2 Царств 2 глава

Вторая книга Царств
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

После этого Давид вопросил ГОСПОДА, идти ли ему в один из городов Иудеи. ГОСПОДЬ ответил ему: «Иди». Тогда Давид спросил, куда ему идти. «В Хеврон», — был ответ.
 
И бысть по сих, и вопроси давид Господа, глаголя: вниду ли в един от градов иудиных? И рече Господь к нему: и вниди. И рече давид: камо вниду? И рече: в хеврон.

Давид пошел туда, взяв с собой обеих жен: Ахиноам из Изреэля и Авигаиль, бывшую жену Навала с Кармила.
 
И иде тамо давид в хеврон, и обе жены его, ахинаам иезраилитыня и авигеа (бывшая) жена навала кармилскаго,

Взял он с собой и своих людей с семьями, чтобы и они поселились в окрестностях Хеврона.
 
и мужие иже с ним кийждо, и домове их, и начаша жити во градех хевронских.

Когда иудеи собрались там, они помазали Давида в цари над коленом Иуды. Там же, в Хевроне, Давиду сообщили, что Саула похоронили жители города Явеша Гиладского.
 
И приидоша мужие от иудеи и помазаша тамо давида, да царствует над домом иудиным. И возвестиша давиду, глаголюще: яко мужие иависа галаадититскаго погребоша саула.

Давид отправил гонцов к жителям Явеша Гиладского с вестью: «Благословенны вы у ГОСПОДА, что праведно, милостиво поступили с владыкой вашим Саулом, похоронив его.
 
И посла давид послы к старейшинам иависа галаадититскаго и рече к ним давид: благословени вы Господу, яко сотвористе милость сию над господином вашим саулом, христом Господним, и погребосте его и ионафана сына его:

Пусть за это явит ГОСПОДЬ вам Свою неизменную милость,1 и я тоже буду поступать с вами по-доброму2 за то, что вы сделали.
 
и ныне да сотворит Господь с вами милость и истину: и аз сотворю с вами сие благое, понеже сотвористе глагол сей:

Теперь крепитесь и мужайтесь, потому что владыка ваш Саул умер, а меня потомки Иуды помазали в цари над Иудеей».
 
и ныне да укрепятся руки вашя, и да будете сынове сильнии, яко умре господин ваш саул, мене же помаза дом иудин, да царствую над ними.

Но Авнер, сын Нера, что командовал войском Саула, взял Иевосфея, сына Саула, и привел в Маханаим.
 
И авенир сын ниров, началный воевода саулов, взя иевосфеа сына сауля, и изведе его из полка в манаем,

Он поставил его царем над Гиладом, Ашуром, Изреэлем, Ефремом, Вениамином и всем Израилем.
 
и воцари его над галаадитиею и над фасириею и над иезраилем и над ефремом и над вениамином и над всем израилем.

Сыну Саула Иевосфею было сорок лет, когда он взошел на израильский престол, и царствовал он два года, однако колено Иуды следовало за Давидом.
 
Четыредесять лет иевосфею бе сыну саулову, егда нача царствовати над израилем, и два лета царствова, кроме дому иудина, иже бысть за давидом.

Давид был царем в Хевроне и правил над коленом Иуды семь лет и шесть месяцев.
 
И быша дние, в няже давид царствова в хевроне над домом иудиным, седмь лет и шесть месяц.

Авнер, сын Нера, вместе с воинами3 Иевосфея выступил из Маханаима к Гивону.
 
И изыде авенир сын ниров и отроцы иевосфеа сына сауля из манаема в гаваон.

А Йоав, сын Церуи, двинулся им навстречу с воинами Давида, и сошлись они у Гивонского пруда: одни стояли по эту сторону пруда, другие — по ту.
 
И иоав сын саруиев и отроцы давидовы изыдоша от хеврона и сретошася с ними у потока гаваоня купно, и седоша сии над потоком отсюду, и тии оттуду.

Авнер сказал Йоаву: «Пусть воины выйдут на поединок и сразятся перед нами!» «Пусть выйдут!» — ответил Йоав.
 
И рече авенир ко иоаву: да востанут ныне отроцы и да поиграют пред нами. И рече иоав: да востанут.

Тогда поднялись и сошлись в бою двенадцать воинов из колена Вениамина за Иевосфея, сына Саула, и двенадцать из тех, кто служил Давиду.
 
И восташа и преидоша от отрок вениаминовых, числом дванадесять иевосфеа сына сауля, и от отрок давидовых дванадесять:

Каждый схватил своего противника за затылок и вонзил своему противнику меч в бок, так что в одночасье пали и те, и другие. А место это получило название Хелкат-Хаццурим,4 что в Гивоне.
 
и взя кийждо рукою за главу искренняго своего, и мечь его в ребра искренняго его, и падоша вкупе: и наречеся имя месту тому часть наветников, яже есть в гаваоне.

В тот день было жестокое сражение, и Авнер с воинами Израиля потерпел поражение от людей, служивших Давиду.
 
И бысть брань жестока зело в той день: и паде авенир и мужие израилстии пред отроки давидовы.

В той битве сражались и три сына Церуи: Йоав, Авишай и Асахэль. Асахэль был быстроногим, словно дикая серна.
 
И быша тамо три сынове саруиевы, иоав и авесса и асаил: асаил же бе легок ногама своима, яко едина серна от сущих на селе.

Он погнался за Авнером и преследовал его, не сворачивая ни вправо, ни влево.
 
И погна асаил вслед авенира, и не уклонися ни на десно ни на лево, но вслед авенира:

Авнер, обернувшись, спросил: «Ты ли это, Асахэль?» Тот ответил: «Да, я».
 
и озреся авенир назад себе и рече: ты ли еси сам, асаиле? И рече: аз есмь.

«Сверни лучше в сторону, — предложил ему Авнер, — захвати кого-нибудь из воинов и сними с него доспехи себе в добычу». Но Асахэль не отставал.
 
И рече ему авенир: уклонися ты на десно или на шуее, и возми себе единаго от отрок, и возми себе все оружие его. И не восхоте асаил уклонитися от него.

«Отстань, не преследуй меня, — снова предупредил его Авнер, — а не то мне придется убить тебя — и как я потом буду смотреть в глаза твоему брату Йоаву?»
 
И приложи еще авенир глаголати ко асаилу: отступи от мене, да не поражу тя о землю: и како явлю лице мое ко иоаву?

Но тот не отставал. Тогда Авнер ударил его древком копья в живот, и копье прошло насквозь, так что он упал и тут же умер. И все, кто ни подходил к тому месту, где Асахэль пал замертво, останавливались.
 
и где суть сия? возвратися ко иоаву брату твоему. И не хотяше отступити. И удари его авенир копием созади в лядвия: и пройде копие сквозе его, и паде тамо и умре пред ним: и бысть всяк приходяй до места, идеже паде асаил и умре, и остановляшеся.

А Йоав и Авишай пустились вслед за Авнером. Солнце уже зашло, когда они добрались до холма Амма, что перед Гиахом, по дороге к Гивонской пустыне.
 
И погнаша иоав и авесса вслед авенира, и солнце заходяше: и тии приидоша даже до холма амма, иже есть пред лицем гаи, путь пустыни гаваони.

Там вениаминитяне собрались вокруг Авнера в единый отряд и заняли вершину одного из холмов.
 
И собрашася сынове вениаминовы за авениром и быша в снитии единем, и сташа на версе холма единаго.

Авнер обратился к Йоаву с такими словами: «Вечно ли меч будет пожирать людей? Разве ты не знаешь, как горько будет потом? Когда ты наконец велишь твоим людям прекратить гнаться за своими братьями?»
 
И воззва авенир ко иоаву и рече: еда в победу пояст мечь? или не веси, яко горька будут последняя? и доколе не речеши людем возвратитися созади братий наших?

Йоав ответил: «Богом клянусь, если бы ты не сказал этого, с утра люди снова погнались бы5 за своими братьями».
 
И рече иоав: жив Господь, яко, аще бы не рекл еси, тогда от утра бы людие мои престали гоняще кийждо вслед брата своего.

Йоав протрубил в рог, весь народ остановился и прекратил преследовать израильтян. Так утихло сражение.
 
И воструби иоав трубою, и сташа вси людие, и не погнаша вслед израилтян, и не приложиша ктому ратовати.

Авнер со своими людьми шел всю ночь: они прошли по Иорданской долине, переправились через реку, прошли весь Битрон6 и добрались до Маханаима.
 
Авенир же и мужие его идоша на запад всю нощь ону, и преидоша иордан, и проидоша всю страну ту, и приидоша в полк.

А Йоав вернулся из погони за Авнером и собрал всё войско. В рядах тех, кто служил Давиду, недосчитались девятнадцати человек и еще Асахэля.
 
И иоав возвратися вспять от авенира, и собра вся люди, и исчислиша отрок давидовых (падших) девятьнадесять мужей, и асаила.

Зато сторонники Давида сразили на смерть триста шестьдесят вениаминитян и людей Авнера.
 
Отроцы же давидовы убиша сынов вениаминих мужей авенировых триста и шестьдесят мужей.

Асахэля подобрали и похоронили в гробнице его отца в Вифлееме. А Йоав со своими людьми шел всю ночь, так что рассвет застал их в Хевроне.
 
И взяша асаила, и погребоша его во гробе отца его в вифлееме. И иде иоав и мужие его с ним всю нощь, и осветоша в хевроне.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
6  [1] — Или: верность / неизменную любовь.
6  [2] — Или: буду щедр к вам.
12  [3] — Букв.: слугами; то же в ст. 13.
16  [4] — Букв.: поле кремневых (мечей).
27  [5] — Или: до утра продолжали бы люди погоню.
29  [6] — Или: прошли сквозь ущелье.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.