот всё выспрашивал и о нас, и о наших близких: „Жив ли отец ваш? Есть ли у вас еще брат?“ Вот мы и отвечали честно на его расспросы. Разве могли мы знать, что он потребует привести к нему нашего брата?»
 
Они же реша: вопрошая вопроси нас муж и рода нашего, глаголя: аще еще отец ваш жив есть, и аще есть вам брат? и поведахом ему по вопросу сему: еда ведехом, яко речет нам: приведите брата вашего?

На этот раз уже не Рувим, а Иуда сказал отцу своему Израилю: «Отпусти Вениамина2 со мной, и мы немедленно отправимся в путь, чтобы не умереть с голоду ни нам, ни тебе, ни детям нашим.
 
Рече же иуда ко израилю, отцу своему: отпусти отрочища со мною: и воставше пойдем, да живи будем и не умрем, и мы и ты и имение наше:

За него я головой отвечаю, с меня спросишь, если с ним что случится. Если не приведу его обратно к тебе и не поставлю его перед тобой, на мне будет грех этот до конца моих дней.
 
аз же возму его: от руку моею взыщи его: аще не приведу его к тебе, и поставлю его пред тобою, грешен буду к тебе вся дни:

И если бы мы не медлили, уже, верно, дважды сходили бы туда и обратно».
 
аще бо быхом не умедлили, уже возвратилися бы дважды.

«Раз на то пошло, — сказал им Израиль, отец их, — тогда сделайте так: возьмите с собой3 то, чем славится земля наша: бальзам и мед виноградный, пряности и ладан, фисташки и миндаль, и отвезите это в дар тому человеку.
 
Рече же им израиль отец их: аще тако есть, сие сотворите: возмите от плодов земных в сосуды своя и донесите человеку дары, ритину, мед, фимиама же и стакти, и теревинф и орехи:

Денег же вдвое больше возьмите с собой, ведь вы должны вернуть те, что положили вам в мешки ваши, — может статься, это произошло по ошибке.
 
и сребро сугубо возмите в руце свои, и сребро обретенное во вретищах ваших возвратите с собою, да не како неведение есть:

Берите брата вашего Вениамина и идите к тому человеку.
 
и брата своего поимите, и воставше идите к мужу:

Бог Всесильный4 да расположит его к вам, чтобы он отпустил и брата, оставленного там вами, и Вениамина. А мне если уж суждено лишиться детей, значит, так и будет!»
 
Бог же мой да даст вам благодать пред мужем и отпустит брата вашего единаго, и вениамина: аз бо якоже обезчадех, обезчадех.

Сыновья Иакова взяли с собой те дары, о которых говорил отец, серебра вдвое больше прежнего и поспешили вместе с Вениамином отправиться в Египет. Там они предстали перед Иосифом.
 
Вземше же мужие дары сия, и сребро сугубое взяша в руце свои, и вениамина: и воставше приидоша во египет, и сташа пред иосифом.

Как только Иосиф увидел, что Вениамин с ними, он сказал своему управляющему: «Веди этих людей ко мне в дом. В полдень они будут обедать со мной. Вели заколоть лучшее из скота и приготовить для нас».
 
Виде же их иосиф, и вениамина брата своего единоматерня, и рече строителю дому своего: введи мужы (сия) в дом, и заколи от скота, и уготовай: со мною бо ясти имут мужие (сии) хлеб в полудне.

Управляющий сделал, как ему было сказано: привел братьев к Иосифу в дом.
 
Сотвори же человек, якоже рече иосиф, и введе мужы в дом иосифов.

Ими овладел страх, как только они узнали, что их привели к дому Иосифа, и братья стали делиться между собой своими опасениями: «Нас привели сюда из-за того серебра, что в прошлый раз оказалось в мешках наших. Он хочет обвинить и наказать нас, сделать нас своими рабами и ослов наших забрать себе!»
 
Видевше же мужие, яко введоша их в дом иосифов, реша: сребра ради возвращеннаго во вретищах наших первее, вводят ны, еже бы оклеветати нас и нанести на ны, да поймут нас в рабы, и ослы нашя.

Поэтому они подошли к управляющему домом Иосифа, чтобы объясниться с ним во дворе.
 
Приступивше же к человеку сущему над домом иосифовым, рекоша ему при вратех дому,

«Пожалуйста, послушай, господин наш! — начали они. — Мы один раз уже были здесь, купили зерно,
 
глаголюще: молим тя, господине: приидохом первее купити пищи:

а когда по пути домой мы остановились на ночлег и открыли мешки свои, каждый из нас нашел в мешке, сверху, свое серебро, возвращенное ему полностью. В этот раз мы принесли его обратно.
 
бысть же егда приидохом на стан и отрешихом вретища своя, и се, сребро коегождо во вретищи его: тое сребро наше весом возвратихом ныне руками нашими:

И кроме него у нас с собой есть еще серебро, чтобы купить зерна. Мы не знаем, кто положил тогда серебро в мешки наши».
 
и сребро другое принесохом с собою купити пищи: не вемы, кто вложи сребро во вретища наша.

«Успокойтесь,5 вам нечего бояться, — сказал им управляющий. — Это, должно быть, ваш Бог, Бог отца вашего, положил для вас в мешки клад. А ваше серебро я получил сполна». Он привел к ним Симеона,
 
Рече же им: мир вам, не бойтеся: Бог ваш и Бог отец ваших даде вам сокровища во вретищах ваших: а сребро ваше за приятое имею. И изведе к ним симеона:

пригласил их войти в дом Иосифа, дал им воды омыть ноги и распорядился дать корм их ослам.
 
и принесе воду омыти нозе им, и даде пажити ослом их.

Ожидая прихода Иосифа к полудню, они разложили свои дары, ибо слышали, что им предстоит обедать здесь вместе с ним.
 
Уготоваша же дары, дондеже приидет иосиф в полудне: слышаша бо, яко тамо имать обедати.

Когда Иосиф пришел домой, они поднесли ему дары, что были при них, и поклонились ему до земли.
 
Прииде же иосиф в дом: и принесоша ему дары, яже имяху в руках своих, в дом: и поклонишася ему лицем до земли.

Он спросил их о здоровье, а потом сказал: «Вы говорили мне о своем отце, старце, — жив ли он еще? Как его здоровье?»
 
И вопроси их: здрави ли есте? И рече им: здрав ли есть отец ваш, старец, егоже рекосте, еще ли жив есть?

«Отец наш, раб твой, жив и здоров!» — ответили они и еще раз смиренно поклонились.
 
Они же рекоша: здрав есть раб твой, отец наш, еще жив есть. И рече: благословен человек оный Богу. И приникше поклонишася ему.

Продолжая говорить с ними, Иосиф остановил взор на брате своем Вениамине, сыне матери своей. «Это и есть ваш младший брат, — спросил он, — тот, о котором вы говорили мне? Да явит Бог милость Свою тебе, сын мой!» — произнес он.
 
Воззрев же очима своима иосиф, виде вениамина брата своего единоматерня и рече: сей ли есть брат ваш юнейший, егоже рекосте ко мне привести? И рече: Бог да помилует тя, чадо.

И, готовый зарыдать под наплывом нежных чувств к брату своему, поспешно удалился Иосиф в свою комнату и плакал там.
 
Возмутися же иосиф: подвижеся бо утроба его о брате своем, и искаше плакати: вшед же в ложницу, плакася тамо.

Потом, умывшись, он вышел и, держа себя в руках, велел подавать на стол.
 
И умыв лице, изшед удержася и рече: предложите хлебы.

Подавали отдельно ему, отдельно братьям и отдельно египтянам, которые обедали тут же (египтяне не едят за одним столом с евреями — считают это ниже своего достоинства).
 
И предложиша ему единому, и оным особно, и египтяном, иже с ним ядяху, особно: не можаху бо египтяне ясти хлеба со евреи: мерзость бо есть египтяном (всяк пастух овчий).

Братьев рассадили перед Иосифом одного за другим по старшинству, от первенца до самого младшего, это поразило их — они смотрели друг на друга в изумлении.
 
Седоша же прямо ему первенец по старейшинству своему и менший по меншеству своему, и дивляхуся мужие кийждо ко брату своему:

А когда им подавали угощенья со стола Иосифа, Вениамин получал в пять раз больше, чем остальные. Так вместе с Иосифом братья пили и пировали.
 
и взяша части от него к себе: вящшая же бысть часть вениаминова паче всех частей пятерицею, неже оных: пиша же и упишася с ним.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Букв.: не увидите лица моего без вашего брата; то же в ст. 5.
8  [2] — Букв.: мальчика / юношу.
11  [3] — Букв.: возьмите в кувшины / посуду; или: в сумки.
14  [4] — См. примеч. к 17:1.
23  [5] — Букв.: мир вам.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.