Бытие 45 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

Иосиф больше не мог сдерживаться пред всеми слугами своими и велел им оставить его. Когда те удалились, Иосиф открылся братьям,
 
И не можаше иосиф удержатися всем предстоящым ему, но рече: отослите всех от мене. И не предстояше ни един иосифу, егда познавашеся братии своей.

рыдал он при этом так громко, что египтяне услышали, и узнали об этом во дворце фараона.
 
И испусти глас с плачем: слышаша же вси египтяне, и слышано бысть в дому фараонове.

«Я Иосиф! — сказал он братьям. — Жив ли еще отец мой?» Братья, увидев Иосифа лицом к лицу, не могли вымолвить ни слова — стояли в оцепенении.
 
Рече же иосиф братии своей: аз есмь иосиф: еще ли отец мой жив есть? И не могоша братия отвещати ему: смутишася бо.

«Так подойдите же ко мне», — позвал он их. Они подошли. «Я Иосиф, брат ваш, которого вы продали в Египет, — сказал он. —
 
Рече же иосиф братии своей: приближитеся ко мне. И приближишася. И рече: аз есмь иосиф, брат ваш, егоже продасте во египет:

Но теперь вам уже не стоит сокрушаться и негодовать на себя за то, что продали меня, — это Бог, чтобы спасти вам жизнь, заранее послал меня сюда.
 
ныне убо не скорбите, ниже жестоко вам да явится, яко продасте мя семо: на жизнь бо посла мя Бог пред вами:

Вот уже два года по всей земле голод, и еще пять лет не будут ни сеять,1 ни жать.
 
сие бо второе лето глад на земли, и еще пять лет оста, в нихже не будет орания, ни жатвы:

А Бог послал меня в эту страну прежде вас, дабы сохранить на земле остаток2 народа Своего и продлить жизнь вашу, совершив великое спасение.
 
посла бо мя Бог пред вами оставити вам останок на земли и препитати ваш останок велий:

Так что не вы послали меня сюда, а Бог. Он же и сделал меня главным советником3 фараона, господином во всем доме его и правителем всей земли египетской.
 
ныне убо не вы посласте мя семо, но Бог: и сотвори мя яко отца фараону и господина всему дому его и князя всей земли египетстей:

А теперь поспешите вернуться к отцу моему и передайте ему слова сына его Иосифа: „Бог сделал меня повелителем всего Египта. Приходи ко мне как можно скорее!
 
потщавшеся убо, взыдите ко отцу моему и рцыте ему: сия глаголет сын твой иосиф: сотвори мя Бог господина всей земли египетстей: сниди убо ко мне и не умедли:

Жить ты будешь в земле Гошен4 и будешь рядом со мной — ты сам, твои дети и внуки, весь скот твой и всё, что есть у тебя.
 
и вселишися в земли гесемли аравийстей, и будеши близ мене ты и сынове твои, и сынове сынов твоих, овцы твоя и волове твои, и елика суть твоя:

Там я смогу позаботиться о тебе, чтобы ни ты, ни живущие с тобой не впали в нужду и не потеряли того, что есть у вас, — впереди еще пять лет голода“.
 
и препитаю тя тамо, еще бо пять лет будет глад на земли, да не погибнеши ты и сынове твои, и вся имения твоя.

Вы видите сами, и ты, Вениамин, брат мой, видишь, что это я, Иосиф, своими устами говорю вам всё это!
 
Се, очи ваши видят, и очи вениамина брата моего, яко уста моя глаголющая к вам:

Так расскажите же отцу о высоком положении моем в Египте и обо всем, что вы видели здесь, и скорее приведите отца моего сюда».
 
возвестите убо отцу моему всю славу мою сущую во египте, и елика видите: и ускоривше, приведите отца моего семо.

Сказав это, он бросился на шею своему брату Вениамину и плакал навзрыд. Плакал и Вениамин, обнимая его.
 
И напад на выю вениамина, брата своего, плакася над ним, и вениамин плакася на выи его.

Не переставая рыдать, Иосиф расцеловал всех своих братьев, которые только после этого обрели дар речи.
 
И облобызав всю братию свою, плакася над ними: и по сих глаголаша к нему братия его.

Слух о том, что пришли к Иосифу братья, дошел до дворца фараона; фараон и его придворные были этому очень рады.
 
И пронесеся глас в дому фараонове, глаголюще: приидоша братия иосифова. Возрадовася же фараон и раби его.

Фараон сказал Иосифу: «Передай мои слова братьям своим: „Вот что вам надо сейчас сделать: навьючьте своих ослов и поспешите в Ханаан,
 
Рече же фараон ко иосифу: рцы братии своей: сие сотворите: наполните сосуды вашя (пшеницы) и идите в землю ханааню,

заберите отца и семьи свои и приходите ко мне! Я дам вам лучшее, что есть в земле египетской, вы будете пользоваться благами5 земли этой“.
 
и вземше отца вашего и имения ваша, приидите ко мне: и дам вам от всех благ египетских, и снесте тук земли:

И еще скажи им, пусть они возьмут в Египте повозки для своих детей и жен и для того, чтобы привезти сюда отца.
 
ты же заповеждь сия: взяти им колесницы от земли египетския, детем их и женам их: и поимше отца своего, приидите:

Об имуществе своем, которое там оставят, пусть не жалеют: лучшее, что есть в Египте, будет у них».
 
и не пощадите очима сосудов ваших: вся бо благая египетская вам будут.

Сыновья Израиля сделали всё, как им было сказано. А Иосиф дал им повозки, по указанию фараона, и съестные припасы в дорогу.
 
Сотвориша же тако сынове израилевы: даде же им иосиф колесницы по повелению фараона царя (египетска), и даде им брашно на путь:

Еще он подарил каждому из них новую одежду, а Вениамину дал пять новых одежд и триста серебряных монет.6
 
и всем даде сугубы ризы, вениамину же даде триста златниц и пятеры ризы пременныя:

Отцу своему Иосиф послал десять ослов, навьюченных великолепнейшими вещами земли египетской, и десять ослиц, нагруженных зерном, хлебом и другими припасами, которые могут понадобиться отцу в дороге.
 
и отцу своему посла такожде, и десять ослов везущих от всех благ египетских, и десять мсков везущих хлебы на путь отцу его.

И когда он отправлял братьев в путь, сказал им: «Никакие худые мысли пусть не волнуют вас7 в дороге».
 
И отпусти братию свою. И отидоша. И рече им: не гневайтеся на пути.

Так они покинули Египет и пришли в Ханаан к своему отцу Иакову.
 
Изыдоша же из египта и приидоша в землю ханааню ко иакову отцу своему

Когда они сказали ему: «Иосиф жив! Он правит всем Египтом!» — замерло сердце Иакова, не поверил он им.
 
и поведаша ему глаголюще: яко сын твой иосиф жив есть, и он владеет над всею землею египетскою. И ужасеся в мысли иаков: не вероваше бо им.

Однако, когда они пересказали отцу все слова Иосифа и когда он увидел повозки, присланные Иосифом, чтобы перевезти его, он воспрял духом.
 
Глаголаша же ему вся реченная от иосифа, елика рече им. Узрев же колесницы, яже посла иосиф, еже взяти его, оживе дух иакова, отца их,

«Жив мой сын Иосиф! — воскликнул Израиль. — Чего же еще мне желать?!8 Пойду увижусь с ним перед смертью своей».
 
и рече израиль: велико ми есть (сие), аще еще иосиф сын мой жив есть: шед узрю его, прежде неже умрети ми.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
6  [1] — Букв.: ни пахать.
7  [2] — Букв.: сделать вас остатком.
8  [3] — Букв.: отцом.
10  [4] — Гошен (Гесем) — плодородная область Египта в восточной части дельты Нила.
18  [5] — Букв.: будете есть лучшее / тук.
22  [6] — Или: серебряных шекелей, т. е. около 3,5 кг серебра.
24  [7] — Друг. возм. пер.: (ничего) не бойтесь / не ссорьтесь.
28  [8] — Или: верю; букв.: довольно / много.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.