2 Царств 18 глава

Вторая книга Царств
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

Давид осмотрел войско, которое шло за ним, и поставил над ними начальников, глав тысяч и сотен.
 
И согляда давид всех людий сущих с ним, и постави над ними тысященачалники и сотники.

Треть войска Давид отдал под начало Йоаву, другую треть — под начало Авишая, сына Церуи и брата Йоава, и еще треть — под начало Иттая из Гата. Царь объявил народу: «Я сам пойду вместе с вами!»
 
И посла давид третию часть людий под рукою иоавлею и третию часть под рукою авессы сына саруина брата иоавля, и третию часть под рукою еффеа геффеина, и рече давид к людем: шед изыду и аз с вами.

«Лучше не ходи! — отвечал ему народ. — Если мы обратимся в бегство, никто и не заметит; если погибнет даже половина из нас — никому до этого не будет дела. Но ты стоишь десяти тысяч из нас! Сейчас ты больше поможешь нам, оставаясь в городе».
 
И реша: не изыди, яко аще бегством побегнем, не положат на нас сердца: и аще умрем пол нас, не положат на нас сердца, понеже ты аки мы десять тысящ: и ныне лучше, яко останеши во граде на помощь нам.

Царь ответил им: «Я поступлю так, как вы сочтете правильным». Царь стоял у ворот, а народ проходил мимо него по сотням и тысячам.
 
И рече им царь: еже угодно пред очима вашима, сотворю. И ста царь при вратех: и вси людие исхождаху стами и тысящами.

Царь отдал Йоаву, Авишаю и Иттаю такой приказ: «Ради меня поберегите мальчика моего, Авессалома!» И весь народ слышал приказ, данный царем военачальникам об Авессаломе.
 
И заповеда царь иоаву и авессе и еффееви, глаголя: пощадите ми отрока авессалома. И вси людие слышаша заповедающа царя всем князем о авессаломе.

Войско вышло в поле против израильтян, и столкнулись они в битве в Ефремовом лесу.
 
И изыдоша вси людие в дубраву сопротив израилю: и бысть брань в дубраве ефремли.

Там мятежные израильтяне были разбиты сторонниками Давида, великое было в тот день побоище — полегло двадцать тысяч человек.
 
И падоша тамо людие израилевы пред отроки давидовыми, и бысть сокрушение велико в той день, яко двадесять тысящ мужей.

Битва оттуда распространилась по всей округе,1 а лес в тот день отнял больше людских жизней, нежели меч.
 
И бысть тамо брань разсыпана по лицу всея земли: и умножи дубрава поядати людий, паче неже их пояде мечь в той день.

Авессалом ехал верхом на муле и неожиданно встретился со слугами Давида. Пытаясь ускакать от них, он зацепился волосами за густые ветви большого дуба, под которым пробегал его мул, и повис между небом и землей, а мул из-под него убежал.
 
И набежа авессалом на отроки давидовы: авессалом же бе седяй на мске своем, и вбежа (с ним) меск в чащу дуба великаго, и обвишася власы главы его на дубе, и повисе между небом и землею, меск же под ним пройде.

Один из воинов увидел это и рассказал Йоаву: «Я видел: Авессалом повис на дубе!»
 
И виде муж един и возвести иоаву, и рече: се, видех висяща авессалома на дубе.

«Раз ты видел его, — ответил тому Йоав, — что же не сразил его на месте? Я дал бы тебе за это десять шекелей 2 серебра и пояс».
 
И рече иоав мужу возвестившему ему: аще видел еси, почто не убил еси его тамо на землю? и аз дал бых тебе пятьдесят сикль сребра и пояс един.

Но тот человек сказал Йоаву: «Если бы и тысячу шекелей 3 серебра мне отвесили, я не поднял бы руки на царского сына, ведь мы своими ушами слышали, как приказывал царь тебе, Авишаю и Иттаю: „Ради меня поберегите мальчика моего, Авессалома!“
 
И рече муж иоаву: аще ты вложиши в руце мои и тысящу сикль сребра, то не возложу руки моея на сына царева, яко при ушесах наших заповеда царь тебе и авессе и еффееви, глаголя: соблюдите ми отроча авессалома,

Я бы тогда подставил под удар свою жизнь: не укрылось бы ничего от царя, а ты бы оказался ни при чем».4
 
не сотворити души его неправды: и всяко слово не утаится пред царем, ты же стоиши сопротивно.

«Нечего мне тут с тобой мешкать!» — ответил Йоав. Он взял три дротика и своей рукой вонзил их в сердце Авессалома, когда тот еще висел живым в кроне дуба.
 
И рече иоав: сие аз начну, не тако пребуду пред тобою. И взя иоав три стрелы в руце свои, и вонзе я в сердце авессалому. И еще ему живу сущу на дубе,

Его окружили десять юношей, оруженосцев Йоава, и добили они Авессалома.
 
и обступиша десять отрок носящии оружие иоавле, и поразиша авессалома, и умертвиша его.

Йоав затрубил в рог, и войско прекратило погоню за израильтянами, потому что Йоав остановил людей.
 
И воструби иоав трубою рожаною, и возвратишася людие не гнати вслед израиля, яко щадяше иоав людий.

А тело Авессалома сняли и, бросив прямо в лесу в большую яму, накидали сверху большую груду камней. Весь Израиль разбежался тогда по своим шатрам.
 
И взя иоав авессалома, и вверже его в пропасть велику в дубраве, и складе над ним купу камения велику зело. И вси израилтяне бежаша кийждо в селения своя.

Авессалом еще при жизни воздвиг себе памятный камень в Царской долине и назвал в свою честь, ведь он говорил: «У меня нет сына, чтобы поминать мое имя». Называется он Авессаломовым камнем и по сей день.
 
Авессалом же еще жив сый, взя и постави себе столп во юдоли царстей, рече бо, яко несть ми сына на память имене моего: и нарече столп именем своим и нарече его рука авессаломля, даже до днешняго дне.

Ахимаац, сын Цадока, тогда предложил: «Давайте я побегу, чтобы возвестить царю, какой приговор вынес ГОСПОДЬ его врагам».
 
И ахимаас сын садоков рече ко иоаву: потеку ныне и возвещу царю, яко суди ему Господь от руки врагов его.

Но Йоав ответил ему: «Не быть тебе сегодня добрым вестником. В другой день принесешь ты добрую весть, но не сегодня, ведь царский сын мертв».
 
И рече ему иоав: неси муж ты возвещаяй благо днесь, но возвестиши в день другий: в днешний же день не добро возвещение, понеже сын царев умре.

Йоав приказал одному кушиту: «Иди и скажи царю, что видел». Кушит поклонился Йоаву и побежал.
 
И рече иоав хусию: шед повеждь царю елика видел еси. И поклонися хусий иоаву и отиде.

Но Ахимаац, сын Цадока, снова сказал Йоаву: «Как бы то ни было, позволь и мне побежать следом за кушитом!» Йоав ответил ему: «К чему тебе бежать, сын мой, не та это весть, что принесет тебе награду!»5
 
И приложи еще ахимаас сын садоков и рече ко иоаву: что будет, аще и аз теку вслед хусиа? И рече иоав: почто ты хощеши тещи, сыне мой? гряди, несть тебе возвещение в пользу идущему.

«Пусть так, но я побегу!» — сказал тот. «Тогда беги!» — ответил Йоав. Ахимаац побежал прямой дорогой и обогнал кушита.
 
И рече ахимаас: что бо аще потеку? И рече ему иоав: тецы. И бежаше ахимаас путем равным и предвари хусиа.

Давид сидел в то время между внутренними и внешними городскими воротами, а дозорный поднялся на крышу ворот городской стены. Взглянул он и увидел: бежит человек, совсем один.
 
Давид же седяще посреде двою врат. И изыде страж на кров врат ко стене, и воздвиже очи свои, и виде, и се, муж текий един пред ним.

Дозорный крикнул и известил о том царя. Царь сказал: «Если он один, то несет добрую весть!» А человек всё приближался.
 
И возопи страж и сказа цареви. И рече царь: аще един есть, благо возвещение во устех его. И идяше идый и приближаяся.

Тогда дозорный увидел, что бежит еще один человек, и сказал привратнику: «Вот бежит еще человек, совсем один». Царь отозвался: «И это добрый вестник».
 
И виде страж мужа другаго текуща, и возопи к дверем и рече: се, муж и другий текущь един. И рече царь: и той есть благо возвещаяй.

Дозорный сказал: «Первого я узнаю по походке, это Ахимаац, сын Цадока». Царь сказал: «Он хороший человек и принесет добрую весть».
 
И рече страж: аз вижду течение перваго, яко течение ахимааса сына садокова. И рече царь: муж благ сей, и возвестие благое приидет.

Ахимаац закричал, обращаясь к царю: «Мир тебе! », — пал перед царем ниц и добавил: «Благословен ГОСПОДЬ, Бог твой, Он выдал людей, которые подняли руку на владыку моего царя!»
 
И возопи ахимаас и рече ко царю: мир. И поклонися царю лицем своим на землю и рече: благословен Господь Бог твой, иже затвори мужей воздвигших руки своя на господина моего царя.

А царь спросил: «Жив ли мальчик мой, Авессалом?» Ахимаац ответил: «Когда Йоав посылал царского слугу и меня, твоего слугу, я видел вокруг большой переполох, но не знаю, отчего это».
 
И рече царь: мир ли отрочищу авессалому? И рече ахимаас: видех множество велико веселящееся, егда отпущаше раб царев иоав раба твоего, и не разумех что тамо.

Царь велел ему отойти и встать в стороне, он отошел и встал.
 
И рече царь: возвратися, и стани зде. И шед ста созади.

Вот прибежал и кушит, он сказал: «Добрая весть для владыки моего царя — сегодня ГОСПОДЬ произвел суд над всеми, кто восстал на тебя!»
 
И се, хусий вслед его прииде и рече царю: возвещается благо господину моему царю, яко суди тебе Господь днесь от руки всех востающих на тя.

Царь спросил у кушита: «Жив ли мальчик мой, Авессалом?» Кушит ответил: «С врагами владыки моего царя и со всеми, кто злоумышляют против тебя, да будет то же, что и с ним!»
 
И рече царь к хусию: мир ли отрочищу авессалому? И рече хусий: да будут, якоже отрочищь, врази господина моего царя, и вси елицы восташа нань злобою.

Царь в смятении поднялся в башню над воротами и зарыдал. И пока поднимался, повторял: «Сын мой, Авессалом! Сын мой, сын мой Авессалом! О если бы это я умер вместо тебя, Авессалом, сын мой, сын мой!»
 
И смятеся царь, и взыде на горницу яже на вратех, и плакася: и тако глаголаше, егда плакаше: сыне мой, авессаломе, сыне мой, сыне мой, авессаломе: кто даст смерть мне вместо тебе? аз вместо тебе, авессаломе, сыне мой, сыне мой, сыне мой авессаломе.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
8  [1] — Букв.: по всей стране.
11  [2] — Т. е. 115 г.
12  [3] — Т. е. ок. 11,5 кг.
13  [4] — Или: а ты бы покинул меня.
22  [5] — Здесь точный смысл масоретского текста неясен.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.